Английский - русский
Перевод слова Blinded
Вариант перевода Ослепил

Примеры в контексте "Blinded - Ослепил"

Примеры: Blinded - Ослепил
Your loyal acting blinded the godless rebels. Поступив как верноподданный, ты ослепил гнусно безбожных мятежников.
But your daddy blinded hisself forJes... Твой отец ослепил себя ради Иис...
Like you did when Sebastian almost blinded me? Как в тот раз, когда Себастиан почти ослепил меня?
All I saw was the light they blinded me with. Я видел только свет, который ослепил меня.
Somebody blinded Cordelia, a-an unknown attacker threw acid in her face. Кто-то ослепил Корделию, неизвестный нападающий плеснул ей кислотой в лицо.
That quack eye surgeon blinded me for life. Этот офтальмолог-шарлатан ослепил меня на всю жизнь.
I don't think he blinded you for life. Не думаю, что он ослепил тебя на всю жизнь.
No white person had ever seen this place because evil had blinded us to its existence. Ни один белый человек никогда не видел это место, поскольку дьявол ослепил нас, чтобы скрыть его существование.
Ebrahim decided to set himself up as a rival, defeated Adil in battle, blinded him and took the throne. Ибрахим решил сам стать правителем, победил Адиля в бою, ослепил его и занял трон.
l-l-I think I blinded one of your neighbor's dogs. Я... Я думаю, что ослепил одну из соседских собак.
He threw acid in her face... blinded her. Он ослепил её, плеснув в лицо кислотой.
You have sold her and blinded yourself to the consequence. Вы продали ее и ослепил себя следствие.
He blinded the girl so she couldn't identify him. Он ослепил девушку так что она не смогла опознать его.
Leroy Russell confirms Brodus blinded and murdered one of his victims that was too close to home. Лерой Рассел подтвердил, что Бродус ослепил одну из своих жертв, ... и это произошло рядом с домом.
Your young friend blinded him last night. Ваш юный друг ослепил его прошлой ночью.
So I blinded him with my own hands, and then I burned him alive. Так что я ослепил его собственными руками, а затем сжёг заживо.
Why have you blinded the president, Gary? Зачем ты ослепил президента, Гэри?
I almost blinded Jamie Lee Curtis on Freaky Friday, okay? Я ослепил Джейми Ли Кертиса на "Чумовую пятницу", так?
I had a client who almost blinded me. Wasn't great. У меня был клиент, который почти ослепил меня.
My husband raised a dust-storm, blinded the hornet Мой муж поднял вверх пыль и ослепил змею
when I came to Seoul, the glitter of money blinded me. Но вот я прибыл в Сеул, и блеск денег ослепил меня.
The cruiser was steaming with her lights off, and when the torpedo boats approached, Undine turned her search lights on, which blinded the crew of S26. Крейсер шёл с потушенными огнями, но при приближении торпедных крейсеров команда зажгла свет, который ослепил команду миноносца S26.
However, by the time the colonial era drew to a close in the last half of the twentieth century, missionaries became viewed as "ideological shock troops for colonial invasion whose zealotry blinded them." Однако, к концу колониальной эпохи во второй половине ХХ века, в Западной Африке миссионеры стали рассматриваться как «идеологические войска для колониального вторжения, которых ослепил фанатизм».
He blinded Jamie Lee Curtis. Потише! - И ослепил Джейми Ли Кертиса.
You seem blinded by this crusade. Вас ослепил этот крестовый...