Английский - русский
Перевод слова Bow

Перевод bow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лук (примеров 231)
the more the bow bends, the more potential energy is created. Чем больше сгибается лук, тем больше потенциальной энергии накапливается.
The constellation in the Veritas journal cross-translates with Carter's notes as the Bow of Orion. Созвездие в журнале Веритас упоминается в дневниках Картера как лук Ориона.
That bow has magic in it. Это же волшебный лук.
We need his bow! Нам нужен его лук!
You will be given a bow and arrow and be in clear line of sight of King Ferrante. У тебя будет лук и стрела, а сам ты будешь перед королём Ферранте.
Больше примеров...
Нос (примеров 30)
And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof. И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа.
Ladies, this area of the ship is the bow. Дамы, эта часть корабля называется нос.
Mearns estimated that once the bow was lost, the rest of the cruiser's hull would have remained afloat for, at most, two minutes, and anyone still remaining aboard would have been killed as the ship sank. Мирнс установил, что после того как нос корабля отвалился, оставшаяся часть корпуса оставалась на плаву самое большее две минуты, и те на борту, кто ещё оставался в живых, погибли, когда крейсер пошёл ко дну.
Would you like to go up in the bow of the boat and stand in the wind? Хочешь,... пойдем на нос и постоим на ветру?
So it should be like a ship's bow, you know, like full-on Leo and Kate, like all of those old, old pictures. Итак, это должно быть похоже на нос коробля, ну вы знаете, как-будто Лео и Кейт на нем, как все эти старые, старые фильмы.
Больше примеров...
Поклониться (примеров 22)
All you have to do is sit in your chair until His Majesty makes the presentation, then rise and bow. От вас требуется сидеть, пока его Величество вас не представит, тогда нужно встать и поклониться.
Why don't you stand up and take a bow for your fans? Почему бы тебе не встать и не поклониться своим фанатам?
Should I bow, or... Должна я поклониться, или...
A bow and a kiss. Поклониться и поцеловать ручку!
The time had come for the Special Unit to ring down the curtain on its endeavours, to bow gracefully from the stage and to give way to the professional sectoral bodies whose task it would be to join in building the future. Для Специальной группы настало время опустить занавес, достойно поклониться со сцены и освободить место профессиональным секторальным органам, задачей которых станет участие в усилиях по созиданию будущего.
Больше примеров...
Бант (примеров 38)
This is more important than a perfect bow. Это важнее, чем идеальный бант.
Friend Cooper would say, skip the bow. Друг Купер скажет, пропусти бант.
She has three tattoos: three stars on her neck, a bow on her back and her initials with a star on her wrist, which her parents allowed her to have done. У неё есть три татуировки: три звезды на шее, бант на спине и инициалы со звездой на запястье.
The... And the bow and everything, honey? Ещё и бант, дорогой?
Enough brown hair for a pink bow. Волосы каштановые, розовый бант.
Больше примеров...
Кланяться (примеров 33)
If you insist on using the scriptures to teach my children to bow at the knee, I shall not permit them to come. Если вы на уроках о Писании будете учить моих детей в ноги кланяться, я не позволю им туда ходить.
I am called "Your Grace" and I receive a royal bow. Indeed. Мне положено кланяться и называть "Ваше Величество".
You have to kneel in a certain way and you have to bow at the appropriate time. Нужно становиться на колени в определённых случаях, в нужный момент кланяться.
What are we supposed to do when they get here - bow or curtsy? Как себя вести? Кланяться? Делать реверанс?
Should people bow in a free society? Разве люди в свободном обществе должны кланяться?
Больше примеров...
Бантик (примеров 33)
'Cause when Todd gives you bacon, he puts a bow on it. Ведь если Тодд дарит вам бекон, то обязательно повязывает бантик.
Look at that bow. Вы посмотрите на этот бантик.
And if you pull the cords under the knot, you will see that the bow orients itself along the transverse axis of the shoe. И если продеть концы под узлом, видно, что бантик располагается поперек туфли.
Margaret: See her lovely bow? А глянь какой у нее бантик
You could even put a bow on me if it'll give you an extra thrill. Ты даже можешь завязать на мне бантик, если это доставит тебе особенное удовольствие.
Больше примеров...
Поклон (примеров 35)
that I must bow so low? Чтоб я шел к тебе на поклон?
Imagine a low bow here. Представьте здесь низкий поклон.
I rescind my bow. Я отменяю свой поклон.
Galliano upheld house tradition by not taking a post-show bow, although he was in attendance at the shows. Гальяно поддержал традицию и не вышел после показа на поклон, хотя и присутствовал в зале во время показа.
Bow low, and don' t forget-smile! Отвесь глубокий поклон, и не забудь всё время улыбаться!
Больше примеров...
Борту (примеров 40)
I'm reading plasma surges off the port bow. Я засекла плазменные всплески по левому борту.
Sampan off the port bow. Сампан по левому борту.
There's our missile on our port bow. Ракета по левому борту!
Aircraft off port bow! Самолет по левому борту!
Two points off the starboard bow, sir. В двух румбах по правому борту.
Больше примеров...
Носовой части (примеров 29)
CR: This light may be replaced by an ordinary white light at the bow and an ordinary white light at the stern, positioned at the same height on the channel side and visible from all directions СР: Этот огонь может быть заменен обыкновенным белым огнем в носовой части и обыкновенным белым огнем в кормовой части судна, видимыми со всех сторон и расположенными со стороны фарватера на той же высоте
We're in the bow. Мы в носовой части.
CRS: A masthead light at the bow of any other vessel whose full width is visible from ahead. СРСв: топовый огонь в носовой части любого другого судна, общая ширина которого видна спереди.
Let's go to the bow. Идём к носовой части корабля.
Following the refit, the submarine was nicknamed the Kangaroo Express, as the refabricated bow had two nickel kangaroos as decorations. После ремонта подлодка получила прозвище «Кенгуру-экспресс», так как после ремонта на носовой части были закреплены две декоративных фигурки кенгуру.
Больше примеров...
Склоняем (примеров 10)
And we, his closest supporters, bow our heads over his death. И мы, его ближайшие сторонники, склоняем головы над его прахом.
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день.
Many did not live to see today, and we bow our heads in commemoration of and respect for those who first came forward to protect the peoples not only of Belarus, Ukraine and Russia, but of all Europe. Многие из них не дожили до сегодняшнего дня, и мы склоняем головы в дань памяти и уважения тем, кто первым встал на защиту населения на только Беларуси, Украины и России, но и всей Европы.
bow our heads over his death. склоняем головы над его прахом.
Therefore today, on the International Memorial Day of Chernobyl, we bow in deep sorrow and pay respect to the pure souls of those who, without hesitation, stepped into the nuclear hell, protecting us with their bodies from the unpredictable, saving the Earth. Поэтому сегодня, в Международный день памяти Чернобыля, в глубокой скорби мы склоняем головы и чтим светлый образ тех, кто без колебаний шагнул в ядерный ад, защищая нас собой от непредсказуемого, спасая планету Земля.
Больше примеров...
Носовых (примеров 16)
The mass of bow anchors P in kg shall be not less than: Масса носовых якорей Р в кг не должна быть меньше следующих значений:
The graphs in figure 2 can be used to determine the combined mass of bow anchors for values of the coefficient K between 6 and 10 when Na is between 100 m2 and 1,000 m2 and between 1,000 m2 and 10,000 m2. На рис. приведены графики для определения суммарной массы носовых якорей при значениях коэффициента К от 6 до 10 при Nа от 100 м2 до 1000 м2 и от 1000 м2 до 10000 м2.
Carrying capacity of bow anchors calculated according to national requirements Число, тип и вес носовых якорей, рассчитанный в соответствии с национальными предписаниями
Virtually all the proposals submitted suggest that the effective lateral area of passenger vessels be taken into account when determining the total mass of bow anchors. Практически во всех представленных материалах предлагается учитывать парусность пассажирских судов при расчете общей массы носовых якорей.
And finally, on 5/November 6, Haddock found two tankers, firing three bow torpedoes at each from 3,000 yards (2,700 m) and all four stern tubes at the escort. Наконец в ночь с 5 на 6 ноября Дэвенпорт обнаружил два танкера и выпустил в каждый по три торпеды из носовых аппаратов с расстояния в 2.700 м и все четыре торпеды из кормовых аппаратов по эскорту.
Больше примеров...
Смычок (примеров 15)
This not so much; she forgot her bow. А это не очень; она забыла смычок.
So, that bow is a goodbye gift? Так этот смычок, это прощальный подарок?
Same bow, new strings. Смычок тот же, струны новые.
And it's plain to the meanest intelligence that you have recently acquired a new bow for your violin. И даже самому недалёкому уму очевидно что недавно ты приобрёл новый смычок для своей скрипки.
Some contemporary players prefer to use an actual horsehair bow rather than a stick, believing the sound to be smoother. Некоторые современные исполнители предпочитают использовать смычок с конским волосом, а не палку, полагая, что в этом случае звук получается более мягким.
Больше примеров...
Склонить (примеров 6)
I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления.
When they pass, you should bow your head. Когда они проходят, вы должны склонить голову.
Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples. Авторитарные режимы по всему миру были вынуждены склонить головы перед волей и ожиданиями народов.
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей.
Today, we pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. Сегодня мы можем лишь почтить память всех жертв национал-социалистского режима террора и склонить головы в глубокой скорби.
Больше примеров...
Гнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bow (примеров 18)
When Good Girl Gone Bad was repackaged, Rihanna approached L.A. Reid, boss of Def Jam, suggesting to release "Disturbia" as a single and follow-up to "Take a Bow". Когда альбом «Good Girl Gone Bad» был подготовлен для переиздания, Рианна встретилась с главой звукозаписывающего лейбла Def Jam Эл Эй Рейдом, предложив выпустить «Disturbia» в качестве сингла после «Take a Bow».
It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter).
For example, only adult Link can use the Fairy Bow and only young Link can fit through certain small passages. Например, только взрослый Линк может использовать лук фей (Fairy Bow), и только маленький Линк может пробраться в узкие лазы.
Three months after the audition, Hylton invited Morecambe to join a revue called Youth Takes a Bow at the Nottingham Empire, where he met the then Ernest Wiseman. Через три месяца после прослушивания, Хилтон пригласил Моркама участвовать в эстрадном представлении Youth Takes a Bow, где он познакомился с Эрнестом Уайзом.
The title of "His Last Vow" is a play on the title of "His Last Bow", the final Sherlock Holmes story chronologically. Название «Его прощальный обет» (в оригинале His Last Vow) является игрой слов с названием рассказа «Его прощальный поклон» (в оригинале His Last Bow), хронологически являющийся последней историей о Шерлоке Холмсе.
Больше примеров...
Боу (примеров 104)
Hopefully Bow was having better luck. Я очень надеялся, что Боу удалось сделать что-то большее.
The ecoregion also contains outlying disconnected areas of similar habitat such as valleys of the Bow River in Alberta. Также к экорегиону относятся отдалённые изолированные зоны ареалов, такие как долина реки Боу в Альберте.
So I went to bed knowing two things... I have strange children and that Bow still didn't know if she was pregnant or not. Итак, я лёг спать, зная две вещи... у меня странные дети, и Боу всё ещё не знает, беременна она или нет.
Bow, he said Jack was born to steal bases, not TVs. Боу, он сказал, что Джек классно захватывает базы, а не чужой телек.
And bow making me sleep on the couch, I'm beginning to question My decision to skimp on nice furniture. Когда Боу заставила меня спать на кушетке после маминого кашля я засомневался в правильности своего решения сэкономить на нормальной мебели.
Больше примеров...