| Somewhere inside the blur, I saw a person. | И где-то внутри пятна я разглядел человека. |
| Don't worry. I think metropolis can handle one weekend without the blur. | Не переживай, думаю Метрополис переживет один уикенд без Пятна. |
| Well, me and the blur. | Ну, у меня и у Пятна. |
| I want to be the voice of the red-blue blur. | Я хочу стать рупором красно-синего пятна. |
| But you convinced me that Jimmy's picture of the red-blue blur... was a symbol of hope. | Но ты убедила меня, что фотография красно-синего пятна стала символом надежды. |
| When I heard the Blur's voice again, something stirred inside of me. | Когда я снова услышала голос Пятна... что-то перевернулось во мне. |
| Either the Blur is hitting a quarterlife crisis, or his ego has gotten really supersized. | Либо у Пятна кризис полузрелого возраста, либо его Эго выросло до супер-пропорций. |
| Metropolis doesn't need more Blur fans. | Метрополису не нужны новые поклонники Пятна. |
| I should've known better than to deceive The Blur's most devoted follower. | Мне стоило догадаться, что обмануть самую ярую поклонницу Пятна будет непросто. |
| The Blur has reasons for every single thing he does. | У Пятна есть причины поступать так, как он поступает. |
| Then you may not have heard of The Blur's first love. | Тогда ты, возможно, не слышала о первой любви Пятна. |
| It's strange to think that I can leave a message for The Blur. | А странно, что я могу оставить сообщение для Пятна. |
| Okay, this is between The Blur and me. | Так. Это касается только меня и Пятна. |
| Not every hero has The Blur's Code of Honor. | Но не у каждого героя есть кодекс чести как у Пятна. |
| As we speak, they're in Watchtower, taking down the Blur's blog. | Сейчас они в Башне - удаляют блог Пятна. |
| I've looked into the Blur's heart, and I can tell you that his intentions are good. | Я взглянула в самое сердце Пятна, и могу вам сказать - его намерения чисты. |
| The Blur's in even deeper, and it's all our fault. | У Пятна еще большие неприятности, и всё из-за нас. |
| Unlike The Blur, I'm someone who doesn't care whether you live or die. | В отличие от Пятна, я тот, кому совершенно плевать, жива ты или нет. |
| According to the Internet, he's offering a million-dollar reward for anyone who can supply him with an image of The Blur. | В Интернете есть информация о том, что он назначил награду в 1 миллион тому, кто раздобудет ему фотографию Пятна. |
| You want a fan base bigger than The Blur? | Хотите армию поклонников больше, чем у Пятна? |
| How many times have we seen The Blur's face? | Как часто мы видели лицо Пятна? |
| Well, at least one of us would have kept their job if you hadn't been so obsessed with unmasking The Blur. | Один из нас точно мог сохранить работу, если бы кое-кто не был одержим раскрытием личности Пятна. |
| Lois, we both know that your articles in support of The Blur put you in the eye of the antihero storm. | Лоис, мы оба знаем, что твои статьи в защиту Пятна навлекают на тебя волну антигеройского возмущения. |
| Your satellite was tracking them - symbols that looked just like The Blur's, which makes him a person of interest. | Твой спутник следил за ними. А те символы выглядели так же, как у этого Пятна, что делает его еще одним подозреваемым. |
| You're breaking my heart, Lane. I need a feature on the Blur's questionable tactics by the end of the day. | Ты разбиваешь мне сердце, Лэйн, но к концу дня мне нужна аналитика на счет сомнительной тактики Пятна. |