Английский - русский
Перевод слова Bow

Перевод bow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лук (примеров 231)
There were 17 arrows with eagle feathers, a leather bow, and a horse. Там было 17 стрел с орлиными перьями, кожанный лук и лошадь.
It's a compound bow, most likely. Скорее всего, это блочный лук.
Any bow can snap. Любой лук может треснуть.
To use a bow and arrow requires patience and discipline. Стрелы и лук требуют дисциплины.
What I want is the Epirus Bow. Мне нужен только Эпирский Лук.
Больше примеров...
Нос (примеров 30)
She has a bluff bow, lovely lines. У него узкий нос, правильные формы.
Chef, on the bow. Шеф, иди на нос.
Like the bow of an elegant battleship. Словно нос прекрасного галеона.
Because in most collision cases the striking bow shows only slight deformations compared to the side structure of a struck vessel, a striking bow will generally be defined as rigid. Поскольку в большинстве случаев столкновения нос, нанесший удар, подвергается лишь незначительным деформациям по сравнению с бортовыми конструкциями судна, подвергшегося удару, нос, нанесший удар, будет определяться как жесткий.
After the liberation of Greece from the Germans, Adrias, with her bow temporarily repaired, arrived in Faliro with the rest of the ships of the Hellenic Fleet. После освобождения Греции «Адриас», получивший в ходе ремонта временный нос, перебазировался вместе с остальными греческими кораблями в Фалер.
Больше примеров...
Поклониться (примеров 22)
I shall take care not to bow too low then. Тогда я буду заботиться, что бы не поклониться слишком низко.
Maybe she wants a bow... and a kiss. Может, поклониться... и поцеловать!
he must bow three times to the East and say 'mutabor'. Он должен трижды поклониться на восток и сказать "мутабор"
A bow and a kiss. Поклониться и поцеловать ручку!
Look, I can make it bow. Смотрите, могу велеть ей поклониться.
Больше примеров...
Бант (примеров 38)
Theonlythingthatreally, really bothers me about this dress is that blue bow. Единственное, что меня беспокоит - этот синий бант.
Just stick a bow on the toy and you're ready to go. Просто прикрепляешь бант к игрушке и готово.
I shall tie a bow on the next pretty woman I see and call her Françoise. Я надену бант на красивую женщину и буду звать ее Франсуаза.
Well, perhaps you could cut off the bow, remove the sleeves, and... Ты могла бы отрезать бант, убрать рукава и...
Bow, bow, bow, bow, bing, bang, boom! Бант, бант, бант, бант.
Больше примеров...
Кланяться (примеров 33)
We'll all bow and curtsy to Edith. Все будем кланяться и приседать перед Эдит.
No more Starks to bow and scrape to. Больше не нужно кланяться и любезничать перед Старками.
That everyone alive has to bow and scrape and lick your boots. Что все вокруг должны кланяться, шаркать ножкой и ноги тебе лизать.
You cannot bow standing. Вы не можете кланяться стоя.
That everyone alive has to bow and scrape and lick your boots. А все должны кланяться и лизать тебе сапоги?
Больше примеров...
Бантик (примеров 33)
Now, if you untie that bow, you know what will happen. И, если вы этот бантик развяжете, вы отлично знаете, что начнется.
Can I get something on the bow? Поздравьте меня за такой бантик.
Can I get a blue bow? Могу я взять голубой бантик?
That gives you three hours to wrap this in a bow. что даёт вам три часа, чтобы повязать бантик на подарке.
Bow, General Zod trapped in the Phantom Zone. Вош (бантик), генерал Зод в ловушке в призрачной зоне.
Больше примеров...
Поклон (примеров 35)
Everybody wave to Penelope and take a bow, alright? Так, народ, помашем, помашем и отвесим Пенелопе поклон.
So as he comes up from his first bow he says, My Lord, I'm so happy to see you, but where have you been for 12 years? И, как только он завершает свой первый поклон, он говорит: Мой Господин, я так счастлив видеть тебя, но где ты был 12 лет?
See, he is swapping the bow! Смотри, отвешивает поклон!
For example, if one person maintains his or her bow longer than the other person expected (generally about two or three seconds), the person who rose first may express politeness by bowing a second time- and then receive another bow in response. Например, если человек поддерживает ответный поклон дольше, чем ожидалось (как правило, около двух или трех секунд), вежливо поклонившись вновь, можно получить еще один поклон в ответ.
We bow our heads in respect to these honoured veterans. Низкий поклон вам, уважаемые ветераны.
Больше примеров...
Борту (примеров 40)
The source is off the port bow. Источник - по левому борту.
Two flags on the starboard bow! Два флага по правому борту!
Aircraft off port bow! Самолет по левому борту!
Two points off the starboard bow, sir. В двух румбах по правому борту.
After one torpedo hit McKeesport on the starboard bow, Northern Gem detected U-258 and dropped three depth charges. После того, как одна торпеда попала в McKeesport по правому борту, Northern Gem, обнаружил U-258 и сбросил три глубинные бомбы.
Больше примеров...
Носовой части (примеров 29)
In the case of a convoy, one masthead light at the bow of each leading vessel. в составе - по одному топовому огню на носовой части каждого переднего судна.
The blue cone may be replaced by one blue cone at the bow and one blue cone at the stern of the vessel, at a height of not less than 3 m (63) above the draught markings. (64) Синий конус может быть заменен синим конусом в носовой части и синим конусом в кормовой части судна, расположенными на высоте не менее З м (63) над плоскостью грузовых марок. (64)
CR: This light may be replaced by an ordinary white light at the bow and an ordinary white light at the stern, positioned at the same height on the channel side and visible from all directions СР: Этот огонь может быть заменен обыкновенным белым огнем в носовой части и обыкновенным белым огнем в кормовой части судна, видимыми со всех сторон и расположенными со стороны фарватера на той же высоте
Pushed vessels shall carry: In the case of a single vessel, one masthead light at the bow; In the case of a convoy, one masthead light at the bow of each leading vessel. Толкаемые суда должны нести: - одиночные - один топовый огонь в носовой части; - в составе - по одному топовому огню на носовой части каждого переднего судна.
The main sensor is the medium-frequency sonar mounted in the bow of the submarine, with passive and active modes, which is used for both search and attack. Основным сенсором является среднечастотный гидролокатор, смонтированный в носовой части лодки, работающий в пассивном и активном режиме и использующийся как для поиска, так и для наведения на цель.
Больше примеров...
Склоняем (примеров 10)
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день.
We bow our heads before these courageous people who died in the line of duty. Мы склоняем головы перед мужеством этих людей, которые погибли при исполнении долга.
We bow our heads in tribute to their memory. Мы склоняем свои головы, чтя их память.
Today we also remember with heavy hearts those who paid the supreme sacrifice, and we bow our heads in their memory. Сегодня мы также с тяжестью на сердце вспоминаем о тех, кто погиб, заплатив высшую цену за победу, и мы склоняем в их память головы.
Therefore today, on the International Memorial Day of Chernobyl, we bow in deep sorrow and pay respect to the pure souls of those who, without hesitation, stepped into the nuclear hell, protecting us with their bodies from the unpredictable, saving the Earth. Поэтому сегодня, в Международный день памяти Чернобыля, в глубокой скорби мы склоняем головы и чтим светлый образ тех, кто без колебаний шагнул в ядерный ад, защищая нас собой от непредсказуемого, спасая планету Земля.
Больше примеров...
Носовых (примеров 16)
As a basis for choosing the length of bow and stern anchor chains, the experts are of the view that the requirements contained in the annex to resolution No. 36 are acceptable. В качестве основы для выбора длины носовых и кормовых якорных цепей, по мнению специалистов, можно принять требования, содержащиеся в приложении к Резолюции Nº 36.
10-1.2.3 Where two bow anchors are provided, their masses shall be equal to each other or differ by not more then 10 per cent. 10-1.2.3 В случае, если предусматриваются два носовых якоря, их массы должны быть равными или могут отличаться не более чем на 10%.
The graphs in figure 2 can be used to determine the combined mass of bow anchors for values of the coefficient K between 6 and 10 when Na is between 100 m2 and 1,000 m2 and between 1,000 m2 and 10,000 m2. На рис. приведены графики для определения суммарной массы носовых якорей при значениях коэффициента К от 6 до 10 при Nа от 100 м2 до 1000 м2 и от 1000 м2 до 10000 м2.
Formulae are added for calculation of the total mass of bow anchors (para. 20B-5.3.5) and total anchor chain length (para. 20B-5.3.6). Предлагается ряд формул для определения суммарной массы носовых якорей (пункт 20В-5.3.5) и суммарной длины якорных цепей (пункт 20В-5.3.6).
And finally, on 5/November 6, Haddock found two tankers, firing three bow torpedoes at each from 3,000 yards (2,700 m) and all four stern tubes at the escort. Наконец в ночь с 5 на 6 ноября Дэвенпорт обнаружил два танкера и выпустил в каждый по три торпеды из носовых аппаратов с расстояния в 2.700 м и все четыре торпеды из кормовых аппаратов по эскорту.
Больше примеров...
Смычок (примеров 15)
Your bow makes the sweetest sound. Ваш смычок дает прекрасный звук.
Extended violin (modified after my idea by St. Petersburg violinmaker Alexander S. Rabinovich) has an almost flash bridge, and a very curved bow which allows all strings to sound simultaneously. This changes the violin technique and its voice. Расширенная скрипка (инструмент был модифицирован по моей идее петербургским скрипичным мастером Александром Рабиновичем) имеет почти плоскую подставку и очень сильно изогнутый смычок; это позволяет играть по четырем струнам одновременно и сильно меняет технику игры на скрипке и ее тембровый облик.
And it's plain to the meanest intelligence that you've recently acquired a new bow... И довольно просто можно предположить, что вы недавно купили смычок
I guess that's got the bow. That bow helps. Думаю там. Вот смычок. Смычок сильно помогает.
Some contemporary players prefer to use an actual horsehair bow rather than a stick, believing the sound to be smoother. Некоторые современные исполнители предпочитают использовать смычок с конским волосом, а не палку, полагая, что в этом случае звук получается более мягким.
Больше примеров...
Склонить (примеров 6)
I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления.
When they pass, you should bow your head. Когда они проходят, вы должны склонить голову.
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей.
Today, we pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. Сегодня мы можем лишь почтить память всех жертв национал-социалистского режима террора и склонить головы в глубокой скорби.
The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure. Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском.
Больше примеров...
Гнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bow (примеров 18)
When Good Girl Gone Bad was repackaged, Rihanna approached L.A. Reid, boss of Def Jam, suggesting to release "Disturbia" as a single and follow-up to "Take a Bow". Когда альбом «Good Girl Gone Bad» был подготовлен для переиздания, Рианна встретилась с главой звукозаписывающего лейбла Def Jam Эл Эй Рейдом, предложив выпустить «Disturbia» в качестве сингла после «Take a Bow».
Good Girl Gone Bad: Reloaded was promoted with four singles, including the US number-one hits "Take a Bow" and "Disturbia", and "If I Never See Your Face Again", which featured Maroon 5. В поддержку Good Girl Gone Bad: Reloaded было выпущено четыре сингла, включая хиты номер один; «Take a Bow» «Disturbia» и «If I Never See Your Face Again», при участии Maroon 5.
Other songs taken out from the initial set list include "Love Profusion" Headcleaner Mix (2004), "Swim" from Ray of Light (1998), "Live to Tell" (1986) and "Take a Bow" (1994). Другие запланированные песни из первоначального списка были "Love Profusion" Headcleaner Mix (2004), «Swim» из "Ray of Light" (1998), "Live to Tell" (1986) и "Take a Bow" (1994).
The Bromley by Bow Centre is a community centre in Bromley-by-Bow, in the East End of London. Бромли-бай-Боу-Центр (The Bromley by Bow Centre) - общинный центр в районе Бромли-бай-Боу в лондонском Ист-Энде.
For example, only adult Link can use the Fairy Bow and only young Link can fit through certain small passages. Например, только взрослый Линк может использовать лук фей (Fairy Bow), и только маленький Линк может пробраться в узкие лазы.
Больше примеров...
Боу (примеров 104)
You will always be my mother, But bow is my number 1 - Ты всегда будешь моей мамой, но Боу для меня номер 1...
The kids were mad at each other, and Bow was mad at me. Дети злились друг на друга, а Боу злилась на меня.
Bow, I think this is more of a sports thing and not a race thing. Боу, здесь все думают о спорте, а не о дискриминации.
Her name is Lorna Bow. Ее зовут Лорна Боу.
My name is Lorna Delaney, formerly Lorna Bow, and, two years ago in Dublin, Меня зовут Лорна Делейни, в девичестве Лорна Боу.
Больше примеров...