Stop, you might be blinded. |
Хорош, ты так ослепнуть можешь. |
Better you be blinded than face the horrors that await you. |
Вам бы лучше ослепнуть, чем увидеть все ужасы, что вас ожидают. |
If I were to marry him, my life would blaze so brightly that I might be blinded. |
Если я буду с ним, моя жизнь засверкает так ярко, что я могу ослепнуть. |
Don't you think there have been times... that I would have blinded and paralyzed myself to take that back? |
Ты что не понимаешь, что иногда я мечтала ослепнуть и быть разбитой параличом лишь бы искупить вину? |
Aren't you afraid of being blinded? |
Разве ты не боишься ослепнуть? |
How would I be blinded? |
С чего это я должен ослепнуть? |
Before he was blinded. |
Перед тем, как ослепнуть. |
You'll be blinded there lest you keep them shuttered all day long. |
Чтобы не ослепнуть, придется сидеть с закрытыми ставнями. |
Old fashioned, I know, but it burns like hell, and, believe me, you don't want to add "blinded" |
Знаю, старомодно, но жжёт как в преисподней, и поверь мне, ты не хочешь ослепнуть кроме всего прочего, верно? |