| In many cultures, it's customary to bow only to the man. | Во многих культурах принято кланяться только мужчинам. |
| You should remember, no direct eye contact, and don't forget to bow. | Вам следует помнить: в глаза не смотреть и не забывать кланяться. |
| We'll all bow and curtsy to Edith. | Все будем кланяться и приседать перед Эдит. |
| No more Starks to bow and scrape to. | Тебе больше не нужно кланяться Старкам. |
| No more Starks to bow and scrape to. | Больше не нужно кланяться и любезничать перед Старками. |
| Your highness, you'll forgive me if I'm too busy to bow. | Ваше высочество, вы простите меня, если я слишком занят чтобы кланяться. |
| We fight for a free land where no man has to bow. | Мы сражаемся за свободную страну, где никому не придется кланяться. |
| It is customary to bow in the presence of your high king. | В присутствии твоего Верховного Короля положено кланяться. |
| That everyone alive has to bow and scrape and lick your boots. | Что все вокруг должны кланяться, шаркать ножкой и ноги тебе лизать. |
| Again, Andy, you don't need to bow. | Ещё раз, Энди, тебе не нужно кланяться. |
| Just dance around Lina and teach her how to take a bow. | Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться. |
| It's hard for them to simper and bow without heads. | Без головы трудно улыбаться и кланяться. |
| If you insist on using the scriptures to teach my children to bow at the knee, I shall not permit them to come. | Если вы на уроках о Писании будете учить моих детей в ноги кланяться, я не позволю им туда ходить. |
| How to stand and sit and bow and dance. | Как стоять, как сидеть, как кланяться и как танцевать. |
| I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. | Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться. |
| I am called "Your Grace" and I receive a royal bow. Indeed. | Мне положено кланяться и называть "Ваше Величество". |
| You have to kneel in a certain way and you have to bow at the appropriate time. | Нужно становиться на колени в определённых случаях, в нужный момент кланяться. |
| I must address you in the third person, and when I take orders I must bow. | Я должна обращаться к Вам в третьем лице... и... когда я беру приказы, я должна кланяться. |
| Even the indomitable Gauls... Guaranteed, authentic Gauls, will bow in hommage on the sand in the circus. | Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке. |
| And bow my head every time I come in the post office? | И кланяться каждый раз, как вхожу на почту? |
| What are we supposed to do when they get here - bow or curtsy? | Как себя вести? Кланяться? Делать реверанс? |
| I'll bow and I'll smile, | Я буду кланяться и улыбаться. |
| No. Do not stand and bow. | Не надо вставать и кланяться. |
| She would not bow. | Она не стала бы кланяться. |
| I'll have to be careful when I bow. | Кланяться я буду осторожно. |