Let thy hand be blessed wife. |
Пусть будут благословлены руки твоей жены. |
We are blessed and cursed by our times. |
Мы благословлены и прокляты своим веком. |
Then, Ahjussi, you will be blessed. |
Тогда, дяденька, Вы будете благословлены. |
And we bless even as we have been blessed. |
И мы благословляем, как мы были благословлены. |
May you be blessed by the supreme love and truth of the cosmos. |
Пусть вы будете благословлены высшей любовью и истиной космоса.» |
Psychology teaches that we are each blessed at birth by higher levels of capabilities and potentialities. |
учит, что все мы благословлены при рождении более высоким уровнями способностей и потенциальных возможностей. |
Let my eyes be blessed by seeing your manuscript |
Пусть мои глаза будут благословлены видеть твой манускрипт |
Work - we are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet - except the Randolph Hotel. |
Работа - мы благословлены, как отметил Карл, технология позволяет нам работать каждую минуту, каждый день в любом месте на нашей планете, кроме Рэндольф отеля. |
She always told the boys we were blessed, that we should look after those who don't have as much as we do. |
Она всегда говорила детям, что мы благословлены и что мы должны заботиться о тех, кто не имеет столько, сколько имеем мы. |
Such national initiatives are aimed at creating favourable conditions for our people to gain a decent standard of living and to continue to enjoy the peace and stability with which we have been blessed throughout our history. |
Такие инициативы на государственном уровне направлены на то, чтобы обеспечить нашему народу благоприятные условия и благодаря этому достойный уровень жизни и на будущее - мир и стабильность, которыми мы были благословлены в течение всей нашей истории. |
And I think that we are all very, very we have been, should we say, "blessed"... with the talents for something like this. |
Я думаю, что мы здесь все очень, очень удачливые... что мы были, так сказать "благословлены"... с определенными талантами для этого. |
Just come and get blessed. |
Просто заходите и будьте благословлены. |
Let these gifts to us be blessed. |
Пусть эти дары будут благословлены. |
But you are blessed, Auntie! |
Вы уже благословлены, тётя |
We have been heaven blessed |
Мы были благословлены небесами. |
We have been blessed by her presence. |
Мы благословлены её присутствием. |
We're very blessed. |
Мы должно быть благословлены. |
And now, the best-man-priest will bring forward the wedding rings so that they may be blessed. |
А теперь, святой-шафер-отец передаст вам кольца, благословлены они. |
And scripturally, we believe that blessed are those who are betrayed when two people are at war. |
И согласно библейской заповеди мы считаем, что, когда два народа находятся в состоянии войны, благословлены те, кого предали. |
' Blessed are they that mourn |
Благословлены те, что оплакивают, |
' Blessed are they which hunger for they shall be filled. |
Благословлены голодные, да утолится голод их. |
You and your family will be very blessed from generation to generation. |
Да будете благословлены вы, и все ваши родственники. |
Ladies and gentlemen, we are blessed tonight... with the presence of one of N.Y.P.D.'s finest! |
Леди и джентльмены, мы благословлены сегодня... присутствием одного из Нью-Йоркских полицейских! |
Neary: Aren't we truly blessed to have both the splendors of nature and the delights of civilization |
Разве мы не благословлены иметь как великолепие природы, так и прелести цивилизации |
For you are all equally blessed. |
Ибо все люди одинаково благословлены богом. |