| And he had a bow and arrow. | И у него был лук со стрелами. |
| And I think he's hung up his bow. | Но что-то мне кажется, что свой лук он повесил на крюк. |
| What does that mean, "bow and arrow"? | Что значит "лук и стрела"? |
| I really love this bow! | Мне действительно нравится этот лук! |
| Winky is equipped with a bow and arrow and explores a dungeon with rooms and hallways. | Игрок, которого зовут Винки, имеет при себе лук и стрелы и исследует подземелье, состоящее из комнат и коридоров. |
| As the bow takes on water it pitches forward. | Как нос набирает воду, она подается вперед. |
| Dotty England, the ship's sponsor, smashed the traditional champagne bottle on the ship's bow and christened the ship New York. | Дотти Ингланд, крёстная мать корабля, по-традиции разбила бутылку шампанского о нос корабля. |
| You know what the bow is? | Ты знаешь, где у этой лодки нос? |
| The Ulstein X-Bow (or just X-BOW) is an inverted ship's bow designed by Ulstein Group to improve handling in rough seas, and to lower fuel consumption by causing less hydrodynamic drag. | Одной из компаний, создающей такие гражданские суда (с носом Х-Вош), является Ulstein Group, по мнению которой такой нос улучшает управление кораблем и снижает расход топлива за счет меньшего гидродинамического сопротивления. |
| And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof. | И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа. |
| Its time to bow... its time to get together... | Время поклониться... Время быть вместе... |
| Should I bow, or... | Должна я поклониться, или... |
| My lord, you should bow. | Господин, вы должны поклониться. |
| Do we bow or curtsy? | Поклониться или сделать реверанс? |
| A bow and a kiss. | Поклониться и поцеловать ручку! |
| Now... look at the bow on your Sleeping Beauty outfit. | А сейчас... посмотри на бант на твоем костюме Спящей Красавицы. |
| Friend Cooper would say, skip the bow. | Друг Купер скажет, пропусти бант. |
| What, you want me to put it in a box and tie it with a bow? | Мне что, надо было положить в коробку и повязать бант? |
| And this bow is so tacky. | А этот бант такой аляповатый. |
| I need my bow. | Мне нужно завязать бант. |
| We'll all bow and curtsy to Edith. | Все будем кланяться и приседать перед Эдит. |
| It is customary to bow in the presence of your high king. | В присутствии твоего Верховного Короля положено кланяться. |
| Even the indomitable Gauls... Guaranteed, authentic Gauls, will bow in hommage on the sand in the circus. | Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке. |
| I'll bow and I'll smile, | Я буду кланяться и улыбаться. |
| She would not bow. | Она не стала бы кланяться. |
| Then what I'll do is, I'll tie a bow on it because it's birthday time. | Потом, я бы завязал бантик на нем, потому что время дарить подарки. |
| A bow - But why - How ugly - What's in it, what's in it | Бантик - Но зачем - Какая гадость - Что там внутри, что там внутри |
| That gives you three hours to wrap this in a bow. | что даёт вам три часа, чтобы повязать бантик на подарке. |
| Bow, General Zod trapped in the Phantom Zone. | Вош (бантик), генерал Зод в ловушке в призрачной зоне. |
| As in, almost the exact same thing, but with a bow in her hair. | Игра почти одна и та же, только бантик добавили главному герою. |
| No, I am slinking in when the lights go down, back row, and then, when you take your bow, I'm-I'm sneaking out, successfully avoiding the entire Pearson clan. | Я прокрадусь, на задний ряд, когда погаснет свет, а когда ты выйдешь на поклон, я улизну, успешно избежав встречи со всем кланом Пирсонов. |
| See, he is swapping the bow! | Смотри, отвешивает поклон! |
| But Midori's bow is way too rough. | А поклон Мидори-сан слишком груб. |
| Take a bow, Diamond. | Выйди на поклон, Даймонд. |
| I rescind my bow. | Я отменяю свой поклон. |
| Alpha team, 2 more sets... 100 yards off our starboard bow. | Альфа, 2 связки, 100 ярдов у бАка по правому борту. |
| Two points off starboard bow. | Два румба по правому борту. |
| Ship off the starboard bow! | Справа по борту корабль! |
| Sir, something off our starboard bow. | Сэр, что-то появилось недалеко от нас по правому борту. |
| An impulse signature off the starboard bow. | Импульсная сигнатура по правому борту. |
| One of the enlisted men boarded the fishing boat and ordered the fishermen to assemble in the bow. | После этого один из военнослужащих поднялся на борт рыболовецкого судна и приказал рыбакам собраться в носовой части. |
| "(e) Cargo tanks designed for the carriage of deeply refrigerated liquefied natural gas (LNG) shall be covered in the bow area with a collision safeguard." | "ё) Грузовые танки, предназначенные для перевозки глубоко охлажденного сжиженного природного газа (СПГ), должны быть снабжены в носовой части противоударным защитным устройством". |
| CR: This light may be replaced by an ordinary white light at the bow and an ordinary white light at the stern, positioned at the same height on the channel side and visible from all directions | СР: Этот огонь может быть заменен обыкновенным белым огнем в носовой части и обыкновенным белым огнем в кормовой части судна, видимыми со всех сторон и расположенными со стороны фарватера на той же высоте |
| The German ensign was raised and a shot fired across the bow of the Lundy Island, which was carrying sugar from Madagascar. | Немецкий флаг был поднят, и выстрел прошёл около носовой части корабля Lundy Island, вёзшего груз сахара из Мадагаскара. |
| Right after the incident, the puppet Ministry of Defence presented to the public the scenes showing the Cheonan in its normal operation before the explosion, its bow and stern that were split after explosion and the sinking of the bow. | Сразу же после инцидента марионеточное Министерство обороны продемонстрировало общественности кадры, показывающие нормально функционирующий «Чхонан» до взрыва, его носовую и кормовую части после вызванного взрывом разлома и потопление носовой части. |
| And we, his closest supporters, bow our heads over his death. | И мы, его ближайшие сторонники, склоняем головы над его прахом. |
| Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. | Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день. |
| Many did not live to see today, and we bow our heads in commemoration of and respect for those who first came forward to protect the peoples not only of Belarus, Ukraine and Russia, but of all Europe. | Многие из них не дожили до сегодняшнего дня, и мы склоняем головы в дань памяти и уважения тем, кто первым встал на защиту населения на только Беларуси, Украины и России, но и всей Европы. |
| bow our heads over his death. | склоняем головы над его прахом. |
| Therefore today, on the International Memorial Day of Chernobyl, we bow in deep sorrow and pay respect to the pure souls of those who, without hesitation, stepped into the nuclear hell, protecting us with their bodies from the unpredictable, saving the Earth. | Поэтому сегодня, в Международный день памяти Чернобыля, в глубокой скорби мы склоняем головы и чтим светлый образ тех, кто без колебаний шагнул в ядерный ад, защищая нас собой от непредсказуемого, спасая планету Земля. |
| The mass of bow anchors P in kg shall be not less than: | Масса носовых якорей Р в кг не должна быть меньше следующих значений: |
| 10-1.2.3 Where two bow anchors are provided, their masses shall be equal to each other or differ by not more then 10 per cent. | 10-1.2.3 В случае, если предусматриваются два носовых якоря, их массы должны быть равными или могут отличаться не более чем на 10%. |
| The mass of the stern anchor for such vessels should be at least one quarter of the combined mass of the bow anchors; | Масса кормового якоря для таких судов должна составлять не менее 0,25 суммарной массы носовых якорей; |
| Virtually all the proposals submitted suggest that the effective lateral area of passenger vessels be taken into account when determining the total mass of bow anchors. | Практически во всех представленных материалах предлагается учитывать парусность пассажирских судов при расчете общей массы носовых якорей. |
| In the case of rudder-propeller, water-jet and cycloidal-propeller installations and of active bow rudders, equivalent control, indicator and monitoring devices shall be permitted. | В случае движительно-рулевых колонок, водометных движителей, крыльчатых движителей и носовых подруливающих устройств допускается использование эквивалентных органов управления, а также сигнальных и контрольных приборов. |
| Just give me some time and I'll upgrade your bow. | Только дай мне время, и я модернизирую ваш смычок. |
| to rub strings, like the bow of a violin, to produce music. | Колесо касается струн как смычок скрипки и получается музыка. |
| Same bow, new strings. | Смычок тот же, струны новые. |
| Extended violin (modified after my idea by St. Petersburg violinmaker Alexander S. Rabinovich) has an almost flash bridge, and a very curved bow which allows all strings to sound simultaneously. This changes the violin technique and its voice. | Расширенная скрипка (инструмент был модифицирован по моей идее петербургским скрипичным мастером Александром Рабиновичем) имеет почти плоскую подставку и очень сильно изогнутый смычок; это позволяет играть по четырем струнам одновременно и сильно меняет технику игры на скрипке и ее тембровый облик. |
| I guess that's got the bow. That bow helps. | Думаю там. Вот смычок. Смычок сильно помогает. |
| I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. | Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления. |
| When they pass, you should bow your head. | Когда они проходят, вы должны склонить голову. |
| Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples. | Авторитарные режимы по всему миру были вынуждены склонить головы перед волей и ожиданиями народов. |
| If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. | Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей. |
| The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure. | Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском. |
| Retrieved 13 April 2012. - via HighBeam (subscription required) "Doctor Who prompts surge in popularity of bow ties". | Архивировано 25 марта 2016 года. - с помощью HighBeam (требуется подписка) Doctor Who prompts surge in popularity of bow ties (англ.). |
| As with all of Aldean's previous albums, Rearview Town was released on Broken Bow Records, with Michael Knox serving as producer. | Как и все предыдущие альбомы Олдина, Rearview Town вышел на лейбле Broken Bow Records, где в качестве продюсера выступил Michael Knox. |
| The Bromley by Bow Centre is a community centre in Bromley-by-Bow, in the East End of London. | Бромли-бай-Боу-Центр (The Bromley by Bow Centre) - общинный центр в районе Бромли-бай-Боу в лондонском Ист-Энде. |
| Major development proposals for Canmore have included the Three Sisters Golf Resorts, proposed in 1992, which has been the subject of contentious debate, with environmental groups arguing that the development would fragment important wildlife corridors in the Bow Valley. | Основное развитие Канмора произошло в связи с началом строительства в 1992 году гольф-курортов Three Sisters Golf Resorts, хотя это было предметом дебатов экологических групп, заявлявших, что строительство ухудшит доступность (фрагментирует) важных коридоров миграции диких животных в долине Bow Valley. |
| A video was shown on MTV combining the music videos for "Rain", "You'll See", I Want You", "Take a Bow" and "La Isla Bonita". | Музыкальное видео на сингл не было выпущено, но на MTV показывали нарезку из предыдущих клипов певицы - «Rain», «You'll See», «I Want You», «Take a Bow» и «La Isla Bonita». |
| It is not in the area of London called Bow. | Она не находится в районе Лондона Боу. |
| If the paperwork from Dublin is validated, Miss Bow will have a legal claim against his estate as widow. | Если документ из Дублина подтвердится, то мисс Боу сможет по закону претендовать на его имущество как вдова. |
| After Stone and Jefferson reprised the evidence they had given in Bow Street, George Orsborne took the stand. | После того, как Стоун и Джефферсон повторили показания, которые они дали в Боу Стрит, Джордж Осборн озвучил свою позицию. |
| Bow, it's your fault! | Боу, это ты во всем виновата! |
| Who does he know in Medicine Bow? | А кого он знает в Медисин Боу? |