Английский - русский
Перевод слова Blinded
Вариант перевода Ослепленный

Примеры в контексте "Blinded - Ослепленный"

Примеры: Blinded - Ослепленный
Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. Некоторые из животных размещены в темноту в течение 48 часов перед конфронтацией, тогда выпущены ослепленный в яркую арену.
I was awakened by the deafening sound of waves lapping against the ship, blinded by the faint glow of the northern lights. Я проснулся оглушительный треск шум волн притирка в отношении судна, ослепленный слабое свечение Северного сияния.
They all ended up in the trash, blinded by your... Они все в конце концов окажутся в урне, ты, ослепленный своими...
Ben: Washington is a weak and feckless leader blinded by his own arrogance. Вашингтон - слабый и беспомощный командир, ослепленный своим высокомерием.
You think that I would run away, blinded by fear? Думаете, я убегу оттуда ослепленный страхом?
They called down the moon's wrath and Omen, blinded and stunned by the power of the moon goddess, fled into the deep waters of Lake Elune'ara. Они призвали гнев луны, и Омен, ослепленный и ошеломленный силой лунной богини, скрылся в глубоких водах озера Элуны.
Blinded with tears the child sovereign put his beautiful small hands together. Ослепленный слезами, ребенок сложил вместе прекрасные маленькие ручки.
Blinded by greed, that's what you want to see. Ослепленный жадностью, ты видишь только то, что хочешь.
Blinded by vanity, hubris, I rebuked Claire Fraser. Ослепленный тщеславием, высокомерием, я обличал Клэр Фрэйзер.
BLINDED BY FRUSTRATION AND JEALOUSLY, HE KILLS-AN ANIMAL. Ослепленный разочарованием и ревностью он убивает животное.
The United States should properly understand that Pyongyang's nuclear deterrence is neither a means for bargaining nor a plaything to be used by it, keen on dialogue and blinded by the improvement of relations. Соединенным Штатам следует осознать, что для Пхеньяна силы ядерного сдерживания - это не разменная карта и не игрушка, от которой он мог бы отказаться, поддавшись стремлению к диалогу или ослепленный возможностью улучшения отношений.
There was something in Anna's eyes that Adam, until now... blinded by his love for Polina, hadn't seen. Было нечто в глазах анны, чего раньше, Адам ослепленный любовью к Полине совсем не замечал.
Okay, they did blinded by the light, And they did it with an actual blind guy. Была песня "Ослепленный Светом", и пел её слепой парень.