Английский - русский
Перевод слова Bow

Перевод bow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лук (примеров 231)
That bow is a little weak. Я думаю, что этот лук слабоват для тебя.
Bring me my bow of burning gold! Мой лук, что золотом горит,
Do the words "bow and arrow" mean anything to you? Говорят тебе о чем-то слова "лук и стрела"?
You have your bow. У тебя твой лук.
You will be given a bow and arrow and be in clear line of sight of King Ferrante. У тебя будет лук и стрела, а сам ты будешь перед королём Ферранте.
Больше примеров...
Нос (примеров 30)
Ladies, this area of the ship is the bow. Дамы, эта часть корабля называется нос.
Mearns estimated that once the bow was lost, the rest of the cruiser's hull would have remained afloat for, at most, two minutes, and anyone still remaining aboard would have been killed as the ship sank. Мирнс установил, что после того как нос корабля отвалился, оставшаяся часть корпуса оставалась на плаву самое большее две минуты, и те на борту, кто ещё оставался в живых, погибли, когда крейсер пошёл ко дну.
Like the bow of an elegant battleship. Словно нос прекрасного галеона.
Chef, on the bow. Шеф, на нос.
After the liberation of Greece from the Germans, Adrias, with her bow temporarily repaired, arrived in Faliro with the rest of the ships of the Hellenic Fleet. После освобождения Греции «Адриас», получивший в ходе ремонта временный нос, перебазировался вместе с остальными греческими кораблями в Фалер.
Больше примеров...
Поклониться (примеров 22)
You must bow for one of them. Ты должен поклониться одной из них.
First of all, you bow in my presence. Во-первых, ты должна мне поклониться.
he must bow three times to the East and say 'mutabor'. Он должен трижды поклониться на восток и сказать "мутабор"
Why don't you stand up and take a bow for your fans? Почему бы тебе не встать и не поклониться своим фанатам?
Marten, bow properly. Мортен, ты должен поклониться.
Больше примеров...
Бант (примеров 38)
Right, you picked it 'cause it had the big bow on it. Понятно, ты его взял, потому что тут есть огромный бант.
As of season 2, she now officially wears a pink bow at the right side of her head. Во втором сезоне она теперь официально носит розовый бант в правой части её головы.
A small bow, perhaps? Маленький бант, возможно?
The satin bow looks gorgeous. Атласный бант выглядит потрясающе.
I can't get this bow straight. Не могу ровно завязать бант.
Больше примеров...
Кланяться (примеров 33)
In many cultures, it's customary to bow only to the man. Во многих культурах принято кланяться только мужчинам.
We'll all bow and curtsy to Edith. Все будем кланяться и приседать перед Эдит.
How to stand and sit and bow and dance. Как стоять, как сидеть, как кланяться и как танцевать.
And bow my head every time I come in the post office? И кланяться каждый раз, как вхожу на почту?
Well, other women may bow an' scrape an' ask permission, as I once did... but no longer. Другие женщины могут кланяться, спрашивать разрешения, как я когда-то, но не теперь.
Больше примеров...
Бантик (примеров 33)
All you need to do now is gently pull the bow and let the dress fall away. Все, что тебе нужно сделать сейчас, осторожно потянуть бантик и позволить платью упасть.
'Cause when Todd gives you bacon, he puts a bow on it. Ведь если Тодд дарит вам бекон, то обязательно повязывает бантик.
Give me four men, and I'll bring you the whole gang tied up in a neat little bow. Дай мне четверых, и я притащу тебе целую банду, связанных в аккуратный бантик.
Why is that penguin wearing a pretty pink bow on his head and shouting at the sky spirits? Почему тот пингвин напялил прелестный розовый бантик и орёт на духов неба?
That gives you three hours to wrap this in a bow. что даёт вам три часа, чтобы повязать бантик на подарке.
Больше примеров...
Поклон (примеров 35)
But Midori's bow is way too rough. А поклон Мидори-сан слишком груб.
I like the bow. А мне нравится поклон.
Take a bow, Diamond. Выйди на поклон, Даймонд.
Galliano upheld house tradition by not taking a post-show bow, although he was in attendance at the shows. Гальяно поддержал традицию и не вышел после показа на поклон, хотя и присутствовал в зале во время показа.
The title of "His Last Vow" is a play on the title of "His Last Bow", the final Sherlock Holmes story chronologically. Название «Его прощальный обет» (в оригинале His Last Vow) является игрой слов с названием рассказа «Его прощальный поклон» (в оригинале His Last Bow), хронологически являющийся последней историей о Шерлоке Холмсе.
Больше примеров...
Борту (примеров 40)
Starboard bow, Mr. Stubb! Впереди справа по борту.
The source is off the port bow. Источник - по левому борту.
Two flags on the starboard bow! Два флага по правому борту!
I'm reading a subspace surge off our port bow. Я фиксирую подпространственные колебания по левому борту.
Approaching fast off the port bow. Быстро приближается по правому борту.
Больше примеров...
Носовой части (примеров 29)
It regulates the height of a bow camera in NRK's live production, one of 11 that capture great shots from the MS Nord-Norge. Eight wires keep the camera stable. Cameraman: I work on different camera solutions. В прямом вещании NRK она регулирует высоту камеры в носовой части, одной из 11, что снимают великолепные кадры с корабля MS Nord-Norge. Восемь проводов прочно удерживают камеру. Оператор: Я работаю над многими решениями телекамер.
CRS: A masthead light at the bow of any other vessel whose full width is visible from ahead. СРСв: топовый огонь в носовой части любого другого судна, общая ширина которого видна спереди.
Let's get the low-vis watch team on the bow. Поставить вахту в носовой части.
Following the refit, the submarine was nicknamed the Kangaroo Express, as the refabricated bow had two nickel kangaroos as decorations. После ремонта подлодка получила прозвище «Кенгуру-экспресс», так как после ремонта на носовой части были закреплены две декоративных фигурки кенгуру.
if the length of the cargo tank is doubled and the bow of the vessel is touching the ground, as it is quite often happening in inland navigation, the bow would be pressed to the ground even heavier by the cargo moving forward in the long tanks. в два раза увеличить длину грузовой емкости, но тогда носовая часть судна будет касаться грунта, как это часто случается во внутреннем судоходстве, и будет прижата к грунту еще сильнее под воздействием перемещений груза в емкостях большой длины в направлении носовой части.
Больше примеров...
Склоняем (примеров 10)
We bow our heads in tribute to their memory. Мы склоняем свои головы, чтя их память.
Today we also remember with heavy hearts those who paid the supreme sacrifice, and we bow our heads in their memory. Сегодня мы также с тяжестью на сердце вспоминаем о тех, кто погиб, заплатив высшую цену за победу, и мы склоняем в их память головы.
So we bow our heads together, and we lift this prayer to you and ask that you protect us so that we may do good in the world that you made. Так мы склоняем головы вместе, и мы возносим эту молитву тебе и просим, чтобы ты защитил нас, чтобы мы могли творить добро в мире.
Many did not live to see today, and we bow our heads in commemoration of and respect for those who first came forward to protect the peoples not only of Belarus, Ukraine and Russia, but of all Europe. Многие из них не дожили до сегодняшнего дня, и мы склоняем головы в дань памяти и уважения тем, кто первым встал на защиту населения на только Беларуси, Украины и России, но и всей Европы.
Therefore today, on the International Memorial Day of Chernobyl, we bow in deep sorrow and pay respect to the pure souls of those who, without hesitation, stepped into the nuclear hell, protecting us with their bodies from the unpredictable, saving the Earth. Поэтому сегодня, в Международный день памяти Чернобыля, в глубокой скорби мы склоняем головы и чтим светлый образ тех, кто без колебаний шагнул в ядерный ад, защищая нас собой от непредсказуемого, спасая планету Земля.
Больше примеров...
Носовых (примеров 16)
Only these 6 bow cannons are a problem. Лишь эти шесть носовых пушек представляют теперь проблему.
As a basis for choosing the length of bow and stern anchor chains, the experts are of the view that the requirements contained in the annex to resolution No. 36 are acceptable. В качестве основы для выбора длины носовых и кормовых якорных цепей, по мнению специалистов, можно принять требования, содержащиеся в приложении к Резолюции Nº 36.
Carrying capacity of bow anchors calculated according to national requirements Число, тип и вес носовых якорей, рассчитанный в соответствии с национальными предписаниями
Formulae are added for calculation of the total mass of bow anchors (para. 20B-5.3.5) and total anchor chain length (para. 20B-5.3.6). Предлагается ряд формул для определения суммарной массы носовых якорей (пункт 20В-5.3.5) и суммарной длины якорных цепей (пункт 20В-5.3.6).
The combined mass of the bow anchor(s) of a pusher should be taken to be equal to 0.8¸1.0 of the value of the combined mass of the bow anchors of the lead barge (section) of a given pushed convoy. Суммарная масса кормовых якорей (якоря) толкача должна быть принята равной 0,81,0 значения суммарной массы носовых якорей головной баржи (секции) расчетного толкаемого состава.
Больше примеров...
Смычок (примеров 15)
In live performances the band uses visuals for each song, and Nikita sometimes uses the violin bow while playing the guitar. На живых выступлениях группа использует тематический видеоряд для каждой композиции, а Никита во время игры на гитаре иногда использует смычок.
to rub strings, like the bow of a violin, to produce music. Колесо касается струн как смычок скрипки и получается музыка.
Same bow, new strings. Смычок тот же, струны новые.
Your bow makes the sweetest sound. Ваш смычок дает прекрасный звук.
I guess that's got the bow. That bow helps. Думаю там. Вот смычок. Смычок сильно помогает.
Больше примеров...
Склонить (примеров 6)
When they pass, you should bow your head. Когда они проходят, вы должны склонить голову.
Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples. Авторитарные режимы по всему миру были вынуждены склонить головы перед волей и ожиданиями народов.
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей.
Today, we pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. Сегодня мы можем лишь почтить память всех жертв национал-социалистского режима террора и склонить головы в глубокой скорби.
The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure. Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском.
Больше примеров...
Гнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bow (примеров 18)
"I Will Not Bow" is the first single by American rock band Breaking Benjamin's 2009 album Dear Agony. I Will Not Bow - первый сингл группы Breaking Benjamin с альбома Dear Agony.
Joined by his younger half-brother John, he helped found what some call London's first police force, the Bow Street Runners, in 1749. Объединившись со своим младшим братом Джоном, он помог образовать в 1749 году, подразделение «ищеек» с Боу-стрит (The Bow Street Runners), называемое многими первым полицейским подразделением Лондона.
In 1870, he co-authored a book on Derbyshire pottery and then published his own works on Bow, Chelsea and Derby Porcelain and later Longton Hall Porcelain. В 1870 году он стал соавтором по книге о Дербиширском фарфоре, а затем опубликовал свои собственные работы «Bow, Chelsea and Derby Porcelain» и «Longton Hall Porcelain».
Good Girl Gone Bad: Reloaded was promoted with four singles, including the US number-one hits "Take a Bow" and "Disturbia", and "If I Never See Your Face Again", which featured Maroon 5. В поддержку Good Girl Gone Bad: Reloaded было выпущено четыре сингла, включая хиты номер один; «Take a Bow» «Disturbia» и «If I Never See Your Face Again», при участии Maroon 5.
One example is "Winyadepla", which may be found in the playing of Tom Anderson on his album with Aly Bain, The Silver Bow... a troop of peerie folk came in. Одним из примеров является композиция «Winyadepla», которую можно услышать в исполнении Тома Андерсона на его совместном с Эли Бэйном альбоме The Silver Bow.
Больше примеров...
Боу (примеров 104)
Bow, I could use your support right now. Боу, мне бы сейчас не помешала твоя поддержка.
The main commercial centre of the park is the town of Banff, in the Bow River valley. Основной коммерческий центр парка - город Банф в долине реки Боу.
So I went to bed knowing two things... I have strange children and that Bow still didn't know if she was pregnant or not. Итак, я лёг спать, зная две вещи... у меня странные дети, и Боу всё ещё не знает, беременна она или нет.
Bow, you eat really, really fast. Боу, ты ешь очень, очень быстро.
Miss Bow, do you know why there are boards on the windows of this house? Мисс Боу, вы знаете зачем окна этого дома заколочены досками?
Больше примеров...