| First thing I did, I prepared my bow. | Первым делом я подготовил свой лук. |
| I have been waiting for so long, that when he finally... gives a signal, instinctively, I took the... the bow, I aim and I aim at him. | Я прождал так долго, что когда он наконец-то... дал сигнал, я подсознательно беру... лук, и целюсь, целюсь в него. |
| Why would you call me back when I almost had the bow? | Почему ты вызвал меня, когда лук был уже почти у меня? |
| Can you give me your bow? | Можешь мне одолжить свой лук? |
| Rachid, your bow. | Рашид, дай лук. |
| The dimension A should be in the direction of the transmitted heading information (bow). | Размер А следует получать в направлении передаваемой информации о курсе (нос). |
| Like the bow of an elegant battleship. | Словно нос прекрасного галеона. |
| Because in most collision cases the striking bow shows only slight deformations compared to the side structure of a struck vessel, a striking bow will generally be defined as rigid. | Поскольку в большинстве случаев столкновения нос, нанесший удар, подвергается лишь незначительным деформациям по сравнению с бортовыми конструкциями судна, подвергшегося удару, нос, нанесший удар, будет определяться как жесткий. |
| The Ulstein X-Bow (or just X-BOW) is an inverted ship's bow designed by Ulstein Group to improve handling in rough seas, and to lower fuel consumption by causing less hydrodynamic drag. | Одной из компаний, создающей такие гражданские суда (с носом Х-Вош), является Ulstein Group, по мнению которой такой нос улучшает управление кораблем и снижает расход топлива за счет меньшего гидродинамического сопротивления. |
| These calculations are to be done for two different collision scenarios: scenario I, refers to a push barge bow penetrating the struck vessel, scenario II, refers to a V-shaped bow penetrating the struck vessel. | Эти расчеты должны производиться для двух разных сценариев столкновения: сценарий I, при котором нос толкаемой баржи пробивает судно, подвергшееся удару; сценарий II, при котором нос судна с V-образными шпангоутами пробивает судно, подвергшееся удару. |
| I shall take care not to bow too low then. | Тогда я буду заботиться, что бы не поклониться слишком низко. |
| All you have to do is sit in your chair until His Majesty makes the presentation, then rise and bow. | От вас требуется сидеть, пока его Величество вас не представит, тогда нужно встать и поклониться. |
| A bow and a kiss. | Поклониться и поцеловать ручку! |
| The time had come for the Special Unit to ring down the curtain on its endeavours, to bow gracefully from the stage and to give way to the professional sectoral bodies whose task it would be to join in building the future. | Для Специальной группы настало время опустить занавес, достойно поклониться со сцены и освободить место профессиональным секторальным органам, задачей которых станет участие в усилиях по созиданию будущего. |
| In korea, the depth of a bow is a measure of the relationship between two people, so the bodyguard should have bowed to his toes, right? | В Корее глубина поклона определяется взаимоотношениями между людьми, так что телохранитель должен был поклониться до земли, так? |
| Theonlythingthatreally, really bothers me about this dress is that blue bow. | Единственное, что меня беспокоит - этот синий бант. |
| Well, perhaps you could cut off the bow, remove the sleeves, and... | Ты могла бы отрезать бант, убрать рукава и... |
| Well, you've got that tied up in a neat little bow. | Хорошо, ты связал это в аккуратный бант |
| A small bow, perhaps? | Маленький бант, возможно? |
| I can't get this bow straight. | Не могу ровно завязать бант. |
| Your highness, you'll forgive me if I'm too busy to bow. | Ваше высочество, вы простите меня, если я слишком занят чтобы кланяться. |
| If you insist on using the scriptures to teach my children to bow at the knee, I shall not permit them to come. | Если вы на уроках о Писании будете учить моих детей в ноги кланяться, я не позволю им туда ходить. |
| No. Do not stand and bow. | Не надо вставать и кланяться. |
| I'm not takin' my bow | Я не буду кланяться, |
| You cannot bow standing. | Вы не можете кланяться стоя. |
| Why is that penguin wearing a pretty pink bow on his head and shouting at the sky spirits? | Почему тот пингвин напялил прелестный розовый бантик и орёт на духов неба? |
| The rest may be a matter of taste, but the bow! | Насчет остального могут бьть сомнения, но бантик! ... |
| Can I get something on the bow? | Поздравьте меня за такой бантик. |
| I like your bow. | Мне нравится твой бантик. |
| If you pull the strands at the base of the knot, you will see that the bow will orient itself down the long axis of the shoe. | Если потянуть шнурок у основания узелка, то бантик повернется вдоль длинной стороны туфли. |
| Everybody wave to Penelope and take a bow, alright? | Так, народ, помашем, помашем и отвесим Пенелопе поклон. |
| See, he is swapping the bow! | Смотри, отвешивает поклон! |
| Well, you bow. | Сначала вы должны сделать поклон. |
| Yes... I know Take 3 steps into the room... bow from the waist... be courteous... respectful... modest... | Да-да, пройти три шага вперед, сделать низкий поклон, держаться вежливо, скромно и уважительно. |
| Bow low, and don' t forget-smile! | Отвесь глубокий поклон, и не забудь всё время улыбаться! |
| Captain I'm picking up a minor subspace disturbance off the port bow. | Капитан, я обнаружил небольшое подпространственное искажение впереди по левому борту. |
| One on the port bow, one on the stern. | Один - по левому борту, другой - у кормы. |
| Two flags on the starboard bow! | Два флага по правому борту! |
| Two points off the starboard bow, sir. | В двух румбах по правому борту. |
| At 15:55, what was initially thought to be a tall ship sail was sighted off the port bow, although it was quickly determined to be the mast of a warship (HMAS Sydney). | В 15.55 по левому борту были замечены мачты вроде бы парусника, но команда быстро установила что это мачты военного корабля («Сиднея»). |
| The girder in the bow was removed and the upper and lower frontal plates were joined with a weld. | Так, из носовой части была изъята передняя балка, а верхний и нижний лобовые листы связывались встык. |
| In an atmosphere of luxury cruising, she boasts 18 decks, the spacious Body and Mind Spa with serene meditation area and a large fitness center overlooking the bow of the ship. | У этого корабля 18 палуб, просторный спа-салон с зоной медитации, а в носовой части - огромный фитнес-центр. |
| Let's go to the bow. | Идём к носовой части корабля. |
| A red pennant at the bow (189) and high enough to be clearly visible. | красный вымпел (189), поднимаемый в носовой части судна на высоту, достаточную для того, чтобы он был хорошо виден. |
| Right after the incident, the puppet Ministry of Defence presented to the public the scenes showing the Cheonan in its normal operation before the explosion, its bow and stern that were split after explosion and the sinking of the bow. | Сразу же после инцидента марионеточное Министерство обороны продемонстрировало общественности кадры, показывающие нормально функционирующий «Чхонан» до взрыва, его носовую и кормовую части после вызванного взрывом разлома и потопление носовой части. |
| And we, his closest supporters, bow our heads over his death. | И мы, его ближайшие сторонники, склоняем головы над его прахом. |
| Today we bow our heads in respect before the tens of millions of people who sacrificed their lives for the sake of peace and justice. | Сегодня мы склоняем головы перед десятками миллионов людей, отдавших свои жизни служению мира и справедливости. |
| Today we also remember with heavy hearts those who paid the supreme sacrifice, and we bow our heads in their memory. | Сегодня мы также с тяжестью на сердце вспоминаем о тех, кто погиб, заплатив высшую цену за победу, и мы склоняем в их память головы. |
| So we bow our heads together, and we lift this prayer to you and ask that you protect us so that we may do good in the world that you made. | Так мы склоняем головы вместе, и мы возносим эту молитву тебе и просим, чтобы ты защитил нас, чтобы мы могли творить добро в мире. |
| Many did not live to see today, and we bow our heads in commemoration of and respect for those who first came forward to protect the peoples not only of Belarus, Ukraine and Russia, but of all Europe. | Многие из них не дожили до сегодняшнего дня, и мы склоняем головы в дань памяти и уважения тем, кто первым встал на защиту населения на только Беларуси, Украины и России, но и всей Европы. |
| Without the bow chasers, we'll be sitting ducks for her guns. | Без носовых пушек, мы будем как утки для их орудий. |
| As a basis for choosing the length of bow and stern anchor chains, the experts are of the view that the requirements contained in the annex to resolution No. 36 are acceptable. | В качестве основы для выбора длины носовых и кормовых якорных цепей, по мнению специалистов, можно принять требования, содержащиеся в приложении к Резолюции Nº 36. |
| Carrying capacity of bow anchors calculated according to national requirements | Число, тип и вес носовых якорей, рассчитанный в соответствии с национальными предписаниями |
| And finally, on 5/November 6, Haddock found two tankers, firing three bow torpedoes at each from 3,000 yards (2,700 m) and all four stern tubes at the escort. | Наконец в ночь с 5 на 6 ноября Дэвенпорт обнаружил два танкера и выпустил в каждый по три торпеды из носовых аппаратов с расстояния в 2.700 м и все четыре торпеды из кормовых аппаратов по эскорту. |
| The cruiser group was attacked by the submarine USS Dace, which missed with all six bow torpedoes, and was also sighted by the submarine USS Darter, which failed to achieve an attack vector. | Соединение крейсеров было атаковано подводной лодкой Дэйс, все шесть носовых торпеды которой прошли мимо, затем было замечено подводной лодкой Дартер, которая не смогла выйти на нужный угол для атаки. |
| In live performances the band uses visuals for each song, and Nikita sometimes uses the violin bow while playing the guitar. | На живых выступлениях группа использует тематический видеоряд для каждой композиции, а Никита во время игры на гитаре иногда использует смычок. |
| Your bow makes the sweetest sound. | Ваш смычок дает прекрасный звук. |
| And it's plain to the meanest intelligence that you have recently acquired a new bow for your violin. | И даже самому недалёкому уму очевидно что недавно ты приобрёл новый смычок для своей скрипки. |
| I guess that's got the bow. That bow helps. | Думаю там. Вот смычок. Смычок сильно помогает. |
| Some contemporary players prefer to use an actual horsehair bow rather than a stick, believing the sound to be smoother. | Некоторые современные исполнители предпочитают использовать смычок с конским волосом, а не палку, полагая, что в этом случае звук получается более мягким. |
| I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. | Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления. |
| Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples. | Авторитарные режимы по всему миру были вынуждены склонить головы перед волей и ожиданиями народов. |
| If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. | Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей. |
| Today, we pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. | Сегодня мы можем лишь почтить память всех жертв национал-социалистского режима террора и склонить головы в глубокой скорби. |
| The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure. | Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском. |
| Retrieved 13 April 2012. - via HighBeam (subscription required) "Doctor Who prompts surge in popularity of bow ties". | Архивировано 25 марта 2016 года. - с помощью HighBeam (требуется подписка) Doctor Who prompts surge in popularity of bow ties (англ.). |
| Joined by his younger half-brother John, he helped found what some call London's first police force, the Bow Street Runners, in 1749. | Объединившись со своим младшим братом Джоном, он помог образовать в 1749 году, подразделение «ищеек» с Боу-стрит (The Bow Street Runners), называемое многими первым полицейским подразделением Лондона. |
| In June 1976, they gathered their remaining followers at Medicine Bow National Forest in Southeastern Wyoming, promising a UFO visit. | В июне 1976 года они собрали своих оставшихся последователей в национальном лесу Роутта Medicine Bow (англ.)русск., общая им устроить встречу с НЛО. |
| For example, only adult Link can use the Fairy Bow and only young Link can fit through certain small passages. | Например, только взрослый Линк может использовать лук фей (Fairy Bow), и только маленький Линк может пробраться в узкие лазы. |
| A video was shown on MTV combining the music videos for "Rain", "You'll See", I Want You", "Take a Bow" and "La Isla Bonita". | Музыкальное видео на сингл не было выпущено, но на MTV показывали нарезку из предыдущих клипов певицы - «Rain», «You'll See», «I Want You», «Take a Bow» и «La Isla Bonita». |
| Beginning in 1985, gray wolves were recolonizing areas in the Bow Valley. | Начиная с 1985 серые волки были вновь размещены в районах долины Боу. |
| In the valley of the Bow River, alongside the Canadian Pacific Railway, valuable beds of anthracite coal are still worked. | В долине реки Боу, вдоль Канадской Тихоокеанской железной дороги по-прежнему разрабатываются ценные пласты антрацитового угля. |
| Bow, he said Jack was born to steal bases, not TVs. | Боу, он сказал, что Джек классно захватывает базы, а не чужой телек. |
| Since the 19th century, humans have impacted Banff's environment through introduction of non-native species, controls on other species, and development in the Bow Valley, among other human activities. | Начиная с XIX века люди значительно повлияли на экологию Банфа путём внедрения некоренных видов, влиянием на другие виды, разработками в долине Боу и прочими видами деятельности человека. |
| Maybe headed for Medicine Bow? | Может, он поехал в Медисин Боу? |