| She picked out the apartment, she booked the moving trucks. | Она выбрала дом, она заказала грузовики для переезда. |
| Anyway, I've booked a table at Papa Del's after the show. | В любом случае, я заказала столик в Папа Деля после шоу. |
| I booked him for one of my parties. | Я заказала его на одну из своих вечеринок. |
| I have been putting work before our relationship, which is why I booked us a room next weekend at the Whippoorwill Blossom. | Я поставила работу превыше наших отношений, и по этой причине я заказала нам номер на следующих выходных в Вирпул Блоссом. |
| Listen, I've booked the removals van for 10:30, Sunday morning, but there's a few bits and bobs I need to pick up today. | Я заказала машину для перевозки на 10.30 в воскресенье, но кое-какую мелочь я хочу забрать сегодня. |
| But I've booked the limo, made the reservations, and added your name to every velvet rope list in town. | Но я заказала лимузин и столики, добавив твое имя в каждый список приглашенных лиц на закрытые вечеринки этого города. |
| She booked a car to pick him up at JFK and return him to their offices today. | Она заказала машину, чтобы забрать его в аэропорту Кеннеди и доставить в его офис сегодня. |
| That's why I booked L.A.'s premier Bollywood dance troupe, | Именно поэтому я заказала труппу Болливудских танцоров из Лос-Анджелеса |
| I've already booked your appointment, and these | Я уже заказала вам апартаменты, а это |
| I booked your usual suite at the Ritz-Carlton, Tell Chef Daniel I'll see you both in 30 days. | Я заказала твой обычный люкс в отеле Ритц Карлтон, скажешь шефу Даниэлю, что я увижусь с вами через месяц. |
| Ten minutes ago, I booked a room at the Four Seasons for you and me just in case we felt inclined. | Десять минут назад я заказала номер в "Четырёх Сезонах" для нас с тобой, на всякий случай, если возникнет желание. |
| I know, my phone died and I mixed up the dates at the studio, I... actually booked time for tomorrow, not today. | Я-Я знаю, мой телефон сел и я перепутала даты в студии, я вообще-то заказала время на завтра, не на сегодня. |
| And I would if I hadn't just booked two more gigs. | Так и было бы, Если бы не заказала еще два концерта |
| After moving to Los Angeles, she booked her own tours in such countries as Germany and Romania, sleeping on floors and collecting money from fans. | После переезда в Лос-Анджелес, она заказала свои собственные туры в такие страны, как Германия и Румыния, спала на полу и собирала деньги с фанатов. |
| Lady Flintshire has booked my ticket for India and it seems too good a chance to miss. | "Леди Флинтшир заказала мне билет в Индию и этот шанс слишком хорош, чтобы его упустить." |
| Booked the table and got your aunt to play along. | Заказала столик и попросила тётю подыграть. |
| I booked the O.R. for Thursday. | Я заказала операционную на четверг. |
| Tessa's already booked a later Jitney. | Тесса уже заказала такси попозже. |
| You said you booked it. | Ты сказала, что заказала его. |
| I've booked Tidwell at the Mariot. | Я заказала номер Тидвеллу. |
| I booked you a flight. | Я заказала тебе билет. |
| I've booked us a table. | Я заказала нам столик. |
| I already booked your flight. | Я заказала тебе билет. |
| I've booked you on the 5pm flight to Marseilles. | Я заказала 5-часовой рейс в Марсель |
| I booked the room last night. | Я заказала комнату вчера вечером. |