Английский - русский
Перевод слова Bow

Перевод bow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лук (примеров 231)
That bow is a little weak. Я думаю, что этот лук слабоват для тебя.
It's a short bow made of birch. Этот короткий лук сделан из дуба.
Can you give me your bow? Можешь мне одолжить свой лук?
There are many strings to my bow. Мой лук разит различными стрелами.
You owe me a new bow. Ты должен мне новый лук.
Больше примеров...
Нос (примеров 30)
The dimension A should be in the direction of the transmitted heading information (bow). Размер А следует получать в направлении передаваемой информации о курсе (нос).
Chef, on the bow. Шеф, иди на нос.
Fifteen degrees down angle on the bow planes. Дифферент на нос пятнадцать градусов.
So it should be like a ship's bow, you know, like full-on Leo and Kate, like all of those old, old pictures. Итак, это должно быть похоже на нос коробля, ну вы знаете, как-будто Лео и Кейт на нем, как все эти старые, старые фильмы.
The Ulstein X-Bow (or just X-BOW) is an inverted ship's bow designed by Ulstein Group to improve handling in rough seas, and to lower fuel consumption by causing less hydrodynamic drag. Одной из компаний, создающей такие гражданские суда (с носом Х-Вош), является Ulstein Group, по мнению которой такой нос улучшает управление кораблем и снижает расход топлива за счет меньшего гидродинамического сопротивления.
Больше примеров...
Поклониться (примеров 22)
You must bow for one of them. Ты должен поклониться одной из них.
Its time to bow... its time to get together... Время поклониться... Время быть вместе...
he must bow three times to the East and say 'mutabor'. Он должен трижды поклониться на восток и сказать "мутабор"
Do we bow or curtsy? Поклониться или сделать реверанс?
Marten, bow properly. Мортен, ты должен поклониться.
Больше примеров...
Бант (примеров 38)
As of season 2, she now officially wears a pink bow at the right side of her head. Во втором сезоне она теперь официально носит розовый бант в правой части её головы.
This is more important than a perfect bow. Это важнее, чем идеальный бант.
She has three tattoos: three stars on her neck, a bow on her back and her initials with a star on her wrist, which her parents allowed her to have done. У неё есть три татуировки: три звезды на шее, бант на спине и инициалы со звездой на запястье.
She first dons her red hair bow during the first chapter of the story, on the recommendation of a handsome villain character that she defeats, and is almost never seen without it again. Впервые она надевает свой красный бант в первой главе истории по рекомендации милого парня и с тех пор не снимает его.
This bow's big, but this bow's bigger. Этот бант большой, но есть и побольше.
Больше примеров...
Кланяться (примеров 33)
No more Starks to bow and scrape to. Больше не нужно кланяться и любезничать перед Старками.
It is customary to bow in the presence of your high king. В присутствии твоего Верховного Короля положено кланяться.
That everyone alive has to bow and scrape and lick your boots. Что все вокруг должны кланяться, шаркать ножкой и ноги тебе лизать.
You have to kneel in a certain way and you have to bow at the appropriate time. Нужно становиться на колени в определённых случаях, в нужный момент кланяться.
What are we supposed to do when they get here - bow or curtsy? Как себя вести? Кланяться? Делать реверанс?
Больше примеров...
Бантик (примеров 33)
All you need to do now is gently pull the bow and let the dress fall away. Все, что тебе нужно сделать сейчас, осторожно потянуть бантик и позволить платью упасть.
Why is that penguin wearing a pretty pink bow on his head and shouting at the sky spirits? Почему тот пингвин напялил прелестный розовый бантик и орёт на духов неба?
Can I get a blue bow? Могу я взять голубой бантик?
Look at that bow. Вы посмотрите на этот бантик.
And if you pull the cords under the knot, you will see that the bow orients itself along the transverse axis of the shoe. И если продеть концы под узлом, видно, что бантик располагается поперек туфли.
Больше примеров...
Поклон (примеров 35)
Everybody wave to Penelope and take a bow, alright? Так, народ, помашем, помашем и отвесим Пенелопе поклон.
No, I am slinking in when the lights go down, back row, and then, when you take your bow, I'm-I'm sneaking out, successfully avoiding the entire Pearson clan. Я прокрадусь, на задний ряд, когда погаснет свет, а когда ты выйдешь на поклон, я улизну, успешно избежав встречи со всем кланом Пирсонов.
Take a bow, Woody! Вуди, давай поклон!
Then we have the company bow. Давай еще отрепетируем поклон.
Bow low, and don' t forget-smile! Отвесь глубокий поклон, и не забудь всё время улыбаться!
Больше примеров...
Борту (примеров 40)
Alpha team, 2 more sets... 100 yards off our starboard bow. Альфа, 2 связки, 100 ярдов у бАка по правому борту.
Starboard bow, Mr. Stubb! Впереди справа по борту.
Two points off the starboard bow, sir. В двух румбах по правому борту.
After one torpedo hit McKeesport on the starboard bow, Northern Gem detected U-258 and dropped three depth charges. После того, как одна торпеда попала в McKeesport по правому борту, Northern Gem, обнаружил U-258 и сбросил три глубинные бомбы.
Okay. 1 1,000 kilometers off the port bow. 11000 км по левому борту.
Больше примеров...
Носовой части (примеров 29)
The radar device should be at the bow of the vessel for use by the helmsman. Радиолокационное оборудование должно находиться в носовой части судна, с тем чтобы оно могло использоваться рулевым.
14-4.1.2 Pushers, self-propelled pusher vessels, and the barges of a pushed convoy, which have other barges in front of them, shall have at the bow a device of a width not less than two-thirds of the greatest breadth of the vessel. 14-4.1.2 Толкачи, самоходные суда-толкачи и баржи в толкаемом составе, перед которыми расположены другие баржи, должны иметь в носовой части устройство шириной не менее двух третей наибольшей ширины судна.
The German ensign was raised and a shot fired across the bow of the Lundy Island, which was carrying sugar from Madagascar. Немецкий флаг был поднят, и выстрел прошёл около носовой части корабля Lundy Island, вёзшего груз сахара из Мадагаскара.
In an atmosphere of luxury cruising, she boasts 18 decks, the spacious Body and Mind Spa with serene meditation area and a large fitness center overlooking the bow of the ship. У этого корабля 18 палуб, просторный спа-салон с зоной медитации, а в носовой части - огромный фитнес-центр.
Pushed vessels shall carry: In the case of a single vessel, one masthead light at the bow; In the case of a convoy, one masthead light at the bow of each leading vessel. Толкаемые суда должны нести: - одиночные - один топовый огонь в носовой части; - в составе - по одному топовому огню на носовой части каждого переднего судна.
Больше примеров...
Склоняем (примеров 10)
We bow our heads before these courageous people who died in the line of duty. Мы склоняем головы перед мужеством этих людей, которые погибли при исполнении долга.
Today we bow our heads in respect before the tens of millions of people who sacrificed their lives for the sake of peace and justice. Сегодня мы склоняем головы перед десятками миллионов людей, отдавших свои жизни служению мира и справедливости.
We bow our heads in tribute to their memory. Мы склоняем свои головы, чтя их память.
Today we also remember with heavy hearts those who paid the supreme sacrifice, and we bow our heads in their memory. Сегодня мы также с тяжестью на сердце вспоминаем о тех, кто погиб, заплатив высшую цену за победу, и мы склоняем в их память головы.
Many did not live to see today, and we bow our heads in commemoration of and respect for those who first came forward to protect the peoples not only of Belarus, Ukraine and Russia, but of all Europe. Многие из них не дожили до сегодняшнего дня, и мы склоняем головы в дань памяти и уважения тем, кто первым встал на защиту населения на только Беларуси, Украины и России, но и всей Европы.
Больше примеров...
Носовых (примеров 16)
Only these 6 bow cannons are a problem. Лишь эти шесть носовых пушек представляют теперь проблему.
M1 is the total mass of bow anchors of a passenger vessel. М - суммарная масса носовых якорей пассажирского судна.
The mass of the stern anchor for such vessels should be at least one quarter of the combined mass of the bow anchors; Масса кормового якоря для таких судов должна составлять не менее 0,25 суммарной массы носовых якорей;
The cruiser group was attacked by the submarine USS Dace, which missed with all six bow torpedoes, and was also sighted by the submarine USS Darter, which failed to achieve an attack vector. Соединение крейсеров было атаковано подводной лодкой Дэйс, все шесть носовых торпеды которой прошли мимо, затем было замечено подводной лодкой Дартер, которая не смогла выйти на нужный угол для атаки.
The combined mass of the bow anchor(s) of a pusher should be taken to be equal to 0.8¸1.0 of the value of the combined mass of the bow anchors of the lead barge (section) of a given pushed convoy. Суммарная масса кормовых якорей (якоря) толкача должна быть принята равной 0,81,0 значения суммарной массы носовых якорей головной баржи (секции) расчетного толкаемого состава.
Больше примеров...
Смычок (примеров 15)
In live performances the band uses visuals for each song, and Nikita sometimes uses the violin bow while playing the guitar. На живых выступлениях группа использует тематический видеоряд для каждой композиции, а Никита во время игры на гитаре иногда использует смычок.
to rub strings, like the bow of a violin, to produce music. Колесо касается струн как смычок скрипки и получается музыка.
Same bow, new strings. Смычок тот же, струны новые.
Extended violin (modified after my idea by St. Petersburg violinmaker Alexander S. Rabinovich) has an almost flash bridge, and a very curved bow which allows all strings to sound simultaneously. This changes the violin technique and its voice. Расширенная скрипка (инструмент был модифицирован по моей идее петербургским скрипичным мастером Александром Рабиновичем) имеет почти плоскую подставку и очень сильно изогнутый смычок; это позволяет играть по четырем струнам одновременно и сильно меняет технику игры на скрипке и ее тембровый облик.
I guess that's got the bow. That bow helps. Думаю там. Вот смычок. Смычок сильно помогает.
Больше примеров...
Склонить (примеров 6)
When they pass, you should bow your head. Когда они проходят, вы должны склонить голову.
Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples. Авторитарные режимы по всему миру были вынуждены склонить головы перед волей и ожиданиями народов.
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей.
Today, we pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. Сегодня мы можем лишь почтить память всех жертв национал-социалистского режима террора и склонить головы в глубокой скорби.
The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure. Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском.
Больше примеров...
Гнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bow (примеров 18)
"I Will Not Bow" is the first single by American rock band Breaking Benjamin's 2009 album Dear Agony. I Will Not Bow - первый сингл группы Breaking Benjamin с альбома Dear Agony.
It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter).
Major development proposals for Canmore have included the Three Sisters Golf Resorts, proposed in 1992, which has been the subject of contentious debate, with environmental groups arguing that the development would fragment important wildlife corridors in the Bow Valley. Основное развитие Канмора произошло в связи с началом строительства в 1992 году гольф-курортов Three Sisters Golf Resorts, хотя это было предметом дебатов экологических групп, заявлявших, что строительство ухудшит доступность (фрагментирует) важных коридоров миграции диких животных в долине Bow Valley.
Three months after the audition, Hylton invited Morecambe to join a revue called Youth Takes a Bow at the Nottingham Empire, where he met the then Ernest Wiseman. Через три месяца после прослушивания, Хилтон пригласил Моркама участвовать в эстрадном представлении Youth Takes a Bow, где он познакомился с Эрнестом Уайзом.
The title of "His Last Vow" is a play on the title of "His Last Bow", the final Sherlock Holmes story chronologically. Название «Его прощальный обет» (в оригинале His Last Vow) является игрой слов с названием рассказа «Его прощальный поклон» (в оригинале His Last Bow), хронологически являющийся последней историей о Шерлоке Холмсе.
Больше примеров...
Боу (примеров 104)
Miss Bow, if you please. Мисс Боу, пожалуйста.
We leave for Medicine Bow tonight. Сегодня же едем в Медисин Боу.
Good job, Bow! Отличная работа, Боу!
From there, it flows northward through residential communities towards the city centre, is crossed by Macleod Trail, passes the Calgary Stampede grounds and finally joins the Bow River west of the Calgary Zoo. Затем река поворачивает на север, протекая через жилые районы к центру города, пересекает Маклауд-Трэйл, течёт мимо стадиона Калгарийского Стампида и впадает в реку Боу к западу от Зоопарка Калгари.
So, while I was plotting my next move as an involved Dad, Bow had free time to enjoy herself, which is not always easy for Bow. Пока я думал, что мне предпринять дальше как заинтересованному отцу, у Боу было время отдохнуть, а у нее это не всегда хорошо получается.
Больше примеров...