Английский - русский
Перевод слова Bombing

Перевод bombing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомбардировка (примеров 87)
Unprovoked attack with aircraft, such as strafing or bombing of villages. Неспровоцированное воздушное нападение, например нанесение удара с бреющего полета по деревне или ее бомбардировка.
The bombing of the largest industrial center of the country caused an immediate reaction of the supreme power of the Soviet Union. Бомбардировка крупнейшего промышленного центра страны вызвала немедленную реакцию в высших эшелонах власти.
The Special Rapporteur notes that the aerial bombing of a school at Kaouda in the Nuba Mountains, on 8 February 2000, which killed a number of children, constituted yet another tragic reminder of the necessity to link human rights concerns with the efforts for peace. Специальный докладчик отмечает, что бомбардировка с воздуха каудской школы в горах Нуба 8 февраля 2000 года, в результате которой погибло несколько детей, служит еще одним трагическим напоминанием о необходимости увязывания мероприятий по защите прав человека с усилиями по поддержанию мира.
A 1999 public opinion survey of more than 1200 university students in Beijing revealed that fully 75% of well-educated respondents agreed with the statement that, "The [Belgrade] embassy bombing was a deliberate act of the US Government." Опрос общественного мнения, проведенный в 1999 году среди более чем 1200 студентов университета в Пекине, выявил, что целых 75% хорошо образованных респондентов согласны с утверждением о том, что «Бомбардировка посольства в Белграде была умышленным действием со стороны правительства США».
On August 16, in the midst of the fight around Taegu, conducted one large carpet bombing operation northwest of Waegwan, where up to 40,000 North Korean troops were believed to be massing. 16 августа в разгар битвы за Тэгу была проведена массированная ковровая бомбардировка местности к северо-западу от Вэгвана, где по расчётам скопилась 40-тыс. группировка северокорейских войск.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 227)
I think Commissioner Santana is the one who orchestrated the bombing. Думаю, комиссар Сантана устроил взрыв.
The couple is still wanted for the 1971 bombing of their university lab... in which a janitor was blinded. Пара до сих пор находится в розыске за совершенный в 1971 году взрыв лаборатории своего университета.
The Bali bombing has confirmed the extent of the relationship between al-Qa'idah and the loose coalition of extremist groups in South-East Asia. Взрыв бомбы в Бали подтвердил наличие широких связей между «Аль-Каидой» и свободной коалицией экстремистских группировок Юго-Восточной Азии.
Ammonium nitrate has been used by terrorists in the composition of bombs for numerous attacks, including the Oklahoma City bombing of 1995 and the Istanbul bombings of November 2003. Аммиачная селитра присутствовала в составе взрывных устройств, применявшихся террористами в целом ряде нападений, включая взрыв в Оклахома-Сити в 1995 году и взрывы в Стамбуле в ноябре 2003 года.
So, there's been a lot of talk that the bombing at Lee Anne's house was an inside job. Итак, ходят слухи, что взрыв дома Ли Энн дело рук своих.
Больше примеров...
Теракт (примеров 26)
The 2004 Australian embassy bombing took place on 9 September 2004 in Jakarta, Indonesia. Теракт у австралийского посольства в Джакарте (2004) - произошёл 9 сентября 2004 в Джакарте, Индонезия.
We have no reason to believe she had any foreknowledge of the bombing, but we're looking into it. У нас нет оснований полагать, что она могла предвидеть теракт, но мы изучаем это.
There was bombing at the café. Теракт в кафе Гутман.
Indeed, equally striking was the number of pundits who suggested that the Boston bombing was homegrown, more similar to the Oklahoma City attack or the mass shooting last December of first graders in Newtown, Connecticut, than to the 2001 plot. Фактически, одинаково поразительными были заявления нескольких экспертов, которые предположили, что взрывы в Бостоне совершили местные жители и что они больше похожи на теракт в Оклахома-Сити или массовый расстрел первоклассников в Ньютауне (Коннектикут) в декабре прошлого года, чем на заговор 2001 года.
It was damaged in the 1995 Oklahoma City bombing. В 1995 году он освещал теракт в Оклахома-Сити.
Больше примеров...
Бомбежки (примеров 45)
Resentment against the US after the bombing of Afghanistan rocketed the religious alliance's popularity sky-high. Негодование против США после их бомбежки Афганистана подняло популярности религиозного альянса до небес.
You made millions off of that bombing just like Conrad. Ты сделал миллионы с той бомбежки, как и Конрад.
The effect of the repeated attacks on villages and the manner in which they were carried out, including regular aerial surveillance at dawn, hovering of helicopter gunships and frequent bombing, was to terrorize civilians and force them to flee the villages. Цель неоднократных нападений на деревни и методов, которыми они осуществлялись, включая регулярную воздушную разведку на рассвете, барражирование боевых вертолетов и частые бомбежки, заключалась в том, чтобы терроризировать гражданское население и заставить его покинуть деревни.
Tolerance, however, is hard to come by when hindered by the UN's failure to contain the lawlessness that has plagued Kosovo since the end of NATO's bombing. Однако, терпимость сложно обрести, когда этому мешает поражение ООН в борьбе с беззаконием, царившим в Косово после окончания бомбежки НАТО.
The Americans were nice enough to give it to us the day after the bombing. Американцы быри очень добры к нам посре бомбежки и подарири нам это фото
Больше примеров...
Обстрел (примеров 21)
We therefore share the view that the bombing was deliberate. Поэтому мы разделяем мнение о том, что этот обстрел был преднамеренным.
The bombing of the United Nations compound at Qana was a premeditated act. Обстрел комплекса Организации Объединенных Наций в Кане был преднамеренным.
The bombing has been so powerful that innocent civilians have been blown to pieces due to the force of the explosions. Обстрел был настолько интенсивным, что в результате мощных взрывов ни в чем не повинных гражданских лиц разрывало на куски.
General Nzabamwite added that "Thursday's bombing was unprovoked and senseless" and that "the Government of Rwanda requested the Expanded Joint Verification Mission to visit the sector to verify Thursday's bombings". Далее генерал Нзабамвита заявил, что «совершенный в четверг обстрел был неспровоцированным и бессмысленным» и что «правительство Руанды просило расширенный Механизм совместного контроля посетить этот сектор для проверки информации об обстреле, который был произведен в четверг».
The Syrians expanded the battle and began bombing the agricultural settlements of gadot, ein-gev, ha'on and tel-katzir. Сирийцы расширили действия и начали обстрел кибуцев Гадот, Эйн-Гев, Он и Тель-Кацир.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 41)
We'll give you support and a real target which is a lot better than bombing civilian targets on your way to the gallows! Мы дадим вам поддержку и настоящую цель которая гораздо важнее, чем бомбить жилые кварталы, пока вас не повесят!
Instead of bombing Milosevic. Вместо того, чтобы Милошевича бомбить.
It's like bombing a library. Это как бомбить библиотеку.
He turned back toward the base and crossed the path of two MiGs bombing it. После этого он вернулся к авиабазе и попытался помешать двум МиГам бомбить её, пересекая их курс.
For years, the Security Council and Member States have warned the Sudanese authorities about the illegality of bombing schools and of the dangers posed by not disarming the militia/Janjaweed. На протяжении нескольких лет Совет Безопасности и государства-члены предупреждали суданские власти о том, что бомбить школы незаконно, и предостерегали от опасностей, связанных с нежеланием разоружать ополченцев/членов формирований «Джанджавид».
Больше примеров...
Бомбометание (примеров 5)
Despite the considerable number and equipment of air defense forces, to prevent the aiming bombing, it was not possible. Несмотря на значительную численность и оснащенность сил ПВО, предотвратить прицельное бомбометание не удалось.
May be the last bombing flight I have, sir. Возможно это мое последнее бомбометание, сэр.
The absence of antiaircraft guns allowed German aircraft to conduct sighting bombing from a low altitude. Отсутствие зенитных пулемётов позволяло немецким самолётам вести прицельное бомбометание с малых высот.
High: Saturation bombing or existence of large scale abandoned ammunitions or large depots exploded, multi casualties, multi months clearance time or multi injuries for EOD personnel. Высокий уровень: Бомбометание со сплошным поражением или существование крупных количеств оставленных боеприпасов или крупных взорвавшихся складов, многочисленные потери, многомесячная расчистка или множественные поражения персонала по обезвреживанию боеприпасов.
The antiaircraft batteries rendered counteraction, so bombing was less precise. Зенитные батареи оказывали активное сопротивление и бомбометание было менее точным.
Больше примеров...
Бомбы (примеров 117)
Furthermore, the Committee notes that following the 28 October 2009 bombing incident in Kabul, a review of the security requirements and capacity has been launched. Кроме того, Комитет отмечает, что после инцидента со взрывом бомбы 28 октября 2009 года в Кабуле было начато проведение обзора потребностей в области безопасности и соответствующего потенциала.
On August 19, 2009, the sixth anniversary of the bombing that killed the United Nations representative in Baghdad, a series of spectacular attacks were carried out. 19 августа 2009 года во время шестой годовщины взрыва бомбы, которая унесла жизнь представителя ООН в Багдаде, был проведен ряд эффектных нападений.
On the day of that briefing, 19 August, shock and sadness enveloped the United Nations on hearing of the savage bombing of the United Nations headquarters in Baghdad. В день проведения последнего брифинга, 19 августа, Организация Объединенных Наций была повергнута в ужас и скорбь новостью о варварском взрыве бомбы в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Багдаде.
JJ: That's why we're advising that you keep the location for tonight's bombing attempt confidential. Именно поэтому мы рекомендуем не разглашать место обнаружения сегодняшней бомбы.
In particular, there were frequent references to bombing raids by an Antonov aeroplane, which dropped crudely made bombs on population locations often with what was described as a particular targeting of markets and wells. В частности, часто говорилось о бомбардировках с применением самолета "Ан", который сбрасывал сделанные кустарным способом бомбы на населенные пункты, где чаще всего их объектом становились рынки и колодцы.
Больше примеров...
Бомбежек (примеров 22)
This happened after the bombing of Hamburg, at Dresden, at Tokyo and at Hiroshima. Так было после бомбежек Гамбурга, Дрездена, Токио и Хиросимы.
There had in fact been no bombing. То есть никаких бомбежек там не было.
Protests against the US-led coalition's bombing campaign had roiled Indonesia for weeks, increasing the country's already perilous instability. Протесты против бомбежек, проводимых возглавляемой США коалицией, будоражили Индонезию в течение многих недель, увеличивая и без того опасно нестабильную ситуацию в стране.
I had been in Finnish cities during bombing attacks, and Madrid was swept almost daily by artillery fire, but China was in a class by itself. Я была в финских городах во время бомбежек... а Мадрид почти весь день был охвачен артиллерийским огнем... но Китай бы не похож ни на что.
In bombing civilian targets in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, NATO planes have used depleted uranium ammunition. Во время бомбежек гражданских целей на территории Союзной Республики Югославии самолеты НАТО применяют боеприпасы, изготовленные с использованием обедненного урана.
Больше примеров...
Бомбежке (примеров 12)
An envelope was delivered to the school, and it was full of clippings about the bombing in New York City. Конверт был доставлен в школу, и он был полон вырезок о бомбежке в Нью Йорке.
about the bombing in New York City. о бомбежке в Нью Йорке.
Of course, the troops may be made invulnerable to bombing by being billeted among the civilian population, but armored vehicles and artillery cannot be hidden in apartment houses. Конечно, войска можно сделать неуязвимыми к бомбежке, рассредоточив их среди гражданского населения, но бронированную технику и артиллерию невозможно спрятать в многоквартирных домах.
She was badly damaged by Allied bombing in 1944, but was later raised and scrapped by 1949. Корабль был сильно поврежден при бомбежке авиацией союзников в 1944 году, а позже был поднят и разделан на металл к 1949 году.
Around 180,000 US troops were prepared to invade; plans existed for a bombing blitz bigger than that over Kosovo thirty six years later. Около 180000 войск США были приготовленны к вторжению; существовали планы о массовой бомбежке, превышавшие по масштабу бомбежку Косово тридцать лет спустя.
Больше примеров...
Бомбят (примеров 22)
I think they're bombing the airport. Я думаю, они бомбят аэропорт.
I repeat, they're bombing Mars. Повторяю, они бомбят Марс.
The Americans are bombing Vietnamese towns and villages, breaking into households, killing women and children. Американские войска бомбят мирные вьетнамские города и деревни, врываются в дома, убивают население.
Are they still bombing... А они бомбят Турин?
When Buckingham Palace itself took several hits during the height of the bombing, Elizabeth was able to say, I'm glad we've been bombed. Когда в разгар бомбардировок осенью 1940 года несколько снарядов упали на территорию Букингемского дворца, королева сказала: «Я рада, что нас бомбят.
Больше примеров...
Бомб (примеров 51)
Aleppo city suffered bombardments throughout the period under review, culminating in an ongoing campaign of barrel bombing, which caused hundreds of civilian deaths and injuries, including the loss of limbs. На протяжении всего отчетного периода город Алеппо страдал от бомбардировок, кульминацией которых стала продолжающаяся кампания по применению бочковых бомб, в результате которой сотни гражданских лиц были убиты и ранены, в том числе стали калеками.
Seventeen personnel reportedly died from shelling or bombing, two died from torture and two were executed. По сообщениям, 17 работников погибли от обстрелов или взрывов бомб, два скончались от пыток и еще два были казнены.
Examples include the destruction of forest resources by shooting and bombing practice using live ammunition, water pollution caused by the erosion of the red clay soils that cover the mountains in the north of Okinawa Island, and radioactive pollution from depleted uranium shells. Так, в результате учебных стрельб и бомбометаний с применением боевых патронов и бомб уничтожаются лесные ресурсы, загрязнение воды приводит к коррозии красных глинистых почв горных районов на севере острова Окинава, применение снарядов с обедненным ураном приводит к радиоактивному загрязнению окружающей среды.
The Provisional IRA exploded several bombs in the early 1990s, including the 1993 Bishopsgate bombing. В начале 1990-х Временная ИРА организовала взрывы нескольких бомб в Сити, таких как Бишопгейтский взрыв 1993.
Noting also the complaints made constantly by the inhabitants of Vieques Island regarding the continued bombing and the use of open burning for clean-up, which exacerbate the existing health problems and pollution and endanger civilian lives, отмечая также постоянно высказываемое населением острова Вьекес осуждение продолжающегося подрыва бомб и использования открытого огня в качестве методов очистки территории, которые обостряют уже существующие проблемы для здоровья людей и проблемы загрязнения местности и подвергают опасности жизнь населения,
Больше примеров...
Бомбёжка (примеров 5)
And it only stood for one month before an unsanctioned American bombing turned it to ash. Она простояла всего месяц, и несанкционированная американская бомбёжка превратила её в руины.
On August 28, the fifth, and final, bombing raid of the 1941 navigation season took place. 28 августа произошла пятая и последняя в навигацию 1941 года бомбёжка канала.
We're bombing the storage depots at Daiquiri at 1800 hours. У нас начинается бомбёжка на 1800 часов.
Examination of the second aiming point, "Northern Caen", failed to reveal a 90 percent zone but it was noted that the obstructive effect of bombing a suburb was significant and had caused substantial delays to vehicles of both sides, by cratering and blocking roads. При изучении второго района бомбардировки, названного «Северный Кан», 90-процентную зону определить не удалось, однако было отмечено, что бомбёжка этого района привела к значительной задержке в продвижении как союзнического, так и немецкого военного транспорта: дороги были перекрыты воронками и завалами.
bombing in Sukhumi. According to the latest information no one was hurt. произошло бомбёжка нового микрорайона Сухуми несколько снарядов взорвались в районе центрального рынка по предварительным данным жертв нет на данный момент...
Больше примеров...
Бомбовый (примеров 11)
The inhabitants of Vieques and all of Puerto Rico had celebrated on 1 May 2003 the closing of the United States Navy bombing range. У жителей Вьекеса и всего Пуэрто-Рико 1 мая 2003 года был праздник: на острове Вьекес закрылся бомбовый полигон ВМС Соединенных Штатов.
In its fourth report, the Republic of Korea states that it is still in the process of enacting draft legislation on the punishment of terrorist bombing and the financing of the terrorism. В своем четвертом докладе Республика Корея заявляет, что она продолжает работать над принятием проекта закона о наказании за бомбовый терроризм и финансирование терроризма.
Responsibility for this is to be attributed to the forces that carried out the bombing attacks. Именно в результате этого возникла опасность серьезного загрязнения окружающей среды района, и ответственность за это целиком лежит на тех, кто нанес этот бомбовый удар.
And over the course of 22 bombing missions, the Allies dropped 85,000 bombs on this 757 acre chemical plant, using the Norden bombsight. И в течении 22 бомбардировок союзники сбросили 85000 бомб на этот химический завод площадью 757 акров, используя бомбовый прицел Норден.
In any exchange of hostilities, the United States would have been capable of bombing the Soviet Union, whereas the Soviet Union would have more difficulty carrying out the reverse mission. При любом конфликте США легко смогли бы нанести бомбовый удар по СССР, тогда как СССР с трудом смог бы ответить на это.
Больше примеров...
Подрыв (примеров 9)
High school bombing in Boise, right? Подрыв школы в Бойсе, да?
As bombing an airliner is a federal crime, the Federal Bureau of Investigation became involved, designating it UNABOM for University and Airline Bomber. Поскольку подрыв авиалайнера является в Соединенных Штатах федеральным преступлением, после этого инцидента к расследованию подключилось ФБР, сотрудники которого и ввели кодовое название UNABOM (University and airline bomber).
The most notorious and horrific incident was the bombing of a Cubana airlines jet in mid-air on 6 October 1976, killing 73 passengers. Наиболее известным и чудовищным случаем был подрыв в воздухе кубинского пассажирского самолета 6 октября 1976 года, в результате которого погибло 73 человека.
They assessed the car bombing in Pristina, on the eve of the Mission's arrival, as sending the wrong message about the security situation, which, they noted, had in fact been improving. По их мнению, подрыв начиненного взрывчаткой автомобиля, имевший место в Приштине накануне прибытия Миссии, породил ложное представление о положении в плане безопасности, которое, как они отметили, фактически улучшилось.
Kuwait proposes to collect information on the location, distribution patterns and levels of residual explosives and explosive-related contamination in the sites in Kuwait where there was open burning or detonation of unexploded ordnance or saturation bombing. Кувейт предлагает произвести сбор информации о местах, схемах распределения и уровнях остаточного загрязнения взрывчатыми веществами и связанного с ними загрязнения в тех районах Кувейта, где происходили открытое сжигание или подрыв неразорвавшихся боеприпасов или массированные бомбардировки.
Больше примеров...
Бомбардировочный (примеров 3)
Cold Lake Air Weapons Range (CLAWR), north of the base, is the only tactical bombing range in western Canada. Полигон для испытания авиационного вооружения Колд-Лейк (CLAWR), севернее базы, - единственный тактический бомбардировочный полигон в западной Канаде.
The thirteen million hectare (130,000 square km) range includes ultra-low-level flying training to 100 feet above ground level, supersonic flight areas, and an inert conventional and precision guided (laser) munitions bombing range. Занимая тринадцать миллионов гектар полигон включает в себя полигон для обучения полётам на сверхнизкой (до 30 метров над уровнем земли) высоте, зону для сверхзвуковых полётов и бомбардировочный полигон для обычного и высокоточного оружия.
You are going to report a bombing score that will make history around here. Твой бомбардировочный счет попадет в историю учебки.
Больше примеров...
Бомбардирование (примеров 1)
Больше примеров...