| But since The Blur came, we have hope. | Но с тех пор, как появилось Пятно у нас появилась надежда. |
| Blur, I want to thank you. | Пятно, я хочу поблагодарить тебя. |
| Chap thinks he's The Blur. | Парнишка думает, что он Пятно. |
| I am The Blur, and I always have been. | Я Пятно, и всегда им был. |
| You must convince the Kandorians that you are the Blur. | Ты должен убедить кандорианцев, что ты и есть Пятно. |
| I mean, this guy's probably not even on the Blur's radar. | И, наверное, Пятно даже не следит за этим парнем. |
| And your saintly suffering is just the lure I need to bring the Blur to me. | И твои святые страдания пройдут, просто нужно заманить Пятно ко мне. |
| I'm here because I think it's a travesty that this city has been brought to its knees by the Blur. | Я здесь, потому что это позор, когда Пятно ставит город на колени. |
| So, the Blur trusts you, right? | Так Пятно тебе доверяет, да? |
| At that time, I will ask the Blur to show himself and to take responsibility for his actions. | К этому времени я бы попросил Пятно показаться, и ответить за то, что он сделал. |
| Now, tell me the true identity of the Blur, and I'll overlook your annoying antics. | Итак, ты расскажешь мне кто такой этот Пятно, а я закрою глаза на твои шалости с законом в прошлом. |
| "the Blur murders Lois Lane." | "Пятно расправился с Лоис Лэйн". |
| Honey, when the Blur decided not to come forward, he put the ball back in my court. | Дорогуша, когда Пятно решил не выходить из тени, он отправил шар в мою лузу. |
| I'm flattered you think of the people on this planet that I'd know how to find the Blur, but... | Я конечно польщена тем, что ты решил, будто из всех жителей планеты именно я знаю, как найти Пятно, но... |
| It's time the world knows the truth - that The Blur is nothing but a liar and a thief. | Пришло время всему миру узнать правду... что Пятно не кто иной, как лжец и вор. |
| So just tell me who the Blur is and I'll let you go. | Так что просто скажи мне кто такой этот Пятно... |
| What's the matter, Blur? | Что такое? А, Пятно? |
| And that's why you'll never be anything like The Blur. | И вот поэтому, ты и близко не станешь таким, как Пятно. |
| I read about the mysterious blur saving lives in Metropolis. | Я, кстати, читала про то загадочное пятно, которое спасает людей в Метрополисе. |
| If you died, the world would blur. | Если ты умрешь, мир превратится в пятно. |
| It's all a blur now. | Все теперь слилось в одно пятно. |
| It just seems like the last few years are kind of a blur. | Похоже, что последние несколько лет - просто тёмное пятно. |
| High school was just one big blur. | Старшие классы - одно большое размытое пятно. |
| To her, you're just a chatty yellow and orange blur. | Ты для неё просто болтливое жёлто-оранжевое размытое пятно. |
| The rest of the night is a blur. | Остальной вечер - как расплывшееся пятно. |