Next edition of the Blue Book will be published in 2011. |
Новое издание Синей книги будет опубликовано в 2011 году. |
The Working Party may wish to take note of the second revised edition of the Blue Book published by the secretariat. |
Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению второе пересмотренное издание Синей книги, которое было опубликовано секретариатом. |
Book by George J. Aditjondro said only supply of fruit for 4000 first printing. |
Книга Джорджа J. Aditjondro сказала только поставка фруктов в 4000-е издание. |
The second revised edition of the Blue Book was adopted by the Working Party in October 2011. |
Второе пересмотренное издание "Синей книги" было утверждено Рабочей группой в октябре 2011 года. |
In addition, a special publication, The Illustrated Book of the International Court of Justice was issued in English and French in 2006. |
Кроме того, специальное иллюстрированное издание о Международном Суде на английском и французском языках было опубликовано в 2006 году. |
Provision is made in the amount of $330,000 for the publication of the "Blue Book" pertaining to the former Yugoslavia. |
Предусматриваются ассигнования в объеме 330000 долл. США на издание «Голубой книги», касающейся бывшей Югославии. |
The fifth edition of the handbook ("Blue Book") came out in January 2006 in the Court's two official languages, French and English. |
В январе 2006 года на двух официальных языках Суда, французском и английском, вышло пятое издание Справочника («Голубая книга»). |
Today, the tenth edition, the UNEP Year Book 2014, takes the form of a special anniversary edition, revisiting key emerging environmental issues that were highlighted in the series over the past decade. |
Нынешний десятый выпуск: Ежегодник ЮНЕП за 2014 год - это специальное юбилейное издание, возвращающееся к основным экологическим проблемам, которым в данной серии были посвящены выпуски предыдущих десяти лет. |
The first edition of the "Book of the Greatness of the sword" includes all the principles that Narvaez handed to Carranza. |
Первое издание «Книги о Величии меча» включает в себя все принципы, которые Нарваэсу передал Карранза. |
The Advisory Committee points out, in this connection, that it is still awaiting the submission by the Secretary-General of a report on the financing of the production of the Blue Book on peacekeeping operations. |
В этой связи Консультативный комитет указывает, что он по-прежнему ожидает представления Генеральным секретарем доклада о финансировании расходов на издание "Голубой книги", посвященной операциям по поддержанию мира. |
(a) Second revised edition of the Blue Book was published in November 2012. |
а) в ноябре 2012 года было опубликовано второе издание Синей книги ЕЭК ООН. |
The report, commonly known as the "Red Book", has been published at roughly two-year intervals; the 2011 edition is the twenty-fourth edition. |
Этот доклад, широко известный как "Красная книга", публикуется приблизительно раз в два года; его издание 2011 года является двадцать четвертым изданием. |
Each edition of the "Red Book" contains estimates of uranium resources divided into several categories of assurance of existence and economic attractiveness, along with projections of production capability, installed nuclear capacity and related reactor requirements. |
Каждое издание "Красной книги" содержит оценки урановых ресурсов в разбивке на несколько категорий гарантированности их существования и экономической привлекательности наряду с прогнозами в отношении потенциала добычи, установленной мощности атомных электростанций и соответствующих реакторных потребностей. |
Also, in April 2012, Croatia published a third edition of the "Book of missing persons on the territory of the Republic of Croatia" in cooperation with ICRC and the Croatian Red Cross. |
Кроме того, в апреле 2012 года Хорватия в сотрудничестве с МККК и Хорватским Красным Крестом опубликовала третье издание «Реестра пропавших без вести лиц на территории Республики Хорватия». |
The Working Party requested that the next edition of the "Yellow Book" should contain a map of all combined transport lines contained in the AGTC Agreement as well as a map covering each Contracting State. |
Рабочая группа просила включить в следующее издание "Желтой книги" карту всех линий комбинированных перевозок, указанных в Соглашении СЛКП, а также карту, охватывающую каждую договаривающуюся сторону. |
A special Illustrated Book of the Court, in French and English, has been prepared and will appear in the second half of 2006, year of the Court's sixtieth anniversary. |
Специальное иллюстрированное издание о Суде на французском и английском языках было подготовлено и появится во второй половине 2006 года, т.е. в шестидесятую годовщину Суда. |
The third book is miscellaneous. |
После третьего подобного предостережения издание запрещалось. |
That must be an old book. |
Наверное, старое издание. |
2007 - History of Moscow in XII - XX centuries - illustrated book. |
2007 г. - «История Москвы XII-XX веков», иллюстрированное издание. |
The book has rigorous methodic suggestions, each card contains working didactic techniques to organize the proposed activities. |
Издание сопровождается богатым методическим материалом; каждая тема содержит рабочие техники, которые могут быть использованы для организации различных предложенных мероприятий. |
Bonus tracks are included on the North American "Deluxe box Set Edition", the European "Media Book" edition (bonus tracks are included on a separate disc), the Japanese edition, iTunes, and the LP. |
Бонус-треки входят в северо-американское издание «Deluxe Box Set Edition», европейское «Media Book» (бонус-треки включены в отдельный диск), японское издание, iTunes и винил. |
In addition to the 1662 edition of the Book of Common Prayer, the ACNA has authorized the use of later versions, including the 1928 and 1979 editions produced by the Episcopal Church and the 1962 edition produced by the Anglican Church of Canada. |
В дополнение к изданию Книги общих молитв 1662 года ACNA разрешила использовать более поздние версии, в том числе издания 1928 и 1979 годов, выпущенные епископальной церковью, и издание 1962 года, выпущенное Англиканской церковью Канады. |
11.6 Consolidated 2015 revised edition of ADN (applicable as from 1 January 2015) (Book, CD-Rom and internet version). |
11.6 Сводное пересмотренное издание ВОПОГ 2015 года (действующее с 1 января 2015 года) (печатное издание, КД-ПЗУ и Интернет-версия) |
Issuance of a book on geo-poetry |
издание книги поэзии, посвященной Земле; |
Recipe of this cocktail was found in one of my new book. |
Подарили мне на день рождения тут книгу одну - Библия бармена Федора Евсевского - шикарное подарочное издание с обилием рекламных материалов и красивых фотографий. |