Английский - русский
Перевод слова Blur
Вариант перевода Пятно

Примеры в контексте "Blur - Пятно"

Примеры: Blur - Пятно
Lois Lane is The Blur. Лоис Лэйн - это Пятно.
She's The Blur! Она - это Пятно!
Just like The Blur? Так же как Пятно?
The Blur, I mean. Пятно, в смысле...
The Blur saved your life. Пятно спас тебе жизнь.
I'm The Blur. Пятно - это я.
I am the Red-Blue Blur. Я и есть Красно-синее пятно.
I want The Blur, Lois. Мне нужен Пятно, Лоис.
Last night was a whirlwind of happy endings as Metropolis' Blur worked overtime to bring the city out of the darkness and into the light. Вчерашняя ночь была ночью хэппи-эндов. Пятно работал сверхурочно, чтобы вернуть город из царства тьмы в царство света.
Then again, you are The Blur, of course. Нет, ты Пятно, тебе нравится, когда всё быстро, но я же...
If the Red-Blue Blur calls, I'll be sure to patch him through. Если Красно-синее пятно позвонит, переведу звонок на твой домашний.
You know, as much as I don't want to, I have to say... it's pretty impressive how committed Lois is to protecting The Blur. Знаешь, мне не хочется этого говорить, но я скажу - просто поразительно насколько Лоис рьяно защищает Пятно.
Lois has to know the Blur is not responsible for the failed drug bust or the crime boss getting away. Лоис должна узнать, что Пятно не имеет отношения - ни к сорванной поимке наркобарона и криминального авторитета.
I thought you gave up on the costumed crusaders after the Red-Blue Blur ignored your open letter, begging for an interview. А я-то думала, ты отчаялась в костюмированных красавчиках после того, как "красно-синее пятно" проигнорировал твою открытую мольбу об экслюзиве.
And when that police scanner goes off, the Red-Blue Blur is never far behind. И когда полицейская волна оживает, наше пятно уже тут, как тут.
The whole world is starting to wonder who The Blur is, and you are so close to the story that you might wind up finding yourself smack-dab in the middle of it. Весь мир задается вопросом кто же этот Пятно, а твоё фото настолько близко к этому материалу, что ты и глазом не успеешь моргнуть, как тебя раскусят.
The Red-Blue Blur might not talk to me at first, but a fellow superhero like Stiletto might just get his attention long enough to pitch the writing prowess of the great Lois Lane. Может со мной "Красно-синее пятно" поначалу и не заговорит, но с подружкой по оружию навроде Шпильки он может и задумается, и даст материал для бесстрашной и славной Лоис Лэйн.
Now, because of the damage he has caused this city, I am asking the Blur to come out of the shadows, to stop this vigilante behavior And agree to work hand-in-hand with our law enforcement. Ввиду тех бедствий, которые произошли с городом, я призываю Пятно выйти из тени, перестать вести себя, как таинственный стражник порядка, и начать сотрудничать с силами по охране правопорядка.
Mr. Blur's really upped his game. Мистер Пятно растет на глазах.
Well, my favorite hero is The Blur. Чтож, мой - Пятно
You're just a couple of mega fans who really want to make a difference, but you are single-handedly destroying what the Blur stands for. Вы просто парочка мега-фанатов, которые хотят спасти мир, но вы чуть одной левой не разрушили то, ради чего работал Пятно.
In breaking news, Metropolis'D.A. has called out the Blur. Срочная новость: прокурор призывает Пятно к ответу.
And then it's generally a blur. Граффити воспринимается как яркое пятно.