Английский - русский
Перевод слова Blessed

Перевод blessed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благословенный (примеров 37)
I also have the power... to leave this blessed monastery in peace. В моей власти также оставить этот благословенный монастырь в мире.
I hope you're having a blessed day. Я надеюсь у тебя благословенный день.
A blessed world in which you can finally die. Благословенный мир, в котором ты наконец-то умрешь.
MAN: And so, under the eyes of the Lord, we prepare to consecrate this blessed union with two sacred oaths. И так, на глазах у Господа, мы готовимся освятить этот благословенный союз с двумя священными клятвами.
My sweet, dear blessed boy. Мой дорогой, благословенный мальчик.
Больше примеров...
Блаженный (примеров 7)
You are to lead his blessed crusade. Ты должен возглавить его блаженный крестовый поход.
The Acta archiepiscoporum Rotomagensium tell us that "this blessed pontiff was an honest spirit, impeccable in his manners, and attentive to the salvation of souls under his charge". В «Acta archiepiscoporum Rotomagensium» сообщается о святом Авициане: «этот блаженный владыка был чист духом, безупречен в манерах и внимателен к спасению душ, бывших на его попечении».
Blessed one, speak and we'll believe you! Блаженный, произнеси одно слово, и мы поверим тебе.
I hope you enjoy yourself, Mr "Blessed Are The Peacemakers". Ну что, доволен собой, блаженный духом миротворец?
The day that happens will be a blessed one. Когда настанет мир блаженный...
Больше примеров...
Повезло (примеров 46)
This country has been blessed to have you. Нашей стране повезло, что у неё есть ты.
And in that, we are all blessed. И поэтому всем нам невероятно повезло...
'And if we can taste it, we know that we are blessed. И если мы понимаем ее вкус, значит нам повезло.
Since that time, we have been doubly blessed by new developments in the state of Nevada. С тех пор нам вновь повезло, учитывая последние события в штате Невада.
Mank was so very, very blessed. Мэнку очень, очень повезло.
Больше примеров...
Благословлен (примеров 24)
Every house should be so blessed. Каждый дом должен быть так благословлен.
Imagine if our own union had been blessed, then how would you feel if your son were taken so? Представь, если бы наш собственный брак был благословлен, как бы ты себя чувствовал, случись такое с твоим сыном?
However, this city was blessed in the late 1990s with a highly influential mayor named Enrique Penalosa. Но в конце 90-х этот город был благословлен Богом, и он обрел очень влиятельного мэра по имени Энрике Пеналоса.
literally, somebody who had not been blessed by fortune, an unfortunate. Буквально, если ты не благословлен удачей, то ты - неудачник.
Blessed by Elune, Omen wandered primordial Kalimdor, guiding hunters and gatherers and offering luck and advice to all he met. Он был благословлен самой Элуной и бродил по древнему Калимдору, помогая охотникам и собирателям, принося удачу и давая добрые советы.
Больше примеров...
Благословлены (примеров 28)
Let thy hand be blessed wife. Пусть будут благословлены руки твоей жены.
Let these gifts to us be blessed. Пусть эти дары будут благословлены.
But you are blessed, Auntie! Вы уже благословлены, тётя
Blessed is he who reads aloud the words of the prophecy. Благословлен будет тот, кто прочитает вслух пророчество, и благословлены те, кто услышат, и те, кто сохранят написанное.
Work - we are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet - except the Randolph Hotel. Работа - мы благословлены, как отметил Карл, технология позволяет нам работать каждую минуту, каждый день в любом месте на нашей планете, кроме Рэндольф отеля.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 5)
I am a blessed man, Lex, I need very little in life. Я счастливый человек, Лекс, мне нужно очень немного от жизни
"Blessed," I think you said. Ты даже сказала "счастливый".
I had liv'd a blessed time... "Я прожил бы счастливый век."
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Several names were given to Elysium by Virgil in The Aeneid, such as "Land of joy", "The fortunate wood", and the "Home of the Blessed". Вергилий в своей «Энеиде» называл Элизиум по-разному: «Страна радости», «Счастливый лес» и «Дом Благословенных .
Больше примеров...
Благословение (примеров 31)
Which is why I feel so blessed to have you. Вот почему это такое благословение, что у меня есть ты.
Who wants to be blessed today? Кто хочет получить благословение на сегодняшний день?
We are... truly blessed. На нас... Снизошло благословение.
The measure done, I'll watch her place of stand... and, touching hers, make blessed my rude hand. Как кончит танец, улучу мгновение. Коснусь её руки в благословение.
We've been blessed, or cursed, with free will. Свободная воля - наше благословение и проклятие.
Больше примеров...
Благословили (примеров 19)
Honey, I feel so blessed today. Дорогая, меня сегодня словно благословили.
How do you mean "blessed"? Что ты имеешь в виду под "благословили"?
Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement International was founded in Japan on 6 October 1961, when its foundation was blessed by 460 well-wishers from 18 countries. Международная организация по промышленному, духовному и культурному развитию была основана в Японии 6 октября 1961 года, когда ее создание благословили 460 благожелателей из 18 стран.
Honestly, I feel just so blessed to have this duty. Честно говоря, чувствую себя так, будто меня благословили на эту службу
You have been blessed! Каждого из вас благословили.
Больше примеров...
Святой (примеров 30)
He went to the glacier to get blessed water. Он пошел к леднику, чтобы принести святой воды.
Pitiable event on this blessed day of Tsagaan Sar. Несчастное событие в этот святой день Цаган Сара.
Didn't you learn anything from the blessed St Martha? Ничему вы у святой Марты не научились.
Took over the Blessed Virgin from the Dioceses. Купили церковь Святой Богородицы у епархии.
Through the underground ways the blessed sisters bring their nourishment. Они приносят святой хлеб от бернардинок и вино.
Больше примеров...
Священный (примеров 10)
So, the blessed rites between a man and a woman... Значит, священный обряд между мужчиной и женщиной...
Weren't you just telling me marriage was a "blessed rite"? Не ты ли говорил мне недавно, что свадьба - "священный обряд"?
Marriage, that blessed arrangement, that dream within a dream. Брак - вот то, что собрало нас сегодня здесь. Брак, это священный договор,
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. Это священный реликварий, благословлённый Папой.
November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года.
Больше примеров...
Освященный (примеров 4)
As though a vial of stale water blessed by some priest И даже если бы пузырек несвежей воды, освященный каким-нибудь монахом
Take this blessed talisman and place it on the altar Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь.
Can I interest you in a blessed bracelet? Вас интересует освященный браслет?
Under that effort on 25 May he raised in Jujuy the new flag he had created a few months back, and had it blessed in Jujuy's Cathedral by Father Juan Ignacio de Gorriti. В рамках этих усилий он 25 мая поднял новый флаг, созданный несколько месяцев назад и освященный в соборе Хухуй отцом Хуаном Игнасио де Горитти.
Больше примеров...
Blessed (примеров 9)
He began his education at the Blessed Sacrament School in Fort Mitchell, Kentucky. Клуни пошёл в школу Blessed Sacrament в Форт Митчелле, Кентукки.
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night».
Blessed & Possessed is the sixth studio album by the German power metal band Powerwolf, released on 17 July 2015 by Napalm Records. Blessed & Possessed (с англ. - «Благословенные и одержимые») - шестой студийный альбом немецкой пауэр-метал группы Powerwolf, выпущенный 17 июля 2015 года на Napalm Records.
In 2018, the song "Last Dayz" appeared in the Joe Budden podcast, episode 180 "Blessed" aired on September 21, 2018. В 2018 году песня «Last Dayz» была использована в подкасте The Joe Budden podcast, в эпизоде под номером 180 Blessed, вышедшем 21 сентября 2018 года.
Alongside Ortiz, Blessed Inertia currently only consists of one other member, Chimp Spanner's live guitarist Jim Hughes. «Blessed Inertia» в настоящее время имеет в своём составе только одного члена - гитариста Джимми Хьюза.
Больше примеров...
Пресвятой (примеров 36)
What are you saying, Blessed Father? Что вы говорите, Пресвятой Отец?
Statements were also made by the observers for the following non-governmental organizations in consultative status with the Council: International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary and International Planned Parenthood Federation. С заявлениями выступили также наблюдатели от следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Совете: Международная ассоциация сестер Сретения Пресвятой Девы Марии и Международная федерация планируемого родительства.
The advancement of women and girls is one of the areas of concern of the International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary in 22 countries, both of the South and the North. Расширение прав и возможностей женщин и девочек является одним из направлений деятельности Международной ассоциации сестер Сретения Пресвятой Девы Марии в 22 странах как Юга, так и Севера.
N.N. Voronin believed that the temple was laid in memory of the Battle of Kulikovo, as it is dedicated to the feast of the Nativity of the Blessed Virgin Mary, which coincided with the date of the Battle of Kulikovo in the church calendar. Н. Н. Воронин полагал, что храм был заложен в память Куликовской битвы, так как посвящён празднику Рождества Пресвятой Богородицы, который по церковному календарю совпадал с датой Куликовской битвы.
The charter, which gave Scarborough many privileges, stated "The Burgesses and their heirs forever may have a yearly fair in the Borough, to continue from the Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary until the Feast of St Michael next following". Грамота давала Скарборо много привилегий и гласила, что «Жителям города Скарборо и их потомкам сим навсегда дарую право проводить ежегодную ярмарку от праздника Успения Пресвятой Богородицы и до праздника Святого Михаила».
Больше примеров...
Пресвятая (примеров 12)
Within Anglican Marian theology the Blessed Virgin Mary holds a place of honour. В англиканской мариологической теологии Пресвятая Дева Мария играет важную роль.
I don't care if she looked like the Blessed bloody Virgin herself. Да хоть бы она выглядела, как сама Пресвятая Дева, черт подери.
The Blessed Virgin is always one! Пресвятая матерь, она же одна!
I'm not the Blessed Virgin. Я не Пресвятая Дева Мария.
That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева
Больше примеров...
Блаженной (примеров 8)
If you want to know everything about the Blessed Juana, there's a wonderful opportunity that we could take advantage of. Если Вы хотите больше узнать о Блаженной Хуане, есть замечательная возможность, которой можно воспользоваться.
Are your ears always open for the Blessed Juana? Вы были внимательны к Блаженной Хуане?
Moreover, since 2006 we have organized, in cooperation with the Institute of the Blessed Virgin Mary, a "Focus on spirituality", in which the Goals are analysed from the point of view of interfaith dialogue. Кроме того, начиная с 2006 года мы организуем - в сотрудничестве с Институтом Блаженной Девы Марии - мероприятие под названием «Фокус на духовности», на котором цели Декларации рассматриваются с точки зрения межконфессионального диалога.
The church is a one-nave late Baroque building with a semicircular apse and shallow choirs, which received a high bell tower on the west side in the late eighteenth century which was only slightly lower than the tower of the nearby church of the Blessed Virgin Mary. Церковь является однонефным сооружением позднего барокко с полусферической абсидой и неглубокими хорами, в конце 1794-1795 годах получила высокую колокольню на западной стороне, которая была чуть ниже башни церкви Блаженной Девы Марии.
The miracle people of the Blessed Juana will be so disappointed. Исцеленные Блаженной Хуаной будут разочарованы.
Больше примеров...