Английский - русский
Перевод слова Bored
Вариант перевода Скучать

Примеры в контексте "Bored - Скучать"

Примеры: Bored - Скучать
But you won't be bored during the day, either. Но и днем Вам не придется скучать.
I am certainly not going to be bored of an evening Вечерами я уже точно скучать не буду.
Beautiful. I told Harry I thought I'd be bored to death. Я сказал Гарри, что буду скучать.
I am certainly not going to be bored of an evening Определенно, я не буду скучать вечерами.
Until Jane tells us the plan, I am bored, so - Пока Джейн не скажет нам план, приходится скучать, так что...
Even if all your friends turned off their mobile phones and computers, MMS won't let you to be bored! Даже если все ваши друзья выключили свои мобильные телефоны и компьютеры, MMS все равно не даст вам скучать!
You will have no time to be bored here!!! Здесь у вас не будет времени скучать!!!
Kruce you at any time you can go from me, unlike the rest of the servants, then I will be bored without you and these spectacular destinations. Крюс, ты в любой момент можешь уйти от меня, в отличие от остальных слуг, тогда я буду скучать без тебя и этих захватывающих поездок.
Lucifer, can you go back to being bored, and not derail the conversation? Люцифер, ты можешь снова скучать, а не переводить тему разговора?
Being the fact that you're alive is amazing, so you don't get to be bored. Даже то, что ты просто жива, уже потрясающе, так что скучать не приходится.
People like me tend to have exceptional lawyers to get us out of trouble like this, but while I'm here, you should know that I do hate to be bored, and you bore me. Люди как я стремятся иметь выдающихся адвокатов, которые вытаскивают нас из подобных проблем, но пока я здесь, ты должен знать, что я ненавижу скучать и ты навеваешь на меня скуку.
But I must say, this whole thing about being slightly bored all the time, that is what - I think that is a very important thing for a fashion designer. Но должен сказать, что эта тема про то, чтобы все время немного скучать, это... Думаю это очень важно для дизайнера моды.
As a result, children may lose interest and become bored at school which in turn increases the risk that children will drop out early or even fail to attend school at all. Как следствие дети могут потерять интерес к занятиям и скучать на уроках, что в свою очередь повышает опасность того, что дети рано бросят школу или даже вообще откажутся ее посещать.
I'll BE DRUNK, I'll BE BORED, NOT TO MENTION BETTER LOOKING THAN THE BRIDES. Я буду пьян, я буду скучать, не говоря уже о том, что буду выглядеть лучше, чем невесты.
I won't be bored for some time Некоторое время можно не скучать.
Keeps her from getting bored. Это не дает ей скучать.
Read a book if you're bored. Будешь скучать, почитай книжку.
I mean here. Won't you be bored? Собираешься здесь жить и скучать?
You're not permitted to be bored. Тебе не позволено скучать.
And it's horrible to be bored. Скучать - это ужасно.
Why would I be bored? Почему я должен скучать?
Mom, you're going to be bored. ты же будешь скучать.
 Turning comfort tired bored. Обернувшись комфортом, надоело скучать.
They hate to be bored. Им не нравится скучать.
And women hate to be bored. А женщины не любят скучать.