| You may make your bow from the wood of Hometree. | Ты можешь сделать лук из ветвей Древа дома. |
| She uses a 30 kilogram bow and Japanese bamboo arrows 97.5 centimetres long. | Она использует 30-килограммовый лук и стрелы из японского бамбука длиной 97,5 сантиметров. |
| I talked my bunkmate into sinking the arrows before I even picked up the bow. | Мы с подругой утопили стрелы, прежде чем я даже взяла лук. |
| I was raised in America where guns are bad but a bow and arrow is honorable. | Я выросла в Америке, где пистолеты не любят, а вот лук и стрелы уважают. |
| Do I have a bow? | У меня есть лук? |
| Ladies, this area of the ship is the bow. | Дамы, эта часть корабля называется нос. |
| They're pushing us toward the bow. | Они нас теснят на нос корабля. |
| You know what the bow is? | Ты знаешь, где у этой лодки нос? |
| After the liberation of Greece from the Germans, Adrias, with her bow temporarily repaired, arrived in Faliro with the rest of the ships of the Hellenic Fleet. | После освобождения Греции «Адриас», получивший в ходе ремонта временный нос, перебазировался вместе с остальными греческими кораблями в Фалер. |
| The Ulstein X-Bow (or just X-BOW) is an inverted ship's bow designed by Ulstein Group to improve handling in rough seas, and to lower fuel consumption by causing less hydrodynamic drag. | Одной из компаний, создающей такие гражданские суда (с носом Х-Вош), является Ulstein Group, по мнению которой такой нос улучшает управление кораблем и снижает расход топлива за счет меньшего гидродинамического сопротивления. |
| Its time to bow... its time to get together... | Время поклониться... Время быть вместе... |
| All you have to do is sit in your chair until His Majesty makes the presentation, then rise and bow. | От вас требуется сидеть, пока его Величество вас не представит, тогда нужно встать и поклониться. |
| My lord, you should bow. | Господин, вы должны поклониться. |
| Do we bow or curtsy? | Поклониться или сделать реверанс? |
| Am I supposed to bow back? | Мне поклониться в ответ? |
| Now... look at the bow on your Sleeping Beauty outfit. | А сейчас... посмотри на бант на твоем костюме Спящей Красавицы. |
| I shall tie a bow on the next pretty woman I see and call her Françoise. | Я надену бант на красивую женщину и буду звать ее Франсуаза. |
| And this bow is so tacky. | А этот бант такой аляповатый. |
| The... And the bow and everything, honey? | Ещё и бант, дорогой? |
| The bow goes on the right. | Бант носят на правой стороне. |
| No more Starks to bow and scrape to. | Тебе больше не нужно кланяться Старкам. |
| Your highness, you'll forgive me if I'm too busy to bow. | Ваше высочество, вы простите меня, если я слишком занят чтобы кланяться. |
| It is customary to bow in the presence of your high king. | В присутствии твоего Верховного Короля положено кланяться. |
| I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. | Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться. |
| She would not bow. | Она не стала бы кланяться. |
| Then what I'll do is, I'll tie a bow on it because it's birthday time. | Потом, я бы завязал бантик на нем, потому что время дарить подарки. |
| Look at that bow. | Вы посмотрите на этот бантик. |
| I like your bow. | Мне нравится твой бантик. |
| We catch the distributor at this meeting, flip him on Lobos, nice little package for Collins, all wrapped up with a bow. | На этом собрании мы берём распространителя, через него выходим на Лобоса, славный подарочек для Коллинза, и сверху бантик. |
| You could even put a bow on me if it'll give you an extra thrill. | Ты даже можешь завязать на мне бантик, если это доставит тебе особенное удовольствие. |
| So as he comes up from his first bow he says, My Lord, I'm so happy to see you, but where have you been for 12 years? | И, как только он завершает свой первый поклон, он говорит: Мой Господин, я так счастлив видеть тебя, но где ты был 12 лет? |
| Take a bow, Calculon! | Выйди на поклон, Калькулон. |
| A small bow, perhaps? | Возможно, небольшой поклон? |
| Then we have the company bow. | Давай еще отрепетируем поклон. |
| Well, you bow. | Сначала вы должны сделать поклон. |
| There's a funnel forming 70,000 meters off the port bow - bearing 130 mark 24. | Через 70000 метров по левому борту формируется воронка - направление 130 отметка 24. |
| Duncan and Tay made an unsuccessful depth charge attack after sighting a U-boat on the port bow at 1830. | HMS Duncan и HMS Tay провели безуспешную глубинную атаку после обнаружения подводной лодки по левому борту в 18:30. |
| Alpha team, 2 more sets... 100 yards off our starboard bow. | Альфа, 2 связки, 100 ярдов у бАка по правому борту. |
| There's our missile on our port bow. | Ракета по левому борту! |
| Two points off the starboard bow, sir. | В двух румбах по правому борту. |
| The executive officer, Lieutenant Commander Herbert V. Wiley, handled the ballast and emptied the bow emergency ballast. | Старший помощник лейтенант-коммандер Герберт Уайли (англ. Herbert Wiley), управлявший балластом, сбросил аварийный балласт носовой части. |
| It regulates the height of a bow camera in NRK's live production, one of 11 that capture great shots from the MS Nord-Norge. Eight wires keep the camera stable. Cameraman: I work on different camera solutions. | В прямом вещании NRK она регулирует высоту камеры в носовой части, одной из 11, что снимают великолепные кадры с корабля MS Nord-Norge. Восемь проводов прочно удерживают камеру. Оператор: Я работаю над многими решениями телекамер. |
| The German ensign was raised and a shot fired across the bow of the Lundy Island, which was carrying sugar from Madagascar. | Немецкий флаг был поднят, и выстрел прошёл около носовой части корабля Lundy Island, вёзшего груз сахара из Мадагаскара. |
| The main sensor is the medium-frequency sonar mounted in the bow of the submarine, with passive and active modes, which is used for both search and attack. | Основным сенсором является среднечастотный гидролокатор, смонтированный в носовой части лодки, работающий в пассивном и активном режиме и использующийся как для поиска, так и для наведения на цель. |
| Right after the incident, the puppet Ministry of Defence presented to the public the scenes showing the Cheonan in its normal operation before the explosion, its bow and stern that were split after explosion and the sinking of the bow. | Сразу же после инцидента марионеточное Министерство обороны продемонстрировало общественности кадры, показывающие нормально функционирующий «Чхонан» до взрыва, его носовую и кормовую части после вызванного взрывом разлома и потопление носовой части. |
| We bow our heads before these courageous people who died in the line of duty. | Мы склоняем головы перед мужеством этих людей, которые погибли при исполнении долга. |
| Today we bow our heads in respect before the tens of millions of people who sacrificed their lives for the sake of peace and justice. | Сегодня мы склоняем головы перед десятками миллионов людей, отдавших свои жизни служению мира и справедливости. |
| We bow our heads in tribute to their memory. | Мы склоняем свои головы, чтя их память. |
| So we bow our heads together, and we lift this prayer to you and ask that you protect us so that we may do good in the world that you made. | Так мы склоняем головы вместе, и мы возносим эту молитву тебе и просим, чтобы ты защитил нас, чтобы мы могли творить добро в мире. |
| Therefore today, on the International Memorial Day of Chernobyl, we bow in deep sorrow and pay respect to the pure souls of those who, without hesitation, stepped into the nuclear hell, protecting us with their bodies from the unpredictable, saving the Earth. | Поэтому сегодня, в Международный день памяти Чернобыля, в глубокой скорби мы склоняем головы и чтим светлый образ тех, кто без колебаний шагнул в ядерный ад, защищая нас собой от непредсказуемого, спасая планету Земля. |
| 8-2.1.8 The length of chains of bow anchors should be specified by the Administration or the competent authority for the waterway and should correspond to the values shown below: | 8-2.1.8 Длина цепей носовых якорей должна устанавливаться Администрацией или компетентным органом для данного водного пути и соответствовать нижеуказанным значениям: |
| 10-1.2.3 Where two bow anchors are provided, their masses shall be equal to each other or differ by not more then 10 per cent. | 10-1.2.3 В случае, если предусматриваются два носовых якоря, их массы должны быть равными или могут отличаться не более чем на 10%. |
| Virtually all the proposals submitted suggest that the effective lateral area of passenger vessels be taken into account when determining the total mass of bow anchors. | Практически во всех представленных материалах предлагается учитывать парусность пассажирских судов при расчете общей массы носовых якорей. |
| Formulae are added for calculation of the total mass of bow anchors (para. 20B-5.3.5) and total anchor chain length (para. 20B-5.3.6). | Предлагается ряд формул для определения суммарной массы носовых якорей (пункт 20В-5.3.5) и суммарной длины якорных цепей (пункт 20В-5.3.6). |
| In the case of rudder-propeller, water-jet and cycloidal-propeller installations and of active bow rudders, equivalent control, indicator and monitoring devices shall be permitted. | В случае движительно-рулевых колонок, водометных движителей, крыльчатых движителей и носовых подруливающих устройств допускается использование эквивалентных органов управления, а также сигнальных и контрольных приборов. |
| In live performances the band uses visuals for each song, and Nikita sometimes uses the violin bow while playing the guitar. | На живых выступлениях группа использует тематический видеоряд для каждой композиции, а Никита во время игры на гитаре иногда использует смычок. |
| to rub strings, like the bow of a violin, to produce music. | Колесо касается струн как смычок скрипки и получается музыка. |
| Your bow makes the sweetest sound. | Ваш смычок дает прекрасный звук. |
| And it's plain to the meanest intelligence that you have recently acquired a new bow for your violin. | И даже самому недалёкому уму очевидно что недавно ты приобрёл новый смычок для своей скрипки. |
| Extended violin (modified after my idea by St. Petersburg violinmaker Alexander S. Rabinovich) has an almost flash bridge, and a very curved bow which allows all strings to sound simultaneously. This changes the violin technique and its voice. | Расширенная скрипка (инструмент был модифицирован по моей идее петербургским скрипичным мастером Александром Рабиновичем) имеет почти плоскую подставку и очень сильно изогнутый смычок; это позволяет играть по четырем струнам одновременно и сильно меняет технику игры на скрипке и ее тембровый облик. |
| I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. | Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления. |
| Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples. | Авторитарные режимы по всему миру были вынуждены склонить головы перед волей и ожиданиями народов. |
| If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. | Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей. |
| Today, we pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. | Сегодня мы можем лишь почтить память всех жертв национал-социалистского режима террора и склонить головы в глубокой скорби. |
| The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure. | Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском. |
| Joined by his younger half-brother John, he helped found what some call London's first police force, the Bow Street Runners, in 1749. | Объединившись со своим младшим братом Джоном, он помог образовать в 1749 году, подразделение «ищеек» с Боу-стрит (The Bow Street Runners), называемое многими первым полицейским подразделением Лондона. |
| Kananaskis Country, which includes Bow Valley Wildland Provincial Park, Spray Valley Provincial Park, and Peter Lougheed Provincial Park, is located to the south and east of Banff. | Национальный парк Kananaskis Country, который включает в себя парки Bow Valley Wildland Provincial Park, Spray Valley Provincial Park и Peter Lougheed Provincial Park, расположен к югу и к востоку от Банф. |
| In June 1976, they gathered their remaining followers at Medicine Bow National Forest in Southeastern Wyoming, promising a UFO visit. | В июне 1976 года они собрали своих оставшихся последователей в национальном лесу Роутта Medicine Bow (англ.)русск., общая им устроить встречу с НЛО. |
| The Bromley by Bow Centre is a community centre in Bromley-by-Bow, in the East End of London. | Бромли-бай-Боу-Центр (The Bromley by Bow Centre) - общинный центр в районе Бромли-бай-Боу в лондонском Ист-Энде. |
| Three months after the audition, Hylton invited Morecambe to join a revue called Youth Takes a Bow at the Nottingham Empire, where he met the then Ernest Wiseman. | Через три месяца после прослушивания, Хилтон пригласил Моркама участвовать в эстрадном представлении Youth Takes a Bow, где он познакомился с Эрнестом Уайзом. |
| Bow, I was trying to help, baby. | Боу, я пытался помочь, детка. |
| Bow, I can't do it again. | Боу, я не могу опять это сделать. |
| It's a Lee Shore Island and a Bow Wave Runabout. | Это Ли Шор Айлэнд и Боу Вайв Рунбаут. |
| Clara Bow invites him for a private weekend... and tells him to bring all his personalities. | Клара Боу приглашает его на частный уикенд... и просит привести с собой всех его персонажей. |
| We need Bow here tonight, okay? | Боу нужна нам здесь сегодня, понятно? |