Английский - русский
Перевод слова Blur
Вариант перевода Пятно

Примеры в контексте "Blur - Пятно"

Примеры: Blur - Пятно
The witness says all he saw was a blur. Свидетель говорит, все, что он видел это только пятно.
You know, thinking back it's like one big blur. Вы знаете, вспоминается это, как одно большое пятно.
Shadow here, blur there, still working on it. Тень здесь, пятно там, но я еще работаю над этим.
People seen a red blur tearing through the streets. Люди видели красное пятно несущееся по улицам.
Like for me it's just one blur of... Как для меня это всего лишь один пятно...
Tell me where the blur is... or you die. Скажи мне где Пятно... или умрешь.
So, this is what happens when there's no blur. Так вот что происходит, когда исчезает Пятно...
With the help of a certain lovely reporter, the blur has become humanity's new messiah. Не без помощи твоей любимой репортерши, Пятно стал новым Мессией для человечества.
I think we were saved by a mysterious orange blur. Думаю, нас спасло таинственное оранжевое пятно.
I fancied I saw a blur just before she went Houdini. Я думаю, что видел пятно прямо перед тем как она ушла, на манер Гудини.
A normal slow-motion camera still shows the wings as a blur. Нормальная камера замедленной съемки все еще показывает крылья как пятно.
Was that monochromatic blur betty suarez? Это однотонное синее пятно - Бетти Суарез?
Everyone in the audience should feel like you've looked at them, and it became apparent that he probably never saw me, just a blur. Каждый в зале должен чувствовать, что ты смотришь на него, а оказалось, что он наверняка не видел меня, лишь какое-то пятно.
It was... it was just a blur of red and a gust of wind. Это было... просто красное пятно и порыв ветра.
He can save an entire city in the blink of an eye, but when it comes to ladies, the red-blue blur still drives with the brakes on. Способен спасти целый город за мгновение ока, но когда дело доходит до дам, красно-синее пятно едет с включенным ручником.
I know, Chloe, but when the red and blue blur hit the front page, people accepted it. Знаю, Хлоя, но когда красно-синее пятно попало на передовицы, люди это приняли.
※ The lens used to shoot, Voigtlander NOKTON 58mm F1.4 SL II is, how blur like the recent favorites. ※ объектива стрелять, Voigtlander 58mm F1.4 NOKTON SL II в том, как пятно, как недавно избранного.
It was the red-blue blur, wasn't it? Это было красно-синее пятно, не так ли?
Now, The real question is Can the blur handle two nights with Lois? Другой вопрос, сможет ли Пятно выдержать две ночи с Лоис.
So you're saying this blur saved Lois from becoming roadkill and she didn't feel a thing? То есть ты хочешь сказать, что это пятно спасло Лоис от машины, и она при этом ничего не почувствовала?
Lawless mutants like The Blur are using this power... Эти незаконные мутанты, такие как Пятно, используют такую способность...
You know him as the Blur. Ты знаете его, как "Пятно".
My story about the Blur made it above the fold. Мою статью про Пятно поставили выше сгиба.
If you're out there, Blur... come. Если ты здесь, Пятно... Выходи.
The Blur is just not giving it to them. Пятно просто им этого не даёт.