Английский - русский
Перевод слова Bombing

Перевод bombing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомбардировка (примеров 87)
The bombing of the Chinese embassy in Yugoslavia is an extremely grave event. Бомбардировка китайского посольства в Югославии представляет собой крайне тяжкое событие.
Unprovoked attack with aircraft, such as strafing or bombing of villages. Неспровоцированное воздушное нападение, например нанесение удара с бреющего полета по деревне или ее бомбардировка.
(March 10, 1945 Bombing of Tokyo) Бомбардировка Токио 10 марта 1945 года.Погибло около 100 тысяч человек.
What is true is that the Israelis lacked a coherent war plan, so that even their most purposeful bombing came off as brutally destructive (though with a deterrence payoff, as Syria's immobility showed). Что действительно верно, так это то, что у Израиля не было последовательного военного плана, с тем, чтобы даже их самая целеустремленная бомбардировка не имела такой сильно разрушающей силы (хотя и с пользой от применения стратегической концепции устрашения, как показало отсутствие мобильности Сирии).
The Lombardo Square bombing, 1963. Бомбардировка площади Ломбарго в 1963.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 227)
I know, Sara, but this bombing is international news now. Я знаю, Сара, но этот взрыв уже попал в международные новости.
You think she knows who orchestrated the bombing? Думаете, она знает, кто устроил взрыв?
Isn't the bombing here just a brutal act of terrorism? Вам не кажется, что этот взрыв - проявление терроризма?
The bombing of a school bus, which claimed two civilian lives and injured schoolchildren, was a cowardly act of terrorism, and we condemn it. Взрыв школьного автобуса, в результате которого погибли двое гражданских лиц и были ранены школьники, был трусливым актом терроризма, и мы его осуждаем.
I'm grabbing CCTV footage, security cams, ATM cams, Snapchats, anything in the vicinity of Alex's apartment the morning of the bombing. Я просмотрел видео с уличных камер, камер наблюдения, камер с банкоматов, Снэпчат, всё вблизи квартиры Алекс в то утро, когда был взрыв.
Больше примеров...
Теракт (примеров 26)
A train bombing in Hamburg and an industrial explosion in Tunisia. теракт в поезде в Гамбурге, потом ещё взрыв на заводе в Тунисе.
On 16 June 1956, the bombing of a restaurant by EOKA led to the death of William P. Boteler, a CIA officer working under diplomatic cover. 16 июня 1956 теракт, устроенный ЭОКА в ресторане, привёл к гибели Вильяма Ботелера, офицера ЦРУ под дипломатическим прикрытием.
Had that bombing been successful, it would have crippled its oil production of one of the world's major oil exporters and shut down most of the water supply of the nation. Если бы мощность взрыва была большей, теракт бы сильно повредил нефтедобывающую индустрию страны, а также заставил бы отключить воду в почти всех городах.
The UDA claimed it was a direct retaliation for the Shankill Road bombing. Представители UDA заявили, что это был ответный удар за теракт на Шенкилл-роуд.
It was damaged in the 1995 Oklahoma City bombing. В 1995 году он освещал теракт в Оклахома-Сити.
Больше примеров...
Бомбежки (примеров 45)
Our latest poll says that in the wake of the bombing... Наш последний опрос показывает, что в результате бомбежки...
Seyss-Inquart was fleeing the advancing Allied forces and had set up his temporary headquarters in the Reformed School in Nijverdal, but had already left town at the time of the bombing. Зейсс-Инкварт, спасаясь от наступающих войск союзников, создал свою временную штаб-квартиру в реформатской школе в Нейвердале, но уже покинул город во время бомбежки.
Well, it didn't stop them from bombing us, did it? Как будто это спасло нас от бомбежки?
We lost a son in the army... and our daughter in the bombing. Мы потеряли сына на фронте и дочь во время бомбежки.
Fall, 1967: From Okinawa, constant American bombing raids of Vietnam Конец 1967: американцы осуществляют постоянные бомбежки Вьетнама из Окинавы.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 21)
We therefore share the view that the bombing was deliberate. Поэтому мы разделяем мнение о том, что этот обстрел был преднамеренным.
General Nzabamwite added that "Thursday's bombing was unprovoked and senseless" and that "the Government of Rwanda requested the Expanded Joint Verification Mission to visit the sector to verify Thursday's bombings". Далее генерал Нзабамвита заявил, что «совершенный в четверг обстрел был неспровоцированным и бессмысленным» и что «правительство Руанды просило расширенный Механизм совместного контроля посетить этот сектор для проверки информации об обстреле, который был произведен в четверг».
Bombing of positions of the Lebanese resistance in the Bekaa valley and the suburbs of Beirut; Артиллерийский обстрел позиций ливанских сил обороны в долине Бекаа и в пригородах Бейрута.
The Syrians expanded the battle and began bombing the agricultural settlements of gadot, ein-gev, ha'on and tel-katzir. Сирийцы расширили действия и начали обстрел кибуцев Гадот, Эйн-Гев, Он и Тель-Кацир.
and the bombing of the Rwindi station, as well as Park обстрел станции Рвинди, а также уничтожение фауны и флоры этого
Больше примеров...
Бомбить (примеров 41)
The United States began bombing Afghanistan just four weeks after 9/11. Америка начала бомбить Афганистан всего через 4 недели после 11 сентября.
You're not bombing that town. Вы не будете бомбить этот город.
The regime's desire to get al-Ahmar out of the picture became clear during the last round of fighting aginst the Houthis in 2009-2010, when Saudi Arabia began bombing the rebels. Желание режима убрать аль-Ахмара с дороги стало очевидным во время последней стадии боевых действий против Хутхи в 2009-2010 гг., когда Саудовская Аравия начала бомбить повстанцев.
Despite the fears that London would be bombed by the Luftwaffe fans came in thousands to watch the game at Wembley, despite its obvious danger as a bombing target. Несмотря на опасения, что Лондон будет бомбить немецкая авиация, болельщики шли тысячами чтобы наблюдать за игрой на «Уэмбли», несмотря на очевидную опасность бомбардировок.
Before Clinton, President Ronald Reagan ordered the bombing of Tripoli and Benghazi in Libya in 1986 in retaliation for the bombing of a German disco in which several Americans were killed. До Клинтона президент Рональд Рейган приказал бомбить Триполи и Бенгази в 1986 году в качестве возмездия за взрыв на дискотеке в Германии, при котором погибло несколько американцев.
Больше примеров...
Бомбометание (примеров 5)
Despite the considerable number and equipment of air defense forces, to prevent the aiming bombing, it was not possible. Несмотря на значительную численность и оснащенность сил ПВО, предотвратить прицельное бомбометание не удалось.
May be the last bombing flight I have, sir. Возможно это мое последнее бомбометание, сэр.
The absence of antiaircraft guns allowed German aircraft to conduct sighting bombing from a low altitude. Отсутствие зенитных пулемётов позволяло немецким самолётам вести прицельное бомбометание с малых высот.
High: Saturation bombing or existence of large scale abandoned ammunitions or large depots exploded, multi casualties, multi months clearance time or multi injuries for EOD personnel. Высокий уровень: Бомбометание со сплошным поражением или существование крупных количеств оставленных боеприпасов или крупных взорвавшихся складов, многочисленные потери, многомесячная расчистка или множественные поражения персонала по обезвреживанию боеприпасов.
The antiaircraft batteries rendered counteraction, so bombing was less precise. Зенитные батареи оказывали активное сопротивление и бомбометание было менее точным.
Больше примеров...
Бомбы (примеров 117)
This is all the more remarkable given the serious deterioration of the security situation following the Samarra bombing in February 2006. Это является еще более примечательным с учетом серьезного ухудшения обстановки в плане безопасности в результате взрыва бомбы в Самарре в феврале 2006 года.
According to Ed Moloney, the bombing had been considered a disaster for the IRA. Согласно Эду Молони, взрыв бомбы стал ударом по репутации ИРА.
An unknown militant group claimed responsibility, as retaliation for a 6 December roadside bombing in southern Lebanon which killed a notorious Lebanese national. Ответственность взяла на себя неизвестная группа боевиков, мотивируя свои действия ответом на взрыв бомбы 6 декабря на юге Ливана, в результате которого был убит снискавший дурную славу ливанский гражданин.
Before I comment on the subject of this debate, I would just like to reiterate how appalled we were by the bombing of the Indian embassy in Kabul on 6 July. Прежде чем я выскажу замечания по теме этих прений, я хотел бы еще раз повторить, что взрыв бомбы у посольства Индии в Кабуле 6 июля вызвал у нас ужас и отвращение.
UNPROFOR personnel observed a fixed-wing aircraft (assessed as GALEB) bombing the Croatian side 22 kilometres south-west of Kostajnica. Персоналом СООНО был замечен самолет (предположительно "ГАЛЕБ"), сбросивший бомбы на позиции хорватов в 22 км к юго-западу от Костайницы.
Больше примеров...
Бомбежек (примеров 22)
They will never forgive us for hunger and bombing. Они нам не простят голода и бомбежек.
Following the renovation, the penal-correctional institution in Istok was destroyed in the 1999 bombing. После переоборудования пенитерциарно-исправительное учреждение в Истоке было разрушено в ходе бомбежек 1999 года.
No casualties were reported as a result of the bombing, which did not target SPLA positions. Сообщений о пострадавших от этих бомбежек, целями которых не были позиции НОАС, не имеется.
The pavement was discovered after World War II bombing, and has been open to the public since 1946. Здесь также находится римская мостовая, которая была обнаружена после бомбежек Второй мировой войны и была открыта для публики с 1946 года.
When we arrived and found no traces of bombing, we understood that we had been deceived. Когда прибыли в этот район и никаких следов бомбежек не обнаружили, мы поняли, что нас обманули.
Больше примеров...
Бомбежке (примеров 12)
Bring the report about the killed and wounded during yesterday's bombing. Принесите рейхсфюреру сводку убитых и раненых при вчерашней бомбежке.
When his family were killed in a bombing raid, my brother and I adopted him. Когда его семья погибла при бомбежке, мы с братом усыновили его.
about the bombing in New York City. о бомбежке в Нью Йорке.
Of course, the troops may be made invulnerable to bombing by being billeted among the civilian population, but armored vehicles and artillery cannot be hidden in apartment houses. Конечно, войска можно сделать неуязвимыми к бомбежке, рассредоточив их среди гражданского населения, но бронированную технику и артиллерию невозможно спрятать в многоквартирных домах.
Around 180,000 US troops were prepared to invade; plans existed for a bombing blitz bigger than that over Kosovo thirty six years later. Около 180000 войск США были приготовленны к вторжению; существовали планы о массовой бомбежке, превышавшие по масштабу бомбежку Косово тридцать лет спустя.
Больше примеров...
Бомбят (примеров 22)
But Stalin's expanding west now, the Russians are bombing civilians. Но Сталин идет на запад, и русские бомбят мирных граждан.
Sir, what use is Euclid when the Germans are bombing everything in sight? Сэр, какой толк в Евклидовой геометрии, когда немцы бомбят все вокруг?.
"They're bombing us!" "Бомбят, бомбят!"
Are they still bombing... А они бомбят Турин?
When Buckingham Palace itself took several hits during the height of the bombing, Elizabeth was able to say, I'm glad we've been bombed. Когда в разгар бомбардировок осенью 1940 года несколько снарядов упали на территорию Букингемского дворца, королева сказала: «Я рада, что нас бомбят.
Больше примеров...
Бомб (примеров 51)
Most of the bombing consisted of anti-personnel cluster bombs filled with 670 bomblets or "bombies", as they are known in Laos, that were intended to explode on or shortly after impact. Большинство бомб составляли противопехотные кассетные бомбы, наполненные 670 маленькими бомбами или "бомбочками", как они назывались в Лаосе, которые, как предполагалось, должны были взрываться при контакте с землей или вскоре после этого.
The Foundation has been the sponsor of many sabotage operations and attacks against the Cuban people. CANF was the main source of financing for the bombing of hotels and other tourist sites in Havana in 1997. Этот фонд выступил спонсором многочисленных акций саботажа и террора против кубинского народа. НФАК обеспечил основное финансирование действий по установке бомб в отелях и других туристических объектах в Гаване в 1997 году.
For example, the increasing risk profile of the United Nations since the bombing in Baghdad and more recently in Algiers and Afghanistan has necessitated the close protection of high-profile senior staff members. Например, в связи с возрастанием степени риска для Организации Объединенных Наций после взрыва бомб в Багдаде и в последнее время в Алжире и Афганистане возникла необходимость в обеспечении личной охраны высокопоставленных старших сотрудников.
From the most shocking tragedy of 11 September 2001 to the bombing attacks in Madrid and the recent acts of unspeakable brutality in Beslan, a dark parade of acts of blind violence has caused immense human suffering. От ужасных трагических событий 11 сентября до взрывов бомб в Мадриде и недавних актов непостижимого варварства в Беслане мрачная череда актов слепого насилия привела к неописуемым людским страданиям.
In the aftermath of the bombing in Algiers it was evident to UNDP that there may well be circumstances where UNDP will be faced with the need to make ex-gratia payments in the future. С учетом последствий взрыва бомб в Алжире для ПРООН стало очевидным, что могут возникнуть обстоятельства, когда ПРООН столкнется с необходимостью осуществления добровольных разовых выплат в будущем.
Больше примеров...
Бомбёжка (примеров 5)
And it only stood for one month before an unsanctioned American bombing turned it to ash. Она простояла всего месяц, и несанкционированная американская бомбёжка превратила её в руины.
On August 28, the fifth, and final, bombing raid of the 1941 navigation season took place. 28 августа произошла пятая и последняя в навигацию 1941 года бомбёжка канала.
We're bombing the storage depots at Daiquiri at 1800 hours. У нас начинается бомбёжка на 1800 часов.
Examination of the second aiming point, "Northern Caen", failed to reveal a 90 percent zone but it was noted that the obstructive effect of bombing a suburb was significant and had caused substantial delays to vehicles of both sides, by cratering and blocking roads. При изучении второго района бомбардировки, названного «Северный Кан», 90-процентную зону определить не удалось, однако было отмечено, что бомбёжка этого района привела к значительной задержке в продвижении как союзнического, так и немецкого военного транспорта: дороги были перекрыты воронками и завалами.
bombing in Sukhumi. According to the latest information no one was hurt. произошло бомбёжка нового микрорайона Сухуми несколько снарядов взорвались в районе центрального рынка по предварительным данным жертв нет на данный момент...
Больше примеров...
Бомбовый (примеров 11)
The inhabitants of Vieques and all of Puerto Rico had celebrated on 1 May 2003 the closing of the United States Navy bombing range. У жителей Вьекеса и всего Пуэрто-Рико 1 мая 2003 года был праздник: на острове Вьекес закрылся бомбовый полигон ВМС Соединенных Штатов.
Responsibility for this is to be attributed to the forces that carried out the bombing attacks. Именно в результате этого возникла опасность серьезного загрязнения окружающей среды района, и ответственность за это целиком лежит на тех, кто нанес этот бомбовый удар.
And over the course of 22 bombing missions, the Allies dropped 85,000 bombs on this 757 acre chemical plant, using the Norden bombsight. И в течении 22 бомбардировок союзники сбросили 85000 бомб на этот химический завод площадью 757 акров, используя бомбовый прицел Норден.
When he leaves the Quick-E-Mart, we start the saturation bombing. Мы начнем бомбовый удар со сплошным поражением.
In any exchange of hostilities, the United States would have been capable of bombing the Soviet Union, whereas the Soviet Union would have more difficulty carrying out the reverse mission. При любом конфликте США легко смогли бы нанести бомбовый удар по СССР, тогда как СССР с трудом смог бы ответить на это.
Больше примеров...
Подрыв (примеров 9)
The most notorious and horrific incident was the bombing of a Cubana airlines jet in mid-air on 6 October 1976, killing 73 passengers. Наиболее известным и чудовищным случаем был подрыв в воздухе кубинского пассажирского самолета 6 октября 1976 года, в результате которого погибло 73 человека.
Where D.O.D will labelled you as rough extremist, and hang the Kremlin bombing on you and your team. Где Министерство Обороны обозначит тебя опасным экстремистом, и переложит подрыв Кремля на тебя и твою команду.
Such incidents include the bombing of buildings, trains carrying fuel, vehicles carrying diesel oil and explosions targeting the police, members of the media and fuel pipelines. К числу таких инцидентов относится подрыв зданий, составов с горючим, транспортных средств с дизельным топливом, а также организация взрывов, нацеленных против полиции, сотрудников средств массовой информации и трубопроводов.
I think he carried out the Sanderson bombing. Я думаю он заказал подрыв Сандерсона.
They assessed the car bombing in Pristina, on the eve of the Mission's arrival, as sending the wrong message about the security situation, which, they noted, had in fact been improving. По их мнению, подрыв начиненного взрывчаткой автомобиля, имевший место в Приштине накануне прибытия Миссии, породил ложное представление о положении в плане безопасности, которое, как они отметили, фактически улучшилось.
Больше примеров...
Бомбардировочный (примеров 3)
Cold Lake Air Weapons Range (CLAWR), north of the base, is the only tactical bombing range in western Canada. Полигон для испытания авиационного вооружения Колд-Лейк (CLAWR), севернее базы, - единственный тактический бомбардировочный полигон в западной Канаде.
The thirteen million hectare (130,000 square km) range includes ultra-low-level flying training to 100 feet above ground level, supersonic flight areas, and an inert conventional and precision guided (laser) munitions bombing range. Занимая тринадцать миллионов гектар полигон включает в себя полигон для обучения полётам на сверхнизкой (до 30 метров над уровнем земли) высоте, зону для сверхзвуковых полётов и бомбардировочный полигон для обычного и высокоточного оружия.
You are going to report a bombing score that will make history around here. Твой бомбардировочный счет попадет в историю учебки.
Больше примеров...
Бомбардирование (примеров 1)
Больше примеров...