Английский - русский
Перевод слова Bombing

Перевод bombing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомбардировка (примеров 87)
So bombing Buenos Aires in that context would have been unnecessary and therefore could not possibly qualify as proportionate. Поэтому бомбардировка Буэнос-Айреса в данном контексте не была бы необходимой и, следовательно, не могла бы считаться пропорциональной.
The bombing also caused considerable material damage in the city, the extent of which is currently being assessed. Бомбардировка нанесла также значительный материальный ущерб городу, размеры которого в настоящее время оцениваются.
Eritrea's bombing of Adigrat, the latest in a pattern of provocative actions, once again shows that the Government in Asmara has no intention of pursuing a peaceful resolution to the conflict. Бомбардировка Эритреей Адди-Грата, очередная в серии провокационных акций, еще раз показывает, что правительство в Асмэре не намеревается добиваться мирного урегулирования конфликта.
A 1999 public opinion survey of more than 1200 university students in Beijing revealed that fully 75% of well-educated respondents agreed with the statement that, "The [Belgrade] embassy bombing was a deliberate act of the US Government." Опрос общественного мнения, проведенный в 1999 году среди более чем 1200 студентов университета в Пекине, выявил, что целых 75% хорошо образованных респондентов согласны с утверждением о том, что «Бомбардировка посольства в Белграде была умышленным действием со стороны правительства США».
The army's bombing of villages where they suspected militants were hiding led to many civilian casualties and the destruction of homes and shops. Бомбардировка военными деревень, где, как они считали, скрывались повстанцы, нанесла значительный ущерб гражданским лицам, разрушив их
Больше примеров...
Взрыв (примеров 227)
Examples of those acts include the bombing of a civilian bus, killing eight persons, and the bombing of a train carrying diesel oil. В число таких актов входят взрыв гражданского автобуса, в результате которого погибли восемь человек, и взрыв поезда, перевозившего дизельное топливо.
One bombing and four assassinations by gunshot. Один взрыв бомбы и четыре ликвидации.
Since no credit was claimed for the bombing... we believe it to be the work of Al-Saleem. Так как никто не взял на себя ответственность за взрыв... мы верим, что это дело рук Аль-Салима.
The draft resolution did not request the use of force or sanctions, but simply asked the Council to condemn the in-flight bombing of the passenger aircraft, to affirm the obligation to investigate the crime and to punish the guilty parties. В резолюции не требовалось от Совета Безопасности применить силу или санкции, а всего-навсего содержалась просьба осудить взрыв пассажирского самолета и говорилось о необходимости проведения расследования данного преступления и наказания виновных.
That's a bit of a leap to bombing a reunion, isn't it? Неплохой повод устроить взрыв на встрече, не считаешь?
Больше примеров...
Теракт (примеров 26)
Do you remember the first big terrorist bombing in Westwood? Помнишь первый крупный теракт в Уэствуде?
There's been another bombing, Major. Майор, произошел новый теракт.
Denzil McDaniel, author of Enniskillen: The Remembrance Sunday Bombing, later interviewed security and IRA contacts, putting together an account of the bombers' movements. Дензил Макдэниэл, автор книги «Эннискиллен: Теракт в воскресенье поминовения» (англ. Enniskillen: The Remembrance Sunday Bombing), позднее опрашивал представителей спецслужб и волонтёров ИРА, пытаясь составить картину произошедшего.
It was damaged in the 1995 Oklahoma City bombing. В 1995 году он освещал теракт в Оклахома-Сити.
Federal police have since attributed that bombing... Как вы помните, последний теракт произошёл 6 недель назад.
Больше примеров...
Бомбежки (примеров 45)
Eritrea has not violated the moratorium, even in the face of Ethiopia's illegal bombing of its territory. Эритрея не нарушала условия моратория, даже несмотря на незаконные бомбежки Эфиопией ее территории.
Hunting was not permitted in the reserve, but nearly every other activity, including cattle grazing, dumping, and even bombing by the Royal Air Force was allowed. Официально охота была запрещена, но почти любая деятельность, включая выпас рогатого скота, свалки и даже бомбежки ВВС Великобритании была позволена.
Solomon: The rhetoric of democracy is part of the process of convincing people that even though unpleasant things must be done sometimes in its name, like bombing other countries, democracy is really what it's about. Демократическая риторика - часть процесса убеждения народа, что во имя этого надо идти даже на неприятные вещи, такие как бомбежки других стран, ведь речь идет о демократии.
The effect of the repeated attacks on villages and the manner in which they were carried out, including regular aerial surveillance at dawn, hovering of helicopter gunships and frequent bombing, was to terrorize civilians and force them to flee the villages. Цель неоднократных нападений на деревни и методов, которыми они осуществлялись, включая регулярную воздушную разведку на рассвете, барражирование боевых вертолетов и частые бомбежки, заключалась в том, чтобы терроризировать гражданское население и заставить его покинуть деревни.
In the event, the bombing of oil facilities became Albert Speer's main concern; however, this occurred sufficiently late in the war that Germany would soon be defeated in any case. Главной головной болью министра производства вооружений А. Шпеера были бомбежки нефтяных объектов; однако, это случилось достаточно поздно, когда Германия в любом случае уже терпела поражение.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 21)
The indiscriminate bombing of a market place in Sarajevo, where nearly 70 innocent people were killed and hundreds wounded, is the latest brutality perpetrated against the Bosnian people. Неизбирательный обстрел рынка в Сараево, где около 70 невинных людей погибли и сотни получили ранения, является последним актом вандализма, совершенным против боснийского народа.
Bombing of civilians, endangering the life of citizens, plunder of property Обстрел гражданских лиц, создание угрозы для жизни гражданского населения, расхищение имущества
On the question of indiscriminate attacks by the federal armed forces, he said that the President had issued a special instruction forbidding the aerial or artillery bombardment of civilian installations or settlements; indiscriminate bombing or shelling was considered a criminal offence. На вопрос о нанесении неизбирательных ударов федеральными вооруженными силами он отвечает, что Президент издал специальное распоряжение, запрещающее воздушную или артиллерийскую бомбардировку гражданских объектов или поселений; беспорядочная бомбардировка или обстрел считаются уголовным правонарушением.
At 1300 hours on the same date, flying of military aircraft, gunship helicopter bombing and artillery strafing on Jabal Balat, between the villages of Marwahin and Ramiyah, were recorded. В тот же день в 13 ч. 00 м. были зафиксированы пролет военного самолета, обстрел из боевого вертолета и артиллерийский обстрел района Джабаль Балат, находящегося между деревнями Марвахин и Рамия.
and the bombing of the Rwindi station, as well as Park обстрел станции Рвинди, а также уничтожение фауны и флоры этого
Больше примеров...
Бомбить (примеров 41)
It is a beautiful city and you are bombing it. Это - красивый город, а ты бомбить это.
America, why do you keep bombing those people in Yemen and all these- Well, it's 'cause 9/11, okay? "Америка, почему ты продолжаешь бомбить людей в Йемене?" Это из-за 11ого сентября! Понятно?
Instead of bombing Milosevic. Вместо того, чтобы Милошевича бомбить.
Did you get tired of bombing the universe? Дэн, устал бомбить вселенную?
M-15 started bombing like always. М-15 начали бомбить, как всегда.
Больше примеров...
Бомбометание (примеров 5)
Despite the considerable number and equipment of air defense forces, to prevent the aiming bombing, it was not possible. Несмотря на значительную численность и оснащенность сил ПВО, предотвратить прицельное бомбометание не удалось.
May be the last bombing flight I have, sir. Возможно это мое последнее бомбометание, сэр.
The absence of antiaircraft guns allowed German aircraft to conduct sighting bombing from a low altitude. Отсутствие зенитных пулемётов позволяло немецким самолётам вести прицельное бомбометание с малых высот.
High: Saturation bombing or existence of large scale abandoned ammunitions or large depots exploded, multi casualties, multi months clearance time or multi injuries for EOD personnel. Высокий уровень: Бомбометание со сплошным поражением или существование крупных количеств оставленных боеприпасов или крупных взорвавшихся складов, многочисленные потери, многомесячная расчистка или множественные поражения персонала по обезвреживанию боеприпасов.
The antiaircraft batteries rendered counteraction, so bombing was less precise. Зенитные батареи оказывали активное сопротивление и бомбометание было менее точным.
Больше примеров...
Бомбы (примеров 117)
On August 19, 2009, the sixth anniversary of the bombing that killed the United Nations representative in Baghdad, a series of spectacular attacks were carried out. 19 августа 2009 года во время шестой годовщины взрыва бомбы, которая унесла жизнь представителя ООН в Багдаде, был проведен ряд эффектных нападений.
On the day of that briefing, 19 August, shock and sadness enveloped the United Nations on hearing of the savage bombing of the United Nations headquarters in Baghdad. В день проведения последнего брифинга, 19 августа, Организация Объединенных Наций была повергнута в ужас и скорбь новостью о варварском взрыве бомбы в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Багдаде.
Other high profile attacks in South Asia included the June 2008 bombing of the Embassy of Denmark in Islamabad, the July attack on the Embassy of India in Kabul and the September attack on the Marriott Hotel in Islamabad, and there were many more. В число других громких нападений, совершенных в Южной Азии, входят взрыв бомбы возле посольства Дании в Исламабаде, совершенный в июне 2008 года, июльское нападение на посольство Индии в Кабуле и сентябрьское нападение на гостиницу «Мариотт» в Исламабаде, и этот список можно продолжить.
The maker of the "bomb" incorrectly surmised that the urea/sugar mixture fertilizer would work like the ammonium nitrate-based fertilizer which was used in the Oklahoma City bombing. Изготовитель бомбы неверно предположил, что удобрение на смеси мочевины и сахара будет работать, как на нитрате аммония, который использовался в теракте в Оклахома-Сити.
He also indicated his belief that in light of the fact that the vehicle allegedly used in the bombing was a right-hand-drive vehicle, further suspicion should be cast on those six suspects. Он также отметил, что, по его мнению, тот факт, что автомобиль, который, согласно сообщениям, использовался при взрыве бомбы, имел правый руль, должен вызвать дополнительные подозрения в отношении этих шести лиц.
Больше примеров...
Бомбежек (примеров 22)
All of the buildings were totally destroyed by Allied Coalition Forces bombing. Все здания были полностью разрушены в результате бомбежек вооруженных сил коалиции союзников.
Perhaps several thousand Serbian civilians were killed during the NATO bombing. Возможно, несколько тысяч граждан Сербии погибли во время бомбежек НАТО.
This happened after the bombing of Hamburg, at Dresden, at Tokyo and at Hiroshima. Так было после бомбежек Гамбурга, Дрездена, Токио и Хиросимы.
No casualties were reported as a result of the bombing, which did not target SPLA positions. Сообщений о пострадавших от этих бомбежек, целями которых не были позиции НОАС, не имеется.
In bombing civilian targets in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, NATO planes have used depleted uranium ammunition. Во время бомбежек гражданских целей на территории Союзной Республики Югославии самолеты НАТО применяют боеприпасы, изготовленные с использованием обедненного урана.
Больше примеров...
Бомбежке (примеров 12)
Bring the report about the killed and wounded during yesterday's bombing. Принесите рейхсфюреру сводку убитых и раненых при вчерашней бомбежке.
An envelope was delivered to the school, and it was full of clippings about the bombing in New York City. Конверт был доставлен в школу, и он был полон вырезок о бомбежке в Нью Йорке.
about the bombing in New York City. о бомбежке в Нью Йорке.
Of course, the troops may be made invulnerable to bombing by being billeted among the civilian population, but armored vehicles and artillery cannot be hidden in apartment houses. Конечно, войска можно сделать неуязвимыми к бомбежке, рассредоточив их среди гражданского населения, но бронированную технику и артиллерию невозможно спрятать в многоквартирных домах.
It's nice you have the recordings of his I wish he himself died somewhere during a bombing. Хорошо бы, чтобы у вас остались магнитофонные записи его бесед, а сам он сыграл в ящик где-нибудь при бомбежке.
Больше примеров...
Бомбят (примеров 22)
The Americans are bombing the wrong place. Думаю, американцы бомбят не там.
Do hurry home, darling, they started bombing London, which is horrid. Возвращайся домой, милый, они уже бомбят Лондон, и это ужасно.
And we're bombing Germany 24 hours a day, now the US Air Force has joined in. И наши бомбят Германию круглосуточно, уже и штатовская авиация подключилась.
The Japanese are bombing everything. Японцы бомбят без разбора.
They are bombing Majevica again. Они снова бомбят Маевицу.
Больше примеров...
Бомб (примеров 51)
CANF was the main source of financing for the bombing of hotels and other tourist sites in Havana in 1997. НФАК обеспечил основное финансирование действий по установке бомб в отелях и других туристических объектах в Гаване в 1997 году.
On 20 November, 17 people died and one person was injured following a bombing incident in Akuem, Bahr al-Ghazal. Сообщалось, что девять бомб упали в восточном направлении от места сброса продовольствия, а шесть - к западу от деревни.
Al-Haramain's offices in Indonesia have also been implicated in the funding of the Bali bombing. Отделения «Аль-Харамайн» в Индонезии также причастны к финансированию взрыва бомб на Бали.
The heinous terrorist bombing on 12 October 2002 in Bali, which cost 202 lives, has served as a valid foundation for the holding of the Meeting on this island. Произведенный террористами чудовищный взрыв бомб 12 октября 2002 года в Бали, в результате которого погибли 202 человека, послужил убедительной основой для проведения совещания на этом острове.
In reality, the day bombing was "precision bombing" only in the sense that most bombs fell somewhere near a specific designated target such as a railway yard. В реальности дневные бомбежки были «точными» только в том смысле, что большинство бомб падало где-то поблизости от конкретной цели такой, как железнодорожная станция, в то время как при ночной бомбардировке целью бомбежки был город в целом.
Больше примеров...
Бомбёжка (примеров 5)
And it only stood for one month before an unsanctioned American bombing turned it to ash. Она простояла всего месяц, и несанкционированная американская бомбёжка превратила её в руины.
On August 28, the fifth, and final, bombing raid of the 1941 navigation season took place. 28 августа произошла пятая и последняя в навигацию 1941 года бомбёжка канала.
We're bombing the storage depots at Daiquiri at 1800 hours. У нас начинается бомбёжка на 1800 часов.
Examination of the second aiming point, "Northern Caen", failed to reveal a 90 percent zone but it was noted that the obstructive effect of bombing a suburb was significant and had caused substantial delays to vehicles of both sides, by cratering and blocking roads. При изучении второго района бомбардировки, названного «Северный Кан», 90-процентную зону определить не удалось, однако было отмечено, что бомбёжка этого района привела к значительной задержке в продвижении как союзнического, так и немецкого военного транспорта: дороги были перекрыты воронками и завалами.
bombing in Sukhumi. According to the latest information no one was hurt. произошло бомбёжка нового микрорайона Сухуми несколько снарядов взорвались в районе центрального рынка по предварительным данным жертв нет на данный момент...
Больше примеров...
Бомбовый (примеров 11)
carrying out, attempting, or participating in a terrorist bombing; бомбовый терроризм, покушение на него или участие в нем;
The CTC would be pleased to receive an outline of the Act on the Punishment of Terrorist Bombing and the Financing of Terrorism when the draft bill is submitted to the National Assembly, as mentioned in paragraph 1.17, at page 11 of the third report. КТК хотел бы ознакомиться с текстом закона о наказании за бомбовый терроризм и финансирование терроризма, когда этот проект будет представлен на рассмотрение Национального собрания, о чем говорится в пункте 1.17 на странице 12 третьего доклада.
Responsibility for this is to be attributed to the forces that carried out the bombing attacks. Именно в результате этого возникла опасность серьезного загрязнения окружающей среды района, и ответственность за это целиком лежит на тех, кто нанес этот бомбовый удар.
The SPLA and the commissioner reported that the bombing was carried out by an Antonov aircraft, which dropped nine bombs that resulted in the death of one child and seven SPLA soldiers. НОАС и комиссар сообщили, что бомбовый удар был нанесен самолетом модели «Антонов», с которого было сброшено девять бомб, в результате чего погиб один ребенок и семь военнослужащих НОАС.
In any exchange of hostilities, the United States would have been capable of bombing the Soviet Union, whereas the Soviet Union would have more difficulty carrying out the reverse mission. При любом конфликте США легко смогли бы нанести бомбовый удар по СССР, тогда как СССР с трудом смог бы ответить на это.
Больше примеров...
Подрыв (примеров 9)
The most notorious and horrific incident was the bombing of a Cubana airlines jet in mid-air on 6 October 1976, killing 73 passengers. Наиболее известным и чудовищным случаем был подрыв в воздухе кубинского пассажирского самолета 6 октября 1976 года, в результате которого погибло 73 человека.
Where D.O.D will labelled you as rough extremist, and hang the Kremlin bombing on you and your team. Где Министерство Обороны обозначит тебя опасным экстремистом, и переложит подрыв Кремля на тебя и твою команду.
The bombing of a United Nations vehicle in Pristina on 19 February 2007, alleged to have been carried out by the "renewed Kosovo Liberation Army (KLA)", was condemned by all political forces in Kosovo, as well as the Kosovo Protection Corps Headquarters. Все политические силы в Косово, а также штаб Корпуса защиты Косово осудили подрыв автотранспортного средства Организации Объединенных Наций в Приштине 19 февраля 2007 года, который якобы был совершен «возрожденной Армией освобождения Косово (ОАК)».
I think he carried out the Sanderson bombing. Я думаю он заказал подрыв Сандерсона.
They assessed the car bombing in Pristina, on the eve of the Mission's arrival, as sending the wrong message about the security situation, which, they noted, had in fact been improving. По их мнению, подрыв начиненного взрывчаткой автомобиля, имевший место в Приштине накануне прибытия Миссии, породил ложное представление о положении в плане безопасности, которое, как они отметили, фактически улучшилось.
Больше примеров...
Бомбардировочный (примеров 3)
Cold Lake Air Weapons Range (CLAWR), north of the base, is the only tactical bombing range in western Canada. Полигон для испытания авиационного вооружения Колд-Лейк (CLAWR), севернее базы, - единственный тактический бомбардировочный полигон в западной Канаде.
The thirteen million hectare (130,000 square km) range includes ultra-low-level flying training to 100 feet above ground level, supersonic flight areas, and an inert conventional and precision guided (laser) munitions bombing range. Занимая тринадцать миллионов гектар полигон включает в себя полигон для обучения полётам на сверхнизкой (до 30 метров над уровнем земли) высоте, зону для сверхзвуковых полётов и бомбардировочный полигон для обычного и высокоточного оружия.
You are going to report a bombing score that will make history around here. Твой бомбардировочный счет попадет в историю учебки.
Больше примеров...
Бомбардирование (примеров 1)
Больше примеров...