Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсвану

Примеры в контексте "Botswana - Ботсвану"

Примеры: Botswana - Ботсвану
Since 2007, this involved working visits to Botswana, Ghana, Spain, Kenya, Mauritius, Qatar, Uganda, South Africa and the United Republic of Tanzania. С 2007 года эта деятельность включала в себя рабочие поездки в Ботсвану, Гану, Испанию, Кению, Маврикий, Катар, Уганду, Южную Африку и Объединенную Республику Танзания.
The Special Rapporteur on the rights and fundamental freedoms of Indigenous peoples visited Botswana in April 2009, and had interaction with all stakeholders he wished to meet during the country-visit. Специальный докладчик по вопросу о правах и основных свободах коренных народов посетил Ботсвану в апреле 2009 года и общался со всеми заинтересованными сторонами, с которыми он пожелал встретиться в ходе поездки в страну.
In addition, three compliance missions were sent to Botswana, Malawi and Sierra Leone in order to monitor implementation of the recommendations emanating from inspections undertaken in 2005. Кроме того, в Ботсвану, Малави и Сьерра-Леоне были направлены три миссии по проверке соблюдения для наблюдения за ходом выполнения рекомендаций, сформулированных по результатам инспекций 2005 года.
At the same time, positive results pertaining to population and development were found in the evaluations from several other countries, including Botswana, Burkina Faso, the Maldives and Myanmar. В то же время оценки, проведенные в ряде других стран, включая Ботсвану, Буркина-Фасо, Мальдивские Острова и Мьянму, выявили положительные результаты в области народонаселения и развития.
Over the past year the Special Rapporteur has had an extensive agenda of dialogue and collaboration with Governments and civil society organizations, attended a host of workshops, seminars and conferences and undertaken a mission to Botswana in October. За прошедший год Специальный докладчик проделал обширную работу, связанную с проведением диалога и налаживанием сотрудничества с правительствами и организациями гражданского общества; он принял участие в огромном числе рабочих совещаний, семинаров и конференций, а в октябре совершил поездку в Ботсвану.
Ireland understood that the number of undocumented migrants and asylum-seekers coming to Botswana, particularly from Zimbabwe, has increased dramatically, and some had been detained in prisons owing to lack of space. Как понимает Ирландия, число не имеющих документы эмигрантов и просителей убежища, прибывающих в Ботсвану, прежде всего из Зимбабве, значительно увеличилось и некоторые из них содержатся в тюрьмах из-за нехватки мест для их приема.
In the event that an individual on the list attempts to gain entry into Botswana, the border control will refuse her/him entry and inform the security agencies. В случае, если то или иное лицо, упомянутое в этом списке, попытается проникнуть в Ботсвану, пограничная служба откажет ей/ему во въезде в страну и проинформирует об этом учреждения безопасности.
Mr. Michelsen (Norway): Norway would like to thank Botswana, Jordan, Lebanon, Nigeria and Qatar for bringing this timely initiative to the General Assembly. Г-н Микелсен (Норвегия) (говорит по-английски): Норвегия хотела бы поблагодарить Ботсвану, Иорданию, Ливан, Нигерию и Катар за доведение этой своевременной инициативы до сведения Генеральной Ассамблеи.
Following the recent election of the European Community to the vice-chairmanship of the Kimberly Process for 2006, we offer our full support to Botswana in dealing with the challenges that will confront the Process in 2006. После недавнего избрания Европейского сообщества на пост заместителя Председателя Кимберлийского процесса на 2006 год мы готовы всемерно поддерживать Ботсвану в решении задач, которые встанут перед этим Процессом в 2006 году.
It requested Botswana to submit comprehensive information on the situation of the San/Basarwa indigenous peoples; on the implementation of the decision of the High Court; and on measures taken to implement CERD's previous recommendations on the matter. Он просил Ботсвану представить всеобъемлющую информацию о положении коренных народов сан/басарва; об осуществлении решения Высокого суда; и о мерах, принятых для осуществления предыдущих рекомендаций КЛРД по данному вопросу.
Although UNEP had planned a mission to Botswana for mid-June 2006 to discuss an action plan for the development of the outstanding regulations, the mission had been postponed at the request of the Party. Хотя ЮНЕП было запланировано направить в Ботсвану миссию в середине июня 2006 года для обсуждения плана действий по разработке соответствующих регламентационных положений, по просьбе этой Стороны миссия была отложена.
For example, in Africa, South Africa is a particularly important source of FDI; it accounts for more than 50 per cent of all FDI inflows into Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Malawi and Swaziland. Например, в Африке особо крупным источником ПИИ является Южная Африка; на нее приходится свыше 50% всего притока ПИИ в Ботсвану, Демократическую Республику Конго, Лесото, Малави и Свазиленд.
During the reporting period, the Committee visited Albania, Botswana, Canada, Finland, Kyrgyzstan, Mexico, Mozambique, Myanmar, the Niger, Norway, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Zambia. В течение отчетного периода члены Комитета посетили Албанию, Ботсвану, Замбию, Канаду, Кыргызстан, бывшую югославскую Республику Македония, Мексику, Мозамбик, Мьянму, Нигер, Норвегию, Финляндию и Швецию.
(b) To urge Botswana and South Sudan to establish a licensing system in accordance with Article 4B of the Protocol and to report thereon to the Secretariat by 15 September 2013; Ь) настоятельно призвать Ботсвану и Южный Судан создать систему лицензирования в соответствии со статьей 4В Протокола и доложить об этом секретариату до 15 сентября 2013 года;
The Directorate conducted assessment visits and fact-finding missions, on behalf of the Counter-Terrorism Committee, to 23 countries, including Angola, Botswana, Djibouti, Gabon, Mauritania, Morocco, Mozambique, the Niger and Zambia. Директорат проводил визиты по оценке и миссии по установлению фактов от имени Контртеррористического комитета в 23 странах, включая Анголу, Ботсвану, Джибути, Габон, Мавританию, Марокко, Мозамбик, Нигер и Замбию.
OHCHR provided advice and support for the establishment of national human rights institutions in a number of countries, including Angola, Benin, Botswana, Comoros, the Gambia, Guatemala, Guinea, Mozambique, Senegal, South Africa, Tunisia, Vanuatu and Zimbabwe. УВКПЧ оказывало консультативную помощь и поддержку в деле создания национальных правозащитных учреждений в ряде стран, включая Анголу, Бенин, Ботсвану, Коморские острова, Гамбию, Гватемалу, Гвинею, Мозамбик, Сенегал, Южную Африку, Тунис, Вануату и Зимбабве.
Australia, Azerbaijan, Botswana, Bulgaria, Cambodia, Canada, Kazakhstan, Kenya, Namibia, Montenegro, the Philippines, Poland, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Senegal, Tanzania and Uruguay should be added to the list of sponsors. В список авторов следует внести Австралию, Азербайджан, Болгарию, Ботсвану, Казахстан, Камбоджу, Канаду, Кению, Намибию, Польшу, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Люсию, Танзанию, Уругвай, Филиппины и Черногорию.
The World Economic Forum report on Travel and Tourism Global Competitiveness ranked Botswana 88 out of 141 countries in its 2015 Travel and Tourism Competitiveness Index. Доклад Всемирного экономического форума о глобальной конкурентоспособности путешествий и туризма занимает Ботсвану 88 из 141 страны в своем индексе конкурентоспособности туризма и туризма в 2015 году.
Mr. Ralfe pointed out that about 90 per cent of world diamond production came from Botswana, South Africa, Namibia, the Russian Federation, Canada and Australia, and in some of these countries the diamond industry made a major contribution to their economies. Г-н Ралфе отметил, что около 90 процентов мирового производства алмазов приходится на Ботсвану, Южную Африку, Намибию, Российскую Федерацию, Канаду и Австралию, и в некоторых из этих стран добыча алмазов вносит существенный вклад в развитие их экономики.
The Department of Immigration and Citizenship is empowered by the Immigration Act, Cap 25:02, of the Laws of Botswana to enforce all travel bans and control the movement of persons into and out of Botswana. В соответствии с Законом об иммиграции (глава 25:02 свода законов Ботсваны) Департамент по вопросам иммиграции и гражданства уполномочен налагать запреты на все виды поездок и контролировать передвижение лиц в Ботсвану и из Ботсваны.
Moreover, in connection with other activities, he has visited some additional countries to observe the situation of indigenous peoples, including Botswana (January 2002), Mexico (April 2002) and Japan (November 2002). Кроме того, в контексте других видов деятельности, связанной с наблюдением за положением коренных народов, он посетил еще несколько стран, в том числе Ботсвану (январь 2002 года), Мексику (апрель 2002 года) и Японию (ноябрь 2002 года).
The Mechanism visited the following countries for consultations: Angola, Botswana, Bulgaria, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Namibia, Romania, the Russian Federation, Rwanda, South Africa, Togo, Uganda, Ukraine and Zambia. Механизм посетил следующие страны для проведения консультаций: Анголу, Болгарию, Ботсвану, Буркина-Фасо, Замбию, Кот-д'Ивуар, Намибию, Российскую Федерацию, Руанду, Румынию, Того, Уганду, Украину и Южную Африку.
Have travelled to the following countries: United Kingdom, Canada, France, Italy, Finland, Netherlands, India, Australia, Tunisia, Côte d'Ivoire, Kenya, Zimbabwe, Botswana, Swaziland, South Africa, Liberia. Посетил следующие страны: Соединенное Королевство, Канаду, Францию, Италию, Финляндию, Нидерланды, Индию, Австралию, Тунис, Кот-д'Ивуар, Кению, Зимбабве, Ботсвану, Свазиленд, Южно-Африканскую Республику, Либерию.
This is the report of that visit, to Angola, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe from 10 to 27 May 1999. Настоящий документ представляет собой доклад по итогам этой поездки в Анголу, Ботсвану, Демократическую Республику Конго, Замбию, Зимбабве, Намибию и Южную Африку, состоявшейся в период с 10 по 27 мая 1999 года.
In its most recent resolution on the matter (Assembly resolution 49/133 of 19 December 1994), the Assembly added Angola and Eritrea to the list and graduated Botswana from it. В своей последней резолюции по этому вопросу (резолюция 49/133 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1994 года) Генеральная Ассамблея включила в этот перечень Анголу и Эритрею и исключила из него Ботсвану.