Английский - русский
Перевод слова Blessed

Перевод blessed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благословенный (примеров 37)
I also have the power... to leave this blessed monastery in peace. В моей власти также оставить этот благословенный монастырь в мире.
On blessed Saint Agatha's Day. В благословенный день Святой Агаты.
It was a blessed day. Это был благословенный день.
Baelor the Blessed was holy. Бейелор Благословенный был свят.
It would be good if the Blessed One would allow making salutations, standing up in the presence of another, paying reverence and the proper performance of duties, to take place equally between both bhikkhus and bhikkhunis according to seniority. Было бы хорошо, если бы Благословенный установил так, чтобы приветствия, вставание в присутствии другого, поклоны и правильное исполнение обязанностей равным образом были между бхикшу и бхикшуни согласно старшинству».
Больше примеров...
Блаженный (примеров 7)
The Acta archiepiscoporum Rotomagensium tell us that "this blessed pontiff was an honest spirit, impeccable in his manners, and attentive to the salvation of souls under his charge". В «Acta archiepiscoporum Rotomagensium» сообщается о святом Авициане: «этот блаженный владыка был чист духом, безупречен в манерах и внимателен к спасению душ, бывших на его попечении».
I hope you enjoy yourself, Mr "Blessed Are The Peacemakers". Ну что, доволен собой, блаженный духом миротворец?
The day that happens will be a blessed one. Когда настанет мир блаженный...
Numerous legends developed around Widukind's life; he eventually appeared as a saintly figure (becoming "Blessed Widukind") and the builder of many churches. Жизнь Видукинда обросла множеством легенд; со временем он стал представать как святой («Блаженный Видукинд») и строитель многих церквей.
Blessed is the one who finds wisdom. Симон Блаженный (ум.
Больше примеров...
Повезло (примеров 46)
I am also blessed to be your candidate for president. Также мне повезло быть вашим кандидатом в президенты.
We are so blessed to be able to share in this incredible joy. Нам так повезло, что мы можем разделить с ними это потрясающее счастье.
Lotte always wished for kinder of her own, but, alas, we were not blessed. Лотти всегда мечтала о своих детях, но, к сожалению, нам с этим не повезло.
America's economy was blessed in the 1990s with low energy prices, a high pace of innovation, and a China increasingly offering high-quality goods at decreasing prices, all of which combined to produce low inflation and rapid growth. Америке повезло в 1990-х годах с низкими ценами на энергоносители, высокой скоростью внедрения инноваций и увеличивающимся предложением товаров высокого качества по более низким ценам из Китая, что в совокупности обеспечило низкий уровень инфляции и быстрый рост.
I would dare say that we are doubly blessed by his qualities as a diplomat, which are well known, and as a priest. Я бы сказал, что нам вдвойне повезло работать под его началом как хорошо известного дипломата и священника.
Больше примеров...
Благословлен (примеров 24)
No, because in one department, Phill, the donkey is blessed. Нет, так как в одной области, Фил, осел благословлен.
But I was blessed to receive 103. Но я был благословлен получить 103.
My best is my best, and that's why I'm blessed. Я стараюсь быть лучше и потому благословлен.
I've been blessed 19 years. Я благословлен уже 19 лет.
I am blessed, I am blessed. Я благословлен, Я благословлен.
Больше примеров...
Благословлены (примеров 28)
She always told the boys we were blessed, that we should look after those who don't have as much as we do. Она всегда говорила детям, что мы благословлены и что мы должны заботиться о тех, кто не имеет столько, сколько имеем мы.
We have been heaven blessed Мы были благословлены небесами.
' Blessed are they that mourn Благословлены те, что оплакивают,
Blessed is he who reads aloud the words of the prophecy. Благословлен будет тот, кто прочитает вслух пророчество, и благословлены те, кто услышат, и те, кто сохранят написанное.
Work - we are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet - except the Randolph Hotel. Работа - мы благословлены, как отметил Карл, технология позволяет нам работать каждую минуту, каждый день в любом месте на нашей планете, кроме Рэндольф отеля.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 5)
I am a blessed man, Lex, I need very little in life. Я счастливый человек, Лекс, мне нужно очень немного от жизни
"Blessed," I think you said. Ты даже сказала "счастливый".
I had liv'd a blessed time... "Я прожил бы счастливый век."
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Several names were given to Elysium by Virgil in The Aeneid, such as "Land of joy", "The fortunate wood", and the "Home of the Blessed". Вергилий в своей «Энеиде» называл Элизиум по-разному: «Страна радости», «Счастливый лес» и «Дом Благословенных .
Больше примеров...
Благословение (примеров 31)
They'll be forgiven and blessed and go to heaven anyway. А потом они получат прощение и благословение, и в любом случае попадут в рай.
Like I'd been blessed to relive a part of my life. Она мое благословение, моя отдушина.
Naevia is blessed to be loved so deeply. Это благословение для Невии быть так горячо любимой.
Who wants to be blessed today? Кто хочет получить благословение на сегодняшний день?
"Blessed are the poor, woe to the rich." "Благословение нищим, горе богатым."
Больше примеров...
Благословили (примеров 19)
I think that you have blessed me enough. Думаю, вы уже достаточно благословили меня.
My grandmother wore them on her wedding day, and said they blessed her union. Моя бабушка носила их на своей свадьбе и сказала, что они благословили союз.
We were blessed as much as we were cursed. Нас благословили в равной степени, что и прокляли.
Now I'm supposed to step down as Kai in order to be blessed by them? А теперь мне надо уйти с поста Каи, для того чтобы они меня благословили?
Blessed... to be alive. Тебя благословили на жизнь.
Больше примеров...
Святой (примеров 30)
He went to the glacier to get blessed water. Он пошел к леднику, чтобы принести святой воды.
Those acts had been targeted at pilgrims and visitors to the Holy Mosque during the blessed month of Ramadan and had been intended to spread fear, chaos and terror among our peace-loving societies and to jeopardize their stability and security. Эти акты были направлены на паломников и посетителей святой мечети в священный месяц Рамадан и имели цель посеять страх, хаос и панику в нашем миролюбивом обществе, чтобы дестабилизировать его и создать угрозу их безопасности.
That's no way to speak before our blessed protectress. Разговаривай прилично перед нашей святой защитницей, молодой порядочной женщиной.
Numerous legends developed around Widukind's life; he eventually appeared as a saintly figure (becoming "Blessed Widukind") and the builder of many churches. Жизнь Видукинда обросла множеством легенд; со временем он стал представать как святойБлаженный Видукинд») и строитель многих церквей.
Madonna di Sant' Alessio (Madonna of St. Alexis; Madonna of Intercession) - is an icon, probably of Byzantine origin, of the Blessed Virgin now in the Basilica of the Saints Bonifacio and Alexis on the Aventine Hill in Rome, Italy. Madonna di Sant' Alessio; Madonna dell' Intercessione ("Заступница", "Покровительница")) - святой образ Богородицы из Эдессы, ныне находящийся в базилике Святых Бонифация и Алексия (Сант-Алессио) на Авентинском холме в Риме.
Больше примеров...
Священный (примеров 10)
So, the blessed rites between a man and a woman... Значит, священный обряд между мужчиной и женщиной...
Those acts had been targeted at pilgrims and visitors to the Holy Mosque during the blessed month of Ramadan and had been intended to spread fear, chaos and terror among our peace-loving societies and to jeopardize their stability and security. Эти акты были направлены на паломников и посетителей святой мечети в священный месяц Рамадан и имели цель посеять страх, хаос и панику в нашем миролюбивом обществе, чтобы дестабилизировать его и создать угрозу их безопасности.
Marriage, that blessed arrangement, that dream within a dream. Брак - вот то, что собрало нас сегодня здесь. Брак, это священный договор,
Marriage... that blessed arrangement... that dream within a dream... Брак, это священный договор, Верх радости...
November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года.
Больше примеров...
Освященный (примеров 4)
As though a vial of stale water blessed by some priest И даже если бы пузырек несвежей воды, освященный каким-нибудь монахом
Take this blessed talisman and place it on the altar Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь.
Can I interest you in a blessed bracelet? Вас интересует освященный браслет?
Under that effort on 25 May he raised in Jujuy the new flag he had created a few months back, and had it blessed in Jujuy's Cathedral by Father Juan Ignacio de Gorriti. В рамках этих усилий он 25 мая поднял новый флаг, созданный несколько месяцев назад и освященный в соборе Хухуй отцом Хуаном Игнасио де Горитти.
Больше примеров...
Blessed (примеров 9)
He began his education at the Blessed Sacrament School in Fort Mitchell, Kentucky. Клуни пошёл в школу Blessed Sacrament в Форт Митчелле, Кентукки.
Blessed & Possessed is the sixth studio album by the German power metal band Powerwolf, released on 17 July 2015 by Napalm Records. Blessed & Possessed (с англ. - «Благословенные и одержимые») - шестой студийный альбом немецкой пауэр-метал группы Powerwolf, выпущенный 17 июля 2015 года на Napalm Records.
In 2018, the song "Last Dayz" appeared in the Joe Budden podcast, episode 180 "Blessed" aired on September 21, 2018. В 2018 году песня «Last Dayz» была использована в подкасте The Joe Budden podcast, в эпизоде под номером 180 Blessed, вышедшем 21 сентября 2018 года.
Blessed is the Match: The Life and Death of Hannah Senesh, directed by Roberta Grossman, is a documentary film that recounts the events of Hannah's life. Blessed Is the Match: The Life and Death of Hannah Senesh - документальный фильм о Хане Сенеш.
""Blessed Imelda Lambertini", Society of Blessed Imelda Lambertini". Blessed Imelda Lambertini - Блаженная Имельда Ламбертини (англ.).
Больше примеров...
Пресвятой (примеров 36)
Benedict XV personally had a strong devotion to the Blessed Virgin Mary. Бенедикт XV имел сильную, персональную преданность Пресвятой Деве Марии.
The Blessed Virgin Mary Annunciation Church, performed in Gothic style, had been founded in 1901. Церковь Благовещенья Пресвятой Девы Марии, выполненная в готическом стиле, была основана в 1901.
The Cathedral Church Of The Blessed Virgin Mary at New Sarum, today's Salisbury Cathedral, is one of the wonders of mediaeval Christendom. Кафедральный собор Пресвятой Девы Марии в Новом Саруме, сегодня собор Солсбери, является одним из чудес средневекового христианства.
Blessed Father, I am the bishop of Belluno, but I speak for all the other bishops of Italy and nearly all the parish priests. Пресвятой Отец, я епископ Беллуно, но я говорю от лица всех епископов Италии и почти всех приходских священников.
Issued without formal editing. 1. Statement endorsed by the International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary, Salesian Missions and Sisters of Charity Federation, NGOs in special consultative status with ECOSOC. Заявление поддержали следующие организации: Международная ассоциация сестер Сретенья Пресвятой Девы Марии, Салезианские миссии, Федерация благотворительных сестринских организаций - НПО, имеющие специальный консультативный статус при ЭКОСОС.
Больше примеров...
Пресвятая (примеров 12)
Within Anglican Marian theology the Blessed Virgin Mary holds a place of honour. В англиканской мариологической теологии Пресвятая Дева Мария играет важную роль.
I don't care if she looked like the Blessed bloody Virgin herself. Да хоть бы она выглядела, как сама Пресвятая Дева, черт подери.
Blessed Virgin Mary, I never dreamed that there could be so many riches! О, Пресвятая Дева Мария, мне и не снилось, что на свете может быть столько сокровищ.
Blessed Mary, save us. Пресвятая Дева Мария, спаси нас.
That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева
Больше примеров...
Блаженной (примеров 8)
As he later wrote: "I loved the blessed memory of the late Emperor Alexander I, not by one devotion, as to the king, but as to the emperor, who did much good to my father." Как писал он позже: «Я любил блаженной памяти покойного императора Александра I не по одной преданности, как к царю, но как к императору, который сделал много добра отцу моему».
If you want to know everything about the Blessed Juana, there's a wonderful opportunity that we could take advantage of. Если Вы хотите больше узнать о Блаженной Хуане, есть замечательная возможность, которой можно воспользоваться.
The church is a one-nave late Baroque building with a semicircular apse and shallow choirs, which received a high bell tower on the west side in the late eighteenth century which was only slightly lower than the tower of the nearby church of the Blessed Virgin Mary. Церковь является однонефным сооружением позднего барокко с полусферической абсидой и неглубокими хорами, в конце 1794-1795 годах получила высокую колокольню на западной стороне, которая была чуть ниже башни церкви Блаженной Девы Марии.
The miracle people of the Blessed Juana will be so disappointed. Исцеленные Блаженной Хуаной будут разочарованы.
"May the source of strength who blessed the ones before us help us find the courage to make our lives a blessing." Источник силы благословенной перед нами поможет найти в себе мужество сделать нашу жизнь блаженной.
Больше примеров...