Английский - русский
Перевод слова Bombing

Перевод bombing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомбардировка (примеров 87)
When the bombing started, he fled to Hillah. Когда началась бомбардировка, он улетел в Хиллах.
Nor was today's bombing the work of a singular individual or a small fringe group. Сегодняшняя бомбардировка не была также делом рук одиночки или какой-либо мелкой экстремистски настроенной группы.
The bombing of Zadar (Italian: Zara) during the Second World War by the Allies lasted from November 1943 to October 1944. Бомбардировка Задара (итал. Zara) во время Второй мировой войны силами Антигитлеровской коалиции продолжалась с ноября 1943 года по октябрь 1944 года.
The reason that they gave about American bombing wasn't all that far off. Этот повод, американская бомбардировка - не был таким уж нереальным.
The Lombardo Square bombing, 1963. Бомбардировка площади Ломбарго в 1963.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 227)
However, some worrisome developments also occurred, such as the car bombing in West Mostar on 18 September and several attacks on religious objects. Вместе с тем имели место отдельные вызывающие тревогу моменты, такие, как взрыв заложенной в автомашину бомбы в Западном Мостаре 18 сентября и ряд нападений на культовые сооружения.
Isn't the bombing here just a brutal act of terrorism? Вам не кажется, что этот взрыв - проявление терроризма?
These measures did much to reduce the number of random bombings and killings, especially in Baghdad, and curbed the growing civil unrest in Samarra following the bombing of the Al-Askari shrine in Samarra. Political measures Эти меры оказались весьма эффективными в плане сокращения числа неизбирательных взрывов и убийств, в особенности в Багдаде, и сдерживания общественных беспорядков в ответ на взрыв в мечети Аль-Аскари в Самарре.
The bombing was planned and performed by two Vietcong agents who escaped uninjured and were never captured. Взрыв был спланирован и совершен двумя северовьетнамскими агентами, которые не были в дальнейшем пойманы.
One of the bloodiest episodes of that time was the Ballygawley bus bombing which resulted in the deaths of several British soldiers. Одним из самых кровавых последствий стал взрыв автобуса в Бэллигоули, в результате которого погибли восемь британских солдат.
Больше примеров...
Теракт (примеров 26)
A train bombing in Hamburg and an industrial explosion in Tunisia. теракт в поезде в Гамбурге, потом ещё взрыв на заводе в Тунисе.
On 16 June 1956, the bombing of a restaurant by EOKA led to the death of William P. Boteler, a CIA officer working under diplomatic cover. 16 июня 1956 теракт, устроенный ЭОКА в ресторане, привёл к гибели Вильяма Ботелера, офицера ЦРУ под дипломатическим прикрытием.
Had that bombing been successful, it would have crippled its oil production of one of the world's major oil exporters and shut down most of the water supply of the nation. Если бы мощность взрыва была большей, теракт бы сильно повредил нефтедобывающую индустрию страны, а также заставил бы отключить воду в почти всех городах.
It was damaged in the 1995 Oklahoma City bombing. В 1995 году он освещал теракт в Оклахома-Сити.
The Oklahoma City bombing was simple technology, horribly used. Теракт в Оклахома-Сити был простой техникой, использованной ужасным способом.
Больше примеров...
Бомбежки (примеров 45)
After the bombing the Janjaweed and Government soldiers moved in and looted the village, including bedding, clothes and livestock. После бомбежки бойцы «джанджавид» и солдаты правительственных войск вошли в деревню и подвергли ее разграблению, унося постельное белье, одежду и уводя скот.
1973: formation of the underground movement of "Patriotic Front of Corsica Liberation (FPCL) who commits the first bombing, and" Paolina Ghjustizia. 1973: создание подземного движения "Патриотический фронт освобождения Корсики (FPCL), который совершает первые бомбежки, и" Паолина Ghjustizia.
Seyss-Inquart was fleeing the advancing Allied forces and had set up his temporary headquarters in the Reformed School in Nijverdal, but had already left town at the time of the bombing. Зейсс-Инкварт, спасаясь от наступающих войск союзников, создал свою временную штаб-квартиру в реформатской школе в Нейвердале, но уже покинул город во время бомбежки.
Unless these problems are swiftly resolved, primarily by the contributions of those who bear the blame for the bombing, any talk about global responsibility for population and development issues is meaningless. Без скорейшего решения этих проблем, прежде всего за счет вклада тех, на ком лежит вина за бомбежки, теряют смысл все разговоры о глобальной ответственности в вопросах народонаселения и развития.
Fall, 1967: From Okinawa, constant American bombing raids of Vietnam Конец 1967: американцы осуществляют постоянные бомбежки Вьетнама из Окинавы.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 21)
The bombing of the United Nations compound at Qana was a premeditated act. Обстрел комплекса Организации Объединенных Наций в Кане был преднамеренным.
The indiscriminate bombing of a market place in Sarajevo, where nearly 70 innocent people were killed and hundreds wounded, is the latest brutality perpetrated against the Bosnian people. Неизбирательный обстрел рынка в Сараево, где около 70 невинных людей погибли и сотни получили ранения, является последним актом вандализма, совершенным против боснийского народа.
For example, on 13 June 1995, Chechen forces threatened to shoot five Russian prisoners every day unless Federal troops stopped bombing the village of Shatoi. Например, 13 июня 1995 года чеченские боевики объявили, что они ежедневно будут казнить пятерых российских пленных, если федеральные войска не прекратят обстрел села Шатой.
Artillery, commence saturation bombing! Артиллерия, начинаем обстрел бомбами!
The Syrians expanded the battle and began bombing the agricultural settlements of gadot, ein-gev, ha'on and tel-katzir. Сирийцы расширили действия и начали обстрел кибуцев Гадот, Эйн-Гев, Он и Тель-Кацир.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 41)
And the CIA chief who ordered that bombing is now dead. И начальник из ЦРУ, который отдал приказ их бомбить, теперь мёртв.
We left when they started bombing. Ушли оттуда, когда стали бомбить.
Sir, we wanted to come back, but they kept bombing, so... Господин сержант, мы хотели вернуться, но они продолжали бомбить все время и...
What if they were really bombing us? А что если будут бомбить?
I felt that I just had to let her know, 'cause sometimes when it's time to go bombing, you got to go late - in the middle of the night. Просто подумал, что должен ей рассказать обо всём. ведь иногда, что бы пойти бомбить, нужно выйти из дома посреди ночи.
Больше примеров...
Бомбометание (примеров 5)
Despite the considerable number and equipment of air defense forces, to prevent the aiming bombing, it was not possible. Несмотря на значительную численность и оснащенность сил ПВО, предотвратить прицельное бомбометание не удалось.
May be the last bombing flight I have, sir. Возможно это мое последнее бомбометание, сэр.
The absence of antiaircraft guns allowed German aircraft to conduct sighting bombing from a low altitude. Отсутствие зенитных пулемётов позволяло немецким самолётам вести прицельное бомбометание с малых высот.
High: Saturation bombing or existence of large scale abandoned ammunitions or large depots exploded, multi casualties, multi months clearance time or multi injuries for EOD personnel. Высокий уровень: Бомбометание со сплошным поражением или существование крупных количеств оставленных боеприпасов или крупных взорвавшихся складов, многочисленные потери, многомесячная расчистка или множественные поражения персонала по обезвреживанию боеприпасов.
The antiaircraft batteries rendered counteraction, so bombing was less precise. Зенитные батареи оказывали активное сопротивление и бомбометание было менее точным.
Больше примеров...
Бомбы (примеров 117)
It concerned the bombing of a human rights lawyer's premises. Оно касалось взрыва бомбы в помещении конторы адвоката, занимавшегося правозащитными делами.
We have taken note of the decision of the Kosovo Supreme Court to release from custody three Kosovo Albanians suspected of involvement in the bombing of the Nis Express Bus in February 2001. Мы приняли к сведению решение косовского Верховного суда освободить из-под стражи трех косовских албанцев, которые подозреваются в причастности к взрыву бомбы на автобусе-экспрессе «Нис» в феврале 2001 года.
They're bombing us! Это бомбы! Моё почтение.
The idea that I was bombing our own helpless children to hold back the rebels... То, что я сбросил бомбы на наших беззащитных детей, чтобы сдержать мятежников, оттолкнуло от меня моих последних гвардейцев.
Bombing puts it under Federal Jurisdiction. Бомбы - юрисдикция ФБР.
Больше примеров...
Бомбежек (примеров 22)
Perhaps several thousand Serbian civilians were killed during the NATO bombing. Возможно, несколько тысяч граждан Сербии погибли во время бомбежек НАТО.
There had in fact been no bombing. То есть никаких бомбежек там не было.
His parents disappeared in a bombing raid. Их родители погибли во время бомбежек.
Bombing and shelling beyond Tskhinval also destroyed schools in the villages of Khetagurovo, Dmenis, Sarabuk, Tbet, Zar and Rustav in Tskhinval district; Didmukh, Ubiat, Mugut, Arknet, Bekmar and Velit in Znaur district; and Leninogor in Leninogor district. В результате бомбежек и обстрелов, помимо г. Цхинвала, разрушены также школы в селах Хетагурово, Дменис, Сарабук, Тбет, Зар, Рустав Цхинвальского района, Дидмуха, Убиат, Мугут, Аркнет, Бекмар, Велит Знаурского района и Лениногор Ленирогорского района.
Despite limited early success, particularly against Nagoya, LeMay was determined to use such bombing tactics against the vulnerable Japanese cities. Несмотря на ограниченный первоначальный успех бомбежек, особенно против Нагои, ЛеМей продолжил использование этой тактики против японских городов.
Больше примеров...
Бомбежке (примеров 12)
An envelope was delivered to the school, and it was full of clippings about the bombing in New York City. Конверт был доставлен в школу, и он был полон вырезок о бомбежке в Нью Йорке.
about the bombing in New York City. о бомбежке в Нью Йорке.
It's nice you have the recordings of his I wish he himself died somewhere during a bombing. Хорошо бы, чтобы у вас остались магнитофонные записи его бесед, а сам он сыграл в ящик где-нибудь при бомбежке.
She was badly damaged by Allied bombing in 1944, but was later raised and scrapped by 1949. Корабль был сильно поврежден при бомбежке авиацией союзников в 1944 году, а позже был поднят и разделан на металл к 1949 году.
Around 180,000 US troops were prepared to invade; plans existed for a bombing blitz bigger than that over Kosovo thirty six years later. Около 180000 войск США были приготовленны к вторжению; существовали планы о массовой бомбежке, превышавшие по масштабу бомбежку Косово тридцать лет спустя.
Больше примеров...
Бомбят (примеров 22)
The Americans are bombing the wrong place. Думаю, американцы бомбят не там.
The Germans crossed the border, and are bombing Warsaw. Немцы перешли границу и бомбят Варшаву.
Sir, what use is Euclid when the Germans are bombing everything in sight? Сэр, какой толк в Евклидовой геометрии, когда немцы бомбят все вокруг?.
Running there: bombing. Бежишь туда: бомбят.
I repeat, they're bombing Mars. Повторяю, они бомбят Марс.
Больше примеров...
Бомб (примеров 51)
Seventeen personnel reportedly died from shelling or bombing, two died from torture and two were executed. По сообщениям, 17 работников погибли от обстрелов или взрывов бомб, два скончались от пыток и еще два были казнены.
Last year's bombing in Baghdad was a tragic demonstration of the fact that the work of the United Nations is often dangerous. Прошлогодние взрывы бомб в Багдаде являются трагическим подтверждением того факта, что работа в Организации Объединенных Наций зачастую опасна.
The heaviest night of bombing was 29/30 October when 13 missions dropped 21 tons of bombs on the seven villages. Самый мощный ночной взрыв прогремел 29/30 октября, когда за 13 вылетов была сброшена 21 тонна бомб на семь деревень.
During the reporting period, the country task force recorded five separate bombing incidents which resulted in the killing of three and the maiming of 23 children. В отчетный период Страновая целевая комиссия зарегистрировала пять отдельных случаев подрыва бомб, которые привели к гибели трех и ранению 23 детей.
It is said that when the Americans were bombing the Japanese in the war, San Marcos protected us from the mad American bombs. Говорят, что когда американцы бомбили японцев святой Марк уберег нас от безумных американских бомб.
Больше примеров...
Бомбёжка (примеров 5)
And it only stood for one month before an unsanctioned American bombing turned it to ash. Она простояла всего месяц, и несанкционированная американская бомбёжка превратила её в руины.
On August 28, the fifth, and final, bombing raid of the 1941 navigation season took place. 28 августа произошла пятая и последняя в навигацию 1941 года бомбёжка канала.
We're bombing the storage depots at Daiquiri at 1800 hours. У нас начинается бомбёжка на 1800 часов.
Examination of the second aiming point, "Northern Caen", failed to reveal a 90 percent zone but it was noted that the obstructive effect of bombing a suburb was significant and had caused substantial delays to vehicles of both sides, by cratering and blocking roads. При изучении второго района бомбардировки, названного «Северный Кан», 90-процентную зону определить не удалось, однако было отмечено, что бомбёжка этого района привела к значительной задержке в продвижении как союзнического, так и немецкого военного транспорта: дороги были перекрыты воронками и завалами.
bombing in Sukhumi. According to the latest information no one was hurt. произошло бомбёжка нового микрорайона Сухуми несколько снарядов взорвались в районе центрального рынка по предварительным данным жертв нет на данный момент...
Больше примеров...
Бомбовый (примеров 11)
The inhabitants of Vieques and all of Puerto Rico had celebrated on 1 May 2003 the closing of the United States Navy bombing range. У жителей Вьекеса и всего Пуэрто-Рико 1 мая 2003 года был праздник: на острове Вьекес закрылся бомбовый полигон ВМС Соединенных Штатов.
carrying out, attempting, or participating in a terrorist bombing; бомбовый терроризм, покушение на него или участие в нем;
The CTC would be pleased to receive an outline of the Act on the Punishment of Terrorist Bombing and the Financing of Terrorism when the draft bill is submitted to the National Assembly, as mentioned in paragraph 1.17, at page 11 of the third report. КТК хотел бы ознакомиться с текстом закона о наказании за бомбовый терроризм и финансирование терроризма, когда этот проект будет представлен на рассмотрение Национального собрания, о чем говорится в пункте 1.17 на странице 12 третьего доклада.
Responsibility for this is to be attributed to the forces that carried out the bombing attacks. Именно в результате этого возникла опасность серьезного загрязнения окружающей среды района, и ответственность за это целиком лежит на тех, кто нанес этот бомбовый удар.
The SPLA and the commissioner reported that the bombing was carried out by an Antonov aircraft, which dropped nine bombs that resulted in the death of one child and seven SPLA soldiers. НОАС и комиссар сообщили, что бомбовый удар был нанесен самолетом модели «Антонов», с которого было сброшено девять бомб, в результате чего погиб один ребенок и семь военнослужащих НОАС.
Больше примеров...
Подрыв (примеров 9)
High school bombing in Boise, right? Подрыв школы в Бойсе, да?
Where D.O.D will labelled you as rough extremist, and hang the Kremlin bombing on you and your team. Где Министерство Обороны обозначит тебя опасным экстремистом, и переложит подрыв Кремля на тебя и твою команду.
I think he carried out the Sanderson bombing. Я думаю он заказал подрыв Сандерсона.
They assessed the car bombing in Pristina, on the eve of the Mission's arrival, as sending the wrong message about the security situation, which, they noted, had in fact been improving. По их мнению, подрыв начиненного взрывчаткой автомобиля, имевший место в Приштине накануне прибытия Миссии, породил ложное представление о положении в плане безопасности, которое, как они отметили, фактически улучшилось.
Kuwait proposes to collect information on the location, distribution patterns and levels of residual explosives and explosive-related contamination in the sites in Kuwait where there was open burning or detonation of unexploded ordnance or saturation bombing. Кувейт предлагает произвести сбор информации о местах, схемах распределения и уровнях остаточного загрязнения взрывчатыми веществами и связанного с ними загрязнения в тех районах Кувейта, где происходили открытое сжигание или подрыв неразорвавшихся боеприпасов или массированные бомбардировки.
Больше примеров...
Бомбардировочный (примеров 3)
Cold Lake Air Weapons Range (CLAWR), north of the base, is the only tactical bombing range in western Canada. Полигон для испытания авиационного вооружения Колд-Лейк (CLAWR), севернее базы, - единственный тактический бомбардировочный полигон в западной Канаде.
The thirteen million hectare (130,000 square km) range includes ultra-low-level flying training to 100 feet above ground level, supersonic flight areas, and an inert conventional and precision guided (laser) munitions bombing range. Занимая тринадцать миллионов гектар полигон включает в себя полигон для обучения полётам на сверхнизкой (до 30 метров над уровнем земли) высоте, зону для сверхзвуковых полётов и бомбардировочный полигон для обычного и высокоточного оружия.
You are going to report a bombing score that will make history around here. Твой бомбардировочный счет попадет в историю учебки.
Больше примеров...
Бомбардирование (примеров 1)
Больше примеров...