Английский - русский
Перевод слова Bow

Перевод bow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лук (примеров 231)
The only thing that was missing was a bow. Единственная вещь, которая была утеряна - лук.
He taught you how to use this bow. Он учил тебя, как использовать этот лук?
Think about it - a bow, right? Подумай об этом - лук, понял?
Why didn't you just say he lived in Sherwood Forest and has a bow and arrow? Почему не сказать, что он жил в Шервудском лесу и имел лук и стрелы?
Each of the four images is single-headed with four arms that are adorned with a sword, a book on top of a lotus, a bow and an arrow. Каждое из четырёх изображений одноглавое и четырёхрукое, одна рука сжимает меч, другая книгу на вершине лотоса, лук и стрелу.
Больше примеров...
Нос (примеров 30)
And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof. И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа.
I've still got your bow! Я до сих пор есть свой нос!
They're pushing us toward the bow. Они нас теснят на нос корабля.
So it should be like a ship's bow, you know, like full-on Leo and Kate, like all of those old, old pictures. Итак, это должно быть похоже на нос коробля, ну вы знаете, как-будто Лео и Кейт на нем, как все эти старые, старые фильмы.
And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof. И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа.
Больше примеров...
Поклониться (примеров 22)
Its time to bow... its time to get together... Время поклониться... Время быть вместе...
Why don't you stand up and take a bow for your fans? Почему бы тебе не встать и не поклониться своим фанатам?
Do we bow or curtsy? Поклониться или сделать реверанс?
Marten, bow properly. Мортен, ты должен поклониться.
In korea, the depth of a bow is a measure of the relationship between two people, so the bodyguard should have bowed to his toes, right? В Корее глубина поклона определяется взаимоотношениями между людьми, так что телохранитель должен был поклониться до земли, так?
Больше примеров...
Бант (примеров 38)
Now... look at the bow on your Sleeping Beauty outfit. А сейчас... посмотри на бант на твоем костюме Спящей Красавицы.
I can explain the big bow, I got it. Я могу объяснить бант, я понял.
Just stick a bow on the toy and you're ready to go. Просто прикрепляешь бант к игрушке и готово.
I'd give you this big, beautiful bow, but then what would I wear? Я дал бы тебе этот большой, красивый бант, но что тогда я сам буду носить?
The satin bow looks gorgeous. Атласный бант выглядит потрясающе.
Больше примеров...
Кланяться (примеров 33)
I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться.
Even the indomitable Gauls... Guaranteed, authentic Gauls, will bow in hommage on the sand in the circus. Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке.
No. Do not stand and bow. Не надо вставать и кланяться.
Well, other women may bow an' scrape an' ask permission, as I once did... but no longer. Другие женщины могут кланяться, спрашивать разрешения, как я когда-то, но не теперь.
That everyone alive has to bow and scrape and lick your boots. А все должны кланяться и лизать тебе сапоги?
Больше примеров...
Бантик (примеров 33)
Nunziatina, let me tie a bow in your hair Нунцьятина, иди, я завяжу тебе бантик.
A bow - But why - How ugly - What's in it, what's in it Бантик - Но зачем - Какая гадость - Что там внутри, что там внутри
Look at that bow. Вы посмотрите на этот бантик.
And the whole thing's topped with a bow! -! И все это обмотано ленточкой А на верхушке есть бантик
You could even put a bow on me if it'll give you an extra thrill. Ты даже можешь завязать на мне бантик, если это доставит тебе особенное удовольствие.
Больше примеров...
Поклон (примеров 35)
that I must bow so low? Чтоб я шел к тебе на поклон?
Everybody wave to Penelope and take a bow, alright? Так, народ, помашем, помашем и отвесим Пенелопе поклон.
Take a bow, Diamond. Выйди на поклон, Даймонд.
I rescind my bow. Я отменяю свой поклон.
Take a bow, Woody! Вуди, давай поклон!
Больше примеров...
Борту (примеров 40)
Captain I'm picking up a minor subspace disturbance off the port bow. Капитан, я обнаружил небольшое подпространственное искажение впереди по левому борту.
This is United States warship 1-5-1 on your starboard bow, hailing you over channel 1-6, over. Это военный корабль США, 151 градус по правому борту, вызывает по каналу 1-6, прием.
There's our missile on our port bow. Ракета по левому борту!
Submarine sighted off the starboard bow. По правому борту подводная лодка.
United States hospital ship Solace, this is United States warship 1-5-1 on your starboard bow... Госпитальное судно "Милосердие", на связи военный корабль США, 151 градус по правому борту.
Больше примеров...
Носовой части (примеров 29)
"(e) Cargo tanks designed for the carriage of deeply refrigerated liquefied natural gas (LNG) shall be covered in the bow area with a collision safeguard." "ё) Грузовые танки, предназначенные для перевозки глубоко охлажденного сжиженного природного газа (СПГ), должны быть снабжены в носовой части противоударным защитным устройством".
The blue cone may be replaced by one blue cone at the bow and one blue cone at the stern of the vessel, at a height of not less than 3 m (63) above the draught markings. (64) Синий конус может быть заменен синим конусом в носовой части и синим конусом в кормовой части судна, расположенными на высоте не менее З м (63) над плоскостью грузовых марок. (64)
The German ensign was raised and a shot fired across the bow of the Lundy Island, which was carrying sugar from Madagascar. Немецкий флаг был поднят, и выстрел прошёл около носовой части корабля Lundy Island, вёзшего груз сахара из Мадагаскара.
Pushed vessels shall carry: In the case of a single vessel, one masthead light at the bow; In the case of a convoy, one masthead light at the bow of each leading vessel. Толкаемые суда должны нести: - одиночные - один топовый огонь в носовой части; - в составе - по одному топовому огню на носовой части каждого переднего судна.
Let's get the low-vis watch team on the bow. Поставить вахту в носовой части.
Больше примеров...
Склоняем (примеров 10)
And we, his closest supporters, bow our heads over his death. И мы, его ближайшие сторонники, склоняем головы над его прахом.
Today we bow our heads in respect before the tens of millions of people who sacrificed their lives for the sake of peace and justice. Сегодня мы склоняем головы перед десятками миллионов людей, отдавших свои жизни служению мира и справедливости.
We bow our heads in tribute to their memory. Мы склоняем свои головы, чтя их память.
Many did not live to see today, and we bow our heads in commemoration of and respect for those who first came forward to protect the peoples not only of Belarus, Ukraine and Russia, but of all Europe. Многие из них не дожили до сегодняшнего дня, и мы склоняем головы в дань памяти и уважения тем, кто первым встал на защиту населения на только Беларуси, Украины и России, но и всей Европы.
bow our heads over his death. склоняем головы над его прахом.
Больше примеров...
Носовых (примеров 16)
Only these 6 bow cannons are a problem. Лишь эти шесть носовых пушек представляют теперь проблему.
Without the bow chasers, we'll be sitting ducks for her guns. Без носовых пушек, мы будем как утки для их орудий.
M1 is the total mass of bow anchors of a passenger vessel. М - суммарная масса носовых якорей пассажирского судна.
10-1.2.3 Where two bow anchors are provided, their masses shall be equal to each other or differ by not more then 10 per cent. 10-1.2.3 В случае, если предусматриваются два носовых якоря, их массы должны быть равными или могут отличаться не более чем на 10%.
The mass of the stern anchor for such vessels should be at least one quarter of the combined mass of the bow anchors; Масса кормового якоря для таких судов должна составлять не менее 0,25 суммарной массы носовых якорей;
Больше примеров...
Смычок (примеров 15)
In live performances the band uses visuals for each song, and Nikita sometimes uses the violin bow while playing the guitar. На живых выступлениях группа использует тематический видеоряд для каждой композиции, а Никита во время игры на гитаре иногда использует смычок.
to rub strings, like the bow of a violin, to produce music. Колесо касается струн как смычок скрипки и получается музыка.
Extended violin (modified after my idea by St. Petersburg violinmaker Alexander S. Rabinovich) has an almost flash bridge, and a very curved bow which allows all strings to sound simultaneously. This changes the violin technique and its voice. Расширенная скрипка (инструмент был модифицирован по моей идее петербургским скрипичным мастером Александром Рабиновичем) имеет почти плоскую подставку и очень сильно изогнутый смычок; это позволяет играть по четырем струнам одновременно и сильно меняет технику игры на скрипке и ее тембровый облик.
Same bow, new strings. Смычок прежний, струны новые.
I guess that's got the bow. That bow helps. Думаю там. Вот смычок. Смычок сильно помогает.
Больше примеров...
Склонить (примеров 6)
I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления.
Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples. Авторитарные режимы по всему миру были вынуждены склонить головы перед волей и ожиданиями народов.
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей.
Today, we pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. Сегодня мы можем лишь почтить память всех жертв национал-социалистского режима террора и склонить головы в глубокой скорби.
The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure. Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском.
Больше примеров...
Гнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bow (примеров 18)
As with all of Aldean's previous albums, Rearview Town was released on Broken Bow Records, with Michael Knox serving as producer. Как и все предыдущие альбомы Олдина, Rearview Town вышел на лейбле Broken Bow Records, где в качестве продюсера выступил Michael Knox.
Good Girl Gone Bad: Reloaded was promoted with four singles, including the US number-one hits "Take a Bow" and "Disturbia", and "If I Never See Your Face Again", which featured Maroon 5. В поддержку Good Girl Gone Bad: Reloaded было выпущено четыре сингла, включая хиты номер один; «Take a Bow» «Disturbia» и «If I Never See Your Face Again», при участии Maroon 5.
Other songs taken out from the initial set list include "Love Profusion" Headcleaner Mix (2004), "Swim" from Ray of Light (1998), "Live to Tell" (1986) and "Take a Bow" (1994). Другие запланированные песни из первоначального списка были "Love Profusion" Headcleaner Mix (2004), «Swim» из "Ray of Light" (1998), "Live to Tell" (1986) и "Take a Bow" (1994).
For example, only adult Link can use the Fairy Bow and only young Link can fit through certain small passages. Например, только взрослый Линк может использовать лук фей (Fairy Bow), и только маленький Линк может пробраться в узкие лазы.
Three months after the audition, Hylton invited Morecambe to join a revue called Youth Takes a Bow at the Nottingham Empire, where he met the then Ernest Wiseman. Через три месяца после прослушивания, Хилтон пригласил Моркама участвовать в эстрадном представлении Youth Takes a Bow, где он познакомился с Эрнестом Уайзом.
Больше примеров...
Боу (примеров 104)
Unfortunately, no matter what I said, Bow and I always saw my mom's visits a bit differently. К несчастью, что бы я ни говорил, но мы с Боу по-разному воспринимали визиты моей мамы.
Bow, I think this is more of a sports thing and not a race thing. Боу, здесь все думают о спорте, а не о дискриминации.
Big swath of light to moderate snow from the broken bow area down toward Kearney, Hastings, Grand Island... Снежный фронт большой протяжённости идёт со стороны Брокен Боу на Кирни, Гастингс,
It was the last film made by Clara Bow. Последний фильм Клары Боу.
In June 2005, massive flooding destroyed much of the pathway system (including many pedestrian bridges) along the Elbow and Bow rivers. В июне 2005 из-за сильного подъёма воды большинство дорожек вдоль рек Элбоу и Боу было разрушено (в том числе пешеходные мосты).
Больше примеров...