Английский - русский
Перевод слова Bow

Перевод bow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лук (примеров 231)
They had it removed to better facilitate shooting a bow and arrow. Они делали это, чтобы удобнее было носить лук и стрелы.
I couldn't help wondering, why would such an accomplished archer used such a primitive bow. Меня удивляет, почему такой искусный лучник использует такой примитивный лук.
If I'm to join you, I'll need my bow. Если я буду за вас, мне нужен мой лук.
Bring me my bow of burning gold Принеси мой лук из горящего золота.
And what if they unearth the Bow? А если безумцы найдут Лук?
Больше примеров...
Нос (примеров 30)
And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof. И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа.
Ladies, this area of the ship is the bow. Дамы, эта часть корабля называется нос.
Chef, on the bow. Шеф, иди на нос.
Spinelli, bow plane. Спинелли, нос подлодки!
After the liberation of Greece from the Germans, Adrias, with her bow temporarily repaired, arrived in Faliro with the rest of the ships of the Hellenic Fleet. После освобождения Греции «Адриас», получивший в ходе ремонта временный нос, перебазировался вместе с остальными греческими кораблями в Фалер.
Больше примеров...
Поклониться (примеров 22)
I shall take care not to bow too low then. Тогда я буду заботиться, что бы не поклониться слишком низко.
he must bow three times to the East and say 'mutabor'. Он должен трижды поклониться на восток и сказать "мутабор"
Why don't you stand up and take a bow for your fans? Почему бы тебе не встать и не поклониться своим фанатам?
You have to go up there, take a bow and push the seat closer К нему нужно подойти, поклониться, пододвинуть стул...
Am I supposed to bow back? Мне поклониться в ответ?
Больше примеров...
Бант (примеров 38)
As of season 2, she now officially wears a pink bow at the right side of her head. Во втором сезоне она теперь официально носит розовый бант в правой части её головы.
The... And the bow and everything, honey? Ещё и бант, дорогой?
That magical season when five seemingly separate storylines are cleverly sandwiched between commercial breaks, and then tied together at the end like a beautiful bow. Это волшебное время, когда пять на первый взгляд не связанных между собой линий, ловко сплетённых вместе между рекламными блоками, связываются друг с другом в конце, словно дивный бант.
However, the silver bow in the front gets very bulky. Но серебрянный бант слишком громоздкий.
She first dons her red hair bow during the first chapter of the story, on the recommendation of a handsome villain character that she defeats, and is almost never seen without it again. Впервые она надевает свой красный бант в первой главе истории по рекомендации милого парня и с тех пор не снимает его.
Больше примеров...
Кланяться (примеров 33)
No more Starks to bow and scrape to. Больше не нужно кланяться и любезничать перед Старками.
How to stand and sit and bow and dance. Как стоять, как сидеть, как кланяться и как танцевать.
She would not bow. Она не стала бы кланяться.
I'll have to be careful when I bow. Кланяться я буду осторожно.
You'll forgive me if I don't bow. Простите, если я не стану кланяться.
Больше примеров...
Бантик (примеров 33)
Like a bow on a birthday present. Как бантик на коробке с подарком.
'Cause when Todd gives you bacon, he puts a bow on it. Ведь если Тодд дарит вам бекон, то обязательно повязывает бантик.
Give me four men, and I'll bring you the whole gang tied up in a neat little bow. Дай мне четверых, и я притащу тебе целую банду, связанных в аккуратный бантик.
Why does she have a pink bow taped to her head? А зачем вы прикрепили ей на голову розовый бантик?
A bow - But why - How ugly - What's in it, what's in it Бантик - Но зачем - Какая гадость - Что там внутри, что там внутри
Больше примеров...
Поклон (примеров 35)
He woredown a bow each performance? Он отвешивал поклон после каждого номера?
Imagine a low bow here. Представьте здесь низкий поклон.
Galliano upheld house tradition by not taking a post-show bow, although he was in attendance at the shows. Гальяно поддержал традицию и не вышел после показа на поклон, хотя и присутствовал в зале во время показа.
In spite of all my disagreement with that kind of marketing, I cannot help making a bow acknowledging the quality level of the product. При всём моём несогласии с таким подходом к продвижению товара, не могу не отвесить поклон, признавая уровень качества продукта.
Yes... I know Take 3 steps into the room... bow from the waist... be courteous... respectful... modest... Да-да, пройти три шага вперед, сделать низкий поклон, держаться вежливо, скромно и уважительно.
Больше примеров...
Борту (примеров 40)
This is United States warship 1-5-1 on your starboard bow, hailing you over channel 1-6, over. Это военный корабль США, 151 градус по правому борту, вызывает по каналу 1-6, прием.
Sampan off the port bow. Сампан по левому борту.
Sir, something off our starboard bow. Сэр, что-то появилось недалеко от нас по правому борту.
A transwarp conduit just opened off our port bow. Трансварповый канал только что открылся слева по борту.
At 15:55, what was initially thought to be a tall ship sail was sighted off the port bow, although it was quickly determined to be the mast of a warship (HMAS Sydney). В 15.55 по левому борту были замечены мачты вроде бы парусника, но команда быстро установила что это мачты военного корабля («Сиднея»).
Больше примеров...
Носовой части (примеров 29)
The radar device should be at the bow of the vessel for use by the helmsman. Радиолокационное оборудование должно находиться в носовой части судна, с тем чтобы оно могло использоваться рулевым.
It regulates the height of a bow camera in NRK's live production, one of 11 that capture great shots from the MS Nord-Norge. Eight wires keep the camera stable. Cameraman: I work on different camera solutions. В прямом вещании NRK она регулирует высоту камеры в носовой части, одной из 11, что снимают великолепные кадры с корабля MS Nord-Norge. Восемь проводов прочно удерживают камеру. Оператор: Я работаю над многими решениями телекамер.
"(e) Cargo tanks designed for the carriage of deeply refrigerated liquefied natural gas (LNG) shall be covered in the bow area with a collision safeguard." "ё) Грузовые танки, предназначенные для перевозки глубоко охлажденного сжиженного природного газа (СПГ), должны быть снабжены в носовой части противоударным защитным устройством".
Following the refit, the submarine was nicknamed the Kangaroo Express, as the refabricated bow had two nickel kangaroos as decorations. После ремонта подлодка получила прозвище «Кенгуру-экспресс», так как после ремонта на носовой части были закреплены две декоративных фигурки кенгуру.
A red pennant at the bow (189) and high enough to be clearly visible. красный вымпел (189), поднимаемый в носовой части судна на высоту, достаточную для того, чтобы он был хорошо виден.
Больше примеров...
Склоняем (примеров 10)
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день.
Today we bow our heads in respect before the tens of millions of people who sacrificed their lives for the sake of peace and justice. Сегодня мы склоняем головы перед десятками миллионов людей, отдавших свои жизни служению мира и справедливости.
Today we also remember with heavy hearts those who paid the supreme sacrifice, and we bow our heads in their memory. Сегодня мы также с тяжестью на сердце вспоминаем о тех, кто погиб, заплатив высшую цену за победу, и мы склоняем в их память головы.
Many did not live to see today, and we bow our heads in commemoration of and respect for those who first came forward to protect the peoples not only of Belarus, Ukraine and Russia, but of all Europe. Многие из них не дожили до сегодняшнего дня, и мы склоняем головы в дань памяти и уважения тем, кто первым встал на защиту населения на только Беларуси, Украины и России, но и всей Европы.
bow our heads over his death. склоняем головы над его прахом.
Больше примеров...
Носовых (примеров 16)
M1 is the total mass of bow anchors of a passenger vessel. М - суммарная масса носовых якорей пассажирского судна.
The mass of bow anchors P in kg shall be not less than: Масса носовых якорей Р в кг не должна быть меньше следующих значений:
10-1.2.3 Where two bow anchors are provided, their masses shall be equal to each other or differ by not more then 10 per cent. 10-1.2.3 В случае, если предусматриваются два носовых якоря, их массы должны быть равными или могут отличаться не более чем на 10%.
The graphs in figure 2 can be used to determine the combined mass of bow anchors for values of the coefficient K between 6 and 10 when Na is between 100 m2 and 1,000 m2 and between 1,000 m2 and 10,000 m2. На рис. приведены графики для определения суммарной массы носовых якорей при значениях коэффициента К от 6 до 10 при Nа от 100 м2 до 1000 м2 и от 1000 м2 до 10000 м2.
The cruiser group was attacked by the submarine USS Dace, which missed with all six bow torpedoes, and was also sighted by the submarine USS Darter, which failed to achieve an attack vector. Соединение крейсеров было атаковано подводной лодкой Дэйс, все шесть носовых торпеды которой прошли мимо, затем было замечено подводной лодкой Дартер, которая не смогла выйти на нужный угол для атаки.
Больше примеров...
Смычок (примеров 15)
In live performances the band uses visuals for each song, and Nikita sometimes uses the violin bow while playing the guitar. На живых выступлениях группа использует тематический видеоряд для каждой композиции, а Никита во время игры на гитаре иногда использует смычок.
So, that bow is a goodbye gift? Так этот смычок, это прощальный подарок?
And it's plain to the meanest intelligence that you have recently acquired a new bow for your violin. И даже самому недалёкому уму очевидно что недавно ты приобрёл новый смычок для своей скрипки.
Same bow, new strings. Смычок прежний, струны новые.
I guess that's got the bow. That bow helps. Думаю там. Вот смычок. Смычок сильно помогает.
Больше примеров...
Склонить (примеров 6)
I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления.
When they pass, you should bow your head. Когда они проходят, вы должны склонить голову.
Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples. Авторитарные режимы по всему миру были вынуждены склонить головы перед волей и ожиданиями народов.
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей.
The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure. Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском.
Больше примеров...
Гнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bow (примеров 18)
Retrieved 13 April 2012. - via HighBeam (subscription required) "Doctor Who prompts surge in popularity of bow ties". Архивировано 25 марта 2016 года. - с помощью HighBeam (требуется подписка) Doctor Who prompts surge in popularity of bow ties (англ.).
When Good Girl Gone Bad was repackaged, Rihanna approached L.A. Reid, boss of Def Jam, suggesting to release "Disturbia" as a single and follow-up to "Take a Bow". Когда альбом «Good Girl Gone Bad» был подготовлен для переиздания, Рианна встретилась с главой звукозаписывающего лейбла Def Jam Эл Эй Рейдом, предложив выпустить «Disturbia» в качестве сингла после «Take a Bow».
In June 1976, they gathered their remaining followers at Medicine Bow National Forest in Southeastern Wyoming, promising a UFO visit. В июне 1976 года они собрали своих оставшихся последователей в национальном лесу Роутта Medicine Bow (англ.)русск., общая им устроить встречу с НЛО.
One example is "Winyadepla", which may be found in the playing of Tom Anderson on his album with Aly Bain, The Silver Bow... a troop of peerie folk came in. Одним из примеров является композиция «Winyadepla», которую можно услышать в исполнении Тома Андерсона на его совместном с Эли Бэйном альбоме The Silver Bow.
A video was shown on MTV combining the music videos for "Rain", "You'll See", I Want You", "Take a Bow" and "La Isla Bonita". Музыкальное видео на сингл не было выпущено, но на MTV показывали нарезку из предыдущих клипов певицы - «Rain», «You'll See», «I Want You», «Take a Bow» и «La Isla Bonita».
Больше примеров...
Боу (примеров 104)
Fine. Meet me at the Bow Bridge in Central Park in one hour. Встретимся через час на Боу Бридж в Центральном парке.
Bow, I could use your support right now. Боу, мне бы сейчас не помешала твоя поддержка.
The Bow Valley Mountain Forum is a web portal serving several small mountain communities near Banff, in the Canadian province of Alberta. Горный форум долины реки Боу является Интернет-порталом, обслуживающим несколько небольших горных общин вблизи Банфа, расположенного в канадской провинции Альберта.
If you could see to Mrs Danvers, that frees me up for the Bow Road tenement. Если ты сможешь заехать к миссис Денверс, я поеду в дом на Боу Роад.
So, while I was plotting my next move as an involved Dad, Bow had free time to enjoy herself, which is not always easy for Bow. Пока я думал, что мне предпринять дальше как заинтересованному отцу, у Боу было время отдохнуть, а у нее это не всегда хорошо получается.
Больше примеров...