Английский - русский
Перевод слова Bow
Вариант перевода Кланяться

Примеры в контексте "Bow - Кланяться"

Примеры: Bow - Кланяться
In many cultures, it's customary to bow only to the man. Во многих культурах принято кланяться только мужчинам.
You should remember, no direct eye contact, and don't forget to bow. Вам следует помнить: в глаза не смотреть и не забывать кланяться.
We'll all bow and curtsy to Edith. Все будем кланяться и приседать перед Эдит.
No more Starks to bow and scrape to. Тебе больше не нужно кланяться Старкам.
No more Starks to bow and scrape to. Больше не нужно кланяться и любезничать перед Старками.
Your highness, you'll forgive me if I'm too busy to bow. Ваше высочество, вы простите меня, если я слишком занят чтобы кланяться.
We fight for a free land where no man has to bow. Мы сражаемся за свободную страну, где никому не придется кланяться.
It is customary to bow in the presence of your high king. В присутствии твоего Верховного Короля положено кланяться.
That everyone alive has to bow and scrape and lick your boots. Что все вокруг должны кланяться, шаркать ножкой и ноги тебе лизать.
Again, Andy, you don't need to bow. Ещё раз, Энди, тебе не нужно кланяться.
Just dance around Lina and teach her how to take a bow. Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
It's hard for them to simper and bow without heads. Без головы трудно улыбаться и кланяться.
If you insist on using the scriptures to teach my children to bow at the knee, I shall not permit them to come. Если вы на уроках о Писании будете учить моих детей в ноги кланяться, я не позволю им туда ходить.
How to stand and sit and bow and dance. Как стоять, как сидеть, как кланяться и как танцевать.
I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться.
I am called "Your Grace" and I receive a royal bow. Indeed. Мне положено кланяться и называть "Ваше Величество".
You have to kneel in a certain way and you have to bow at the appropriate time. Нужно становиться на колени в определённых случаях, в нужный момент кланяться.
I must address you in the third person, and when I take orders I must bow. Я должна обращаться к Вам в третьем лице... и... когда я беру приказы, я должна кланяться.
Even the indomitable Gauls... Guaranteed, authentic Gauls, will bow in hommage on the sand in the circus. Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке.
And bow my head every time I come in the post office? И кланяться каждый раз, как вхожу на почту?
What are we supposed to do when they get here - bow or curtsy? Как себя вести? Кланяться? Делать реверанс?
I'll bow and I'll smile, Я буду кланяться и улыбаться.
No. Do not stand and bow. Не надо вставать и кланяться.
She would not bow. Она не стала бы кланяться.
I'll have to be careful when I bow. Кланяться я буду осторожно.