The Bali bombing has confirmed the extent of the relationship between al-Qa'idah and the loose coalition of extremist groups in South-East Asia. |
Взрыв бомбы в Бали подтвердил наличие широких связей между «Аль-Каидой» и свободной коалицией экстремистских группировок Юго-Восточной Азии. |
Winslow must have played out the bombing here before the attack. |
Похоже, Уинслоу инсценировал взрыв бомбы, прежде чем напасть. |
The man responsible for the Orea bombing - |
Этот человек устроил взрыв в Ореа. |
But when you reported on the synagogue bombing, you never mentioned that fact. |
Но в вашем репортаже про взрыв в синагоге этот факт не упоминается. |
Before Clinton, President Ronald Reagan ordered the bombing of Tripoli and Benghazi in Libya in 1986 in retaliation for the bombing of a German disco in which several Americans were killed. |
До Клинтона президент Рональд Рейган приказал бомбить Триполи и Бенгази в 1986 году в качестве возмездия за взрыв на дискотеке в Германии, при котором погибло несколько американцев. |
The heaviest night of bombing was 29/30 October when 13 missions dropped 21 tons of bombs on the seven villages. |
Самый мощный ночной взрыв прогремел 29/30 октября, когда за 13 вылетов была сброшена 21 тонна бомб на семь деревень. |
Saul (Mandy Patinkin) is absolved when Krupin (Mark Ivanir) admits that the Russians orchestrated the bombing of General Youssef's plane. |
Сол (Мэнди Патинкин) освобождён, когда Крупин (Марк Иванир) признаёт, что русские организовали взрыв самолёта генерала Юссефа. |
Since no credit was claimed for the bombing... we believe it to be the work of Al-Saleem. |
Так как никто не взял на себя ответственность за взрыв... мы верим, что это дело рук Аль-Салима. |
The ringleader, Ashraf Ahmed, was personally responsible for the bombing of the Glassmore Hotel. |
Лидер группы Ашраф Ахмед несет персональную ответственность за взрыв в отеле Глассмор |
The radio station explosion was another bombing |
Недалеко от радиостанции прогремел ещё один взрыв. |
The uncovered cell allegedly planned to carry out two additional attacks in the near future, apparently a car bombing and the kidnapping of soldiers. |
По утверждениям, члены раскрытой ячейки планировали совершить в ближайшем будущем еще два нападения, а именно: взрыв автомобиля и похищение солдат. |
Only three days ago, the bombing of a mosque in Baghdad resulted in the death and injury of over 200 civilians. |
Всего лишь три дня тому назад взрыв мечети в Багдаде привел к гибели и ранению более 200 гражданских лиц. |
Al-Haramain has also been closed by authorities in Kenya after having been linked to those responsible for the bombing in 1998 of the United States Embassy there. |
Власти Кении закрыли отделение «Аль-Харамайн», установив его связь с лицами, ответственными за взрыв в 1998 году бомбы в посольстве Соединенных Штатов Америки в этой стране. |
Today's bombing comes one day after a string of attacks on Wednesday that killed three Israelis and left another three wounded. |
Сегодняшний взрыв произошел через день после серии осуществленных в среду нападений, в результате которых погибли три израильтянина, а еще три - были ранены. |
The second bombing took place at a bus stop on the road heading from the West Bank settlement of Ariel toward Tel Aviv. |
Второй взрыв был произведен на автобусной остановке у дороги, ведущей от поселения Ариэль на Западном берегу в Тель-Авив. |
In that connection, Nigeria condemned the bombing at the United Nations Office in Baghdad and endorsed the proposal for creating a unified security management system. |
В этой связи Нигерия осуждает взрыв в Отделении Организации Объединенных Наций в Багдаде и одобряет предложения о создании единой системы обеспечения безопасности. |
The Beslan massacre last month and the Jakarta bombing two weeks ago remind us once again that the war against terrorism is a long struggle. |
Кровавая расправа в Беслане в прошлом месяце и взрыв в Джакарте две недели назад вновь напоминают нам о том, что война с терроризмом - это долговременная деятельность. |
UPDF sources also claimed that ADF had collaborated in the 11 July 2010 bombing in Kampala, alongside individuals who have been identified as belonging to the ranks of Al-Shabaab. |
Представители УПДФ также сообщили о том, что взрыв в Кампале 11 июля 2010 года был произведен боевиками АДС вместе с лицами, которые, как это было установлено, относятся к группе «Аш-Шабааб». |
The most notorious and horrific incident was the bombing of a Cubana airlines jet in mid-air on 6 October 1976, killing 73 passengers. |
Самым печально известным и ужасным инцидентом стал взрыв лайнера компании «Кубана эйрлайнз» в воздухе 6 октября 1976 года, в результате которого погибли 73 пассажира. |
According to Ed Moloney, the bombing had been considered a disaster for the IRA. |
Согласно Эду Молони, взрыв бомбы стал ударом по репутации ИРА. |
He took out the cell responsible for the Santa Monica Gateway bombing, just so they wouldn't talk. |
Он вырезал ячейку, ответственную за взрыв на въезде в Санта-Монику, лишь чтобы они не заговорили. |
Several explosions occurred in different parts of the country, such as the October 2000 bombing of the Korean Church at Dushanbe, which killed 8 people and injured 46 others. |
В различных частях страны произошло несколько взрывов, как, например, в октябре 2000 года произошел взрыв в корейской церкви в Душанбе, в результате которого 8 человек погибли и 46 получили ранения. |
But Indonesia was attacked, too, with the bombing in Bali coming little more than a year later, on October 12, 2002. |
Но Индонезия тоже подверглась нападению, чуть больше года спустя 12 октября 2002 года произошел взрыв в Бали. |
However, some worrisome developments also occurred, such as the car bombing in West Mostar on 18 September and several attacks on religious objects. |
Вместе с тем имели место отдельные вызывающие тревогу моменты, такие, как взрыв заложенной в автомашину бомбы в Западном Мостаре 18 сентября и ряд нападений на культовые сооружения. |
An unknown militant group claimed responsibility, as retaliation for a 6 December roadside bombing in southern Lebanon which killed a notorious Lebanese national. |
Ответственность взяла на себя неизвестная группа боевиков, мотивируя свои действия ответом на взрыв бомбы 6 декабря на юге Ливана, в результате которого был убит снискавший дурную славу ливанский гражданин. |