But since The Blur came, we have hope. |
Но с тех пор, как появилось Пятно у нас появилась надежда. |
Blur, I want to thank you. |
Пятно, я хочу поблагодарить тебя. |
Chap thinks he's The Blur. |
Парнишка думает, что он Пятно. |
I am The Blur, and I always have been. |
Я Пятно, и всегда им был. |
You must convince the Kandorians that you are the Blur. |
Ты должен убедить кандорианцев, что ты и есть Пятно. |
I mean, this guy's probably not even on the Blur's radar. |
И, наверное, Пятно даже не следит за этим парнем. |
And your saintly suffering is just the lure I need to bring the Blur to me. |
И твои святые страдания пройдут, просто нужно заманить Пятно ко мне. |
I'm here because I think it's a travesty that this city has been brought to its knees by the Blur. |
Я здесь, потому что это позор, когда Пятно ставит город на колени. |
So, the Blur trusts you, right? |
Так Пятно тебе доверяет, да? |
At that time, I will ask the Blur to show himself and to take responsibility for his actions. |
К этому времени я бы попросил Пятно показаться, и ответить за то, что он сделал. |
Now, tell me the true identity of the Blur, and I'll overlook your annoying antics. |
Итак, ты расскажешь мне кто такой этот Пятно, а я закрою глаза на твои шалости с законом в прошлом. |
"the Blur murders Lois Lane." |
"Пятно расправился с Лоис Лэйн". |
Honey, when the Blur decided not to come forward, he put the ball back in my court. |
Дорогуша, когда Пятно решил не выходить из тени, он отправил шар в мою лузу. |
I'm flattered you think of the people on this planet that I'd know how to find the Blur, but... |
Я конечно польщена тем, что ты решил, будто из всех жителей планеты именно я знаю, как найти Пятно, но... |
It's time the world knows the truth - that The Blur is nothing but a liar and a thief. |
Пришло время всему миру узнать правду... что Пятно не кто иной, как лжец и вор. |
So just tell me who the Blur is and I'll let you go. |
Так что просто скажи мне кто такой этот Пятно... |
What's the matter, Blur? |
Что такое? А, Пятно? |
And that's why you'll never be anything like The Blur. |
И вот поэтому, ты и близко не станешь таким, как Пятно. |
I read about the mysterious blur saving lives in Metropolis. |
Я, кстати, читала про то загадочное пятно, которое спасает людей в Метрополисе. |
If you died, the world would blur. |
Если ты умрешь, мир превратится в пятно. |
It's all a blur now. |
Все теперь слилось в одно пятно. |
It just seems like the last few years are kind of a blur. |
Похоже, что последние несколько лет - просто тёмное пятно. |
High school was just one big blur. |
Старшие классы - одно большое размытое пятно. |
To her, you're just a chatty yellow and orange blur. |
Ты для неё просто болтливое жёлто-оранжевое размытое пятно. |
The rest of the night is a blur. |
Остальной вечер - как расплывшееся пятно. |