It blinded you and turned you against your own family. |
Оно ослепило тебя и превратило во врага собственной семьи. |
His desire for revenge has blinded him. |
Его желание мести, ослепило его. |
Once outside... the bright sun blinded her and erased her memory. |
На поверхности... яркое солнце ослепило ее и стерло память. |
None of us blinded by our cursed past until he came. |
Никого из нас не ослепило проклятие нашего прошлого пока он не пришел. |
It was so beautiful it blinded your eyes |
Это было так красиво, что ослепило твои глаза |
This blinded all three countries to the centrality of community. |
Это ослепило все три страны в решении основных вопросов общества. |
Or maybe the camera's flash blinded him? |
А может, его ослепило вспышкой? |
I'm falling at your feet blinded by admiration! |
Я у ваших ног. Восхищение ослепило меня! |
I'm just blinded by a sea of diamond solitaires. |
Меня ослепило море бриллиантовых колец. |
All this daily happiness has blinded me. |
Повседневное блаженство ослепило меня. |
Omnipotence has blinded you, brother. |
Всемогущество ослепило тебя, брат. |
I was blinded by his charm, okay? |
Меня ослепило его очарование. |
However, she gazed too long and the sun's reflection blinded her temporarily. |
Однако она смотрела на него слишком долго и отражающееся от воды солнце временно ослепило её. |
But your father has been blinded by ignorance. |
Но твоего отца ослепило его невежество. |
Blinded by greed, they took them without question. |
Властолюбие ослепило их, и они взяли Кольца без раздумий. |