Английский - русский
Перевод слова Blur
Вариант перевода Пятно

Примеры в контексте "Blur - Пятно"

Примеры: Blur - Пятно
And everyone will see The Blur for the devious menace she is! И все увидят Пятно и дьявольскую угрозу, которую она из себя представляет!
Until you can tell Lois that you are the one and only Blur, anyone with a voice modulator and a calling plan can pretend to be you. Пока ты не позвонишь Лоис, и не скажешь, что ты то самый и единственный Пятно, любой с модулятором голоса и мобильником может выдавать себя за тебя.
And this guy's probably not even on The Blur's radar... Serving our country instead of himself. И, наверное, Пятно даже не следит за этим парнем... работая на нашу страну, а не на себя самого.
Maybe The Blur isn't the hero he thinks he is. Может быть Пятно не такой уж герой, как он думает.
I think what Clark is trying to say is that it's great that The Blur has been there to be a role model for kids like you to look up to. Мне кажется, Кларк пытается сказать, что было очень здорово, что Пятно был с нами, чтобы быть примером для ребят, таких как вы.
And while we're at it, do you want to weigh in on the whole "Red-Blue Blur" thing? И кстати, может сменишь псевдоним, это "Красно-синее пятно"?
I look at The Blur and his powers that he has, and they're amazing, to be sure of, but that's not what inspires me about him. It's his character. Я смотрю на Пятно, на его способности и они удивительны но не это впечатляет меня в нем а его характер.
First, the Blur doesn't call for weeks, and now he's overnighting our boys in blue? Сначала Пятно не звонит несколько недель, а теперь он прокалывается на мальчиках в синей форме?
John, after everything the Blur's done for the world, how can you be such a cynic? Джон, после всего того, что Пятно сделал для города, откуда такой цинизм?
Maybe we should get out of here before The Blur decides to light this place up Может стоит уйти отсюда пока Пятно не зажег это место, как рождественскую ёлку?
You seriously never considered that all of these miraculous saves that Chloe wrote about in the Torch started right before The Blur showed up in Metropolis? Неужели ты так и не заметила, что все эти чудесные спасения, о которых Хлоя писала в "Факеле", начались до того, как Пятно объявился в Метрополисе?
So I just want to let The Blur know that there are still people who support him, and I'm one of them. Так что я просто хочу, чтобы пятно знал что есть люди, которые поддерживают его, я одна из них
When I see The Blur and others like him turn their differences into strengths, it gives me hope that one day I can do the same. Когда я вижу Пятно и таких как он использующих свои отличия как силу это дает мне надежду, что однажды я смогу так же
If you think you know The Blur and the other vigilantes, then why aren't their faces all over the news? Если вы действительно знаете Пятно и других защитников, тогда почему их лица до сих пор не во всех новостях?
What if I told you that The Blur has saved you at least twice without you even knowing it? А что, если я скажу тебе, что Пятно спасал тебя дважды, да так, что ты об этом и не подозреваешь?
You're the one who's hiding in the shadows, not the Blur, you coward! Это ты в тени прячешься, трус паршивый, а не Пятно!
The Blur that Lois would die to protect or the boyfriend that Lois is protecting him from? Пятно, которого Лоис готова защищать до последнего вздоха, или её дружка, от которого Лоис защищает Пятно?
I was thinking about "The Whoosh" or "The Red Streak" or "The Blur." Я думаю "Свист", или "Красная Полоса", или "Пятно".
You want me to give up The Blur just to save our job? Ты хочешь, чтобы я сдала Пятно, чтобы мы сохранили свои места?
It's nothing but a blur. Это только расплывчатое пятно.
You saw a blur? Вы видели размытое пятно?
The green arrow, red-blue blur? Зеленая стрела, красно-синее пятно?
Not you, the blur. Не тебя, конечно, - Пятно!
This blur is a man. Это пятно - человек.
That's why I'm a vague blur. Поэтому я - размытое пятно.