That was followed by the blessed visit of His Holiness Pope John Paul II to the holy land. | За этим последовал благословенный визит в Святую землю Его Святейшества Папы Иоанна Павла II. |
Let the high Septon and Baelor the blessed bear witness to what I say: | Пусть верховный Септон и Бэйлор Благословенный будут свидетелями моих слов: |
Danny Gopnik, the Sisterhood makes a gift to you of this Kiddush cup, so that you will remember this blessed day on the next Shabbas and the next, and on every Shabbas of a long and fruitful life. | Дэнни Гопник, община приносит тебе в подарок этот кубок Киддиш, чтобы ты помнил этот благословенный день следующий шаббат, и после него, и каждый шаббат всей своей длинной и плодотворной жизни. |
Blessed Father, have mercy on my brother Edward. | Благословенный Отец, даруй своё милосердие моему брату Эдуарду. |
It would be good if the Blessed One would allow making salutations, standing up in the presence of another, paying reverence and the proper performance of duties, to take place equally between both bhikkhus and bhikkhunis according to seniority. | Было бы хорошо, если бы Благословенный установил так, чтобы приветствия, вставание в присутствии другого, поклоны и правильное исполнение обязанностей равным образом были между бхикшу и бхикшуни согласно старшинству». |
You are to lead his blessed crusade. | Ты должен возглавить его блаженный крестовый поход. |
The Acta archiepiscoporum Rotomagensium tell us that "this blessed pontiff was an honest spirit, impeccable in his manners, and attentive to the salvation of souls under his charge". | В «Acta archiepiscoporum Rotomagensium» сообщается о святом Авициане: «этот блаженный владыка был чист духом, безупречен в манерах и внимателен к спасению душ, бывших на его попечении». |
I hope you enjoy yourself, Mr "Blessed Are The Peacemakers". | Ну что, доволен собой, блаженный духом миротворец? |
Numerous legends developed around Widukind's life; he eventually appeared as a saintly figure (becoming "Blessed Widukind") and the builder of many churches. | Жизнь Видукинда обросла множеством легенд; со временем он стал представать как святой («Блаженный Видукинд») и строитель многих церквей. |
Blessed is the one who finds wisdom. | Симон Блаженный (ум. |
As a singer, I've been blessed to interpret the works of many gifted, sensitive songwriters. | Мне, как певице, очень повезло исполнить работы множества талантливых, ранимых поэтов. |
'And if we can taste it, we know that we are blessed. | И если мы понимаем ее вкус, значит нам повезло. |
How blessed I am to have two of the most faithful companions in the whole world. | Как мне повезло, что со мной два самых верных компаньона во всем мире! |
Our family is really blessed. | Нашей семье на самом деле повезло. |
Just want to say how blessed we are to have this food, this house, four generations of Reagans sitting around this table. | Я просто хотел сказать, как нам повезло, что у нас есть эта еда, есть этот дом и четыре поколения Рэйганов сидят за этим столом. |
Every house should be so blessed. | Каждый дом должен быть так благословлен. |
Imagine if our own union had been blessed, then how would you feel if your son were taken so? | Представь, если бы наш собственный брак был благословлен, как бы ты себя чувствовал, случись такое с твоим сыном? |
I feel I'm blessed. | Чувствую, что я благословлен. |
However, this city was blessed in the late 1990s with a highly influential mayor named Enrique Penalosa. | Но в конце 90-х этот город был благословлен Богом, и он обрел очень влиятельного мэра по имени Энрике Пеналоса. |
Blessed by Elune, Omen wandered primordial Kalimdor, guiding hunters and gatherers and offering luck and advice to all he met. | Он был благословлен самой Элуной и бродил по древнему Калимдору, помогая охотникам и собирателям, принося удачу и давая добрые советы. |
We are blessed and cursed by our times. | Мы благословлены и прокляты своим веком. |
Such national initiatives are aimed at creating favourable conditions for our people to gain a decent standard of living and to continue to enjoy the peace and stability with which we have been blessed throughout our history. | Такие инициативы на государственном уровне направлены на то, чтобы обеспечить нашему народу благоприятные условия и благодаря этому достойный уровень жизни и на будущее - мир и стабильность, которыми мы были благословлены в течение всей нашей истории. |
We have been blessed by her presence. | Мы благословлены её присутствием. |
' Blessed are they that mourn | Благословлены те, что оплакивают, |
Work - we are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet - except the Randolph Hotel. | Работа - мы благословлены, как отметил Карл, технология позволяет нам работать каждую минуту, каждый день в любом месте на нашей планете, кроме Рэндольф отеля. |
I am a blessed man, Lex, I need very little in life. | Я счастливый человек, Лекс, мне нужно очень немного от жизни |
"Blessed," I think you said. | Ты даже сказала "счастливый". |
I had liv'd a blessed time... | "Я прожил бы счастливый век." |
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." | Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная». |
Several names were given to Elysium by Virgil in The Aeneid, such as "Land of joy", "The fortunate wood", and the "Home of the Blessed". | Вергилий в своей «Энеиде» называл Элизиум по-разному: «Страна радости», «Счастливый лес» и «Дом Благословенных . |
I am so blessed to have you, my daughter, For studies such as this. | Ты просто благословение, дочь моя, для этого исследования. |
They'll be forgiven and blessed and go to heaven anyway. | А потом они получат прощение и благословение, и в любом случае попадут в рай. |
Who wants to be blessed today? | Кто хочет получить благословение на сегодняшний день? |
The couple were blessed by the church in the Cathedral of Porto on 2 February 1387 and their marriage was on 14 February 1387. | Супружеская пара получила благословение церкви в кафедральном соборе Порту 2 февраля 1387 года. |
It is possible for any Blessed couple to give the Blessing to other couples and this is being done in many cases by ministers of other churches who have received the Blessing though their association with the Unification Church. | Любая благословлённая пара может давать благословение другим парам и данное делается в большинстве случаев священнослужителями других церквей, получивших благословение через свою связь с Церковью объединения. |
Honey, I feel so blessed today. | Дорогая, меня сегодня словно благословили. |
You're blessed, to hold such a man. | Тебя благословили, раз у тебя такой мужчина. |
Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement International was founded in Japan on 6 October 1961, when its foundation was blessed by 460 well-wishers from 18 countries. | Международная организация по промышленному, духовному и культурному развитию была основана в Японии 6 октября 1961 года, когда ее создание благословили 460 благожелателей из 18 стран. |
November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. | 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года. |
I now return to the hands that blessed me with it. | Я ныне возвращаю в руки, которые когда то благословили меня ей |
He went to the glacier to get blessed water. | Он пошел к леднику, чтобы принести святой воды. |
I promised the Blessed Mother, if I ever make good in the United States of America, someday I come back and donate bells to the church in our town. | Я поклялся святой матерью, что уеду в Соединенные Штаты Америки... а в один прекрасный день вернусь и схожу в церковь в нашем городишке. |
Blessed Michael defend us. | Святой Михаил хранит нас. |
On blessed Saint Agatha's Day. | В благословенный день Святой Агаты. |
The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. | В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко. |
So, the blessed rites between a man and a woman... | Значит, священный обряд между мужчиной и женщиной... |
Those acts had been targeted at pilgrims and visitors to the Holy Mosque during the blessed month of Ramadan and had been intended to spread fear, chaos and terror among our peace-loving societies and to jeopardize their stability and security. | Эти акты были направлены на паломников и посетителей святой мечети в священный месяц Рамадан и имели цель посеять страх, хаос и панику в нашем миролюбивом обществе, чтобы дестабилизировать его и создать угрозу их безопасности. |
Marriage, that blessed arrangement, that dream within a dream. | Брак - вот то, что собрало нас сегодня здесь. Брак, это священный договор, |
This blessed orb leaned over me from the battlefield And brought to heaven Philadelphia, Where I discovered the love that I only dreamed of. | Этот священный шарик забрал меня с поля боя и благословил в Филадельфии, где я нашёл любовь, о которой мечтал лишь во сне. |
November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. | 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года. |
As though a vial of stale water blessed by some priest | И даже если бы пузырек несвежей воды, освященный каким-нибудь монахом |
Take this blessed talisman and place it on the altar | Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь. |
Can I interest you in a blessed bracelet? | Вас интересует освященный браслет? |
Under that effort on 25 May he raised in Jujuy the new flag he had created a few months back, and had it blessed in Jujuy's Cathedral by Father Juan Ignacio de Gorriti. | В рамках этих усилий он 25 мая поднял новый флаг, созданный несколько месяцев назад и освященный в соборе Хухуй отцом Хуаном Игнасио де Горитти. |
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". | Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night». |
Blessed & Possessed is the sixth studio album by the German power metal band Powerwolf, released on 17 July 2015 by Napalm Records. | Blessed & Possessed (с англ. - «Благословенные и одержимые») - шестой студийный альбом немецкой пауэр-метал группы Powerwolf, выпущенный 17 июля 2015 года на Napalm Records. |
In 2018, the song "Last Dayz" appeared in the Joe Budden podcast, episode 180 "Blessed" aired on September 21, 2018. | В 2018 году песня «Last Dayz» была использована в подкасте The Joe Budden podcast, в эпизоде под номером 180 Blessed, вышедшем 21 сентября 2018 года. |
She was in a band called Blessed Soul with fellow actor Eric Balfour in the early 1990s. | Она много раз говорила: Бриттани Мёрфи была солисткой группы под названием «Blessed Soul» вместе со своим коллегой и другом актёром Эриком Бальфуром в начале 1990-х годов. |
Alongside Ortiz, Blessed Inertia currently only consists of one other member, Chimp Spanner's live guitarist Jim Hughes. | «Blessed Inertia» в настоящее время имеет в своём составе только одного члена - гитариста Джимми Хьюза. |
One such programme is Nyumbani Village in Kenya, directed by the Institute of the Blessed Virgin Mary. | Одна из таких программ - в деревне Ньюмбани, Кения, - реализуется под руководством Института Пресвятой Девы Марии. |
The Cathedral Church Of The Blessed Virgin Mary at New Sarum, today's Salisbury Cathedral, is one of the wonders of mediaeval Christendom. | Кафедральный собор Пресвятой Девы Марии в Новом Саруме, сегодня собор Солсбери, является одним из чудес средневекового христианства. |
We, the members of the International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary, engage on a daily basis with the most vulnerable people living in poverty in 22 countries. | Мы, члены Международной ассоциации сестер Сретения Пресвятой Девы Марии, ежедневно занимаемся проблемами наиболее уязвимых людей, живущих в нищете в 22 странах. |
There twice a year, on July 12 (Day of the Apostles Peter and Paul) and September 21 (Day of the Nativity of the Blessed Virgin Mary), big fairs were conducted. | Два раза в год - 12 июля (день апостолов Петра и Павла) и 21 сентября (день Рождества Пресвятой Богородицы) - проводились большие ярмарки. |
1798 Andrii Donets-Zakharzhevsky built a new stone church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary, in place of the old church. | 1798 - надворный советник Андрей Михайлович Донец-Захаржевский построил новый каменный храм Рождества Пресвятой Богородицы, на месте старой церкви. |
Within Anglican Marian theology the Blessed Virgin Mary holds a place of honour. | В англиканской мариологической теологии Пресвятая Дева Мария играет важную роль. |
The Blessed Virgin is always one! | Пресвятая матерь, она же одна! |
Save me, o blessed virgin! | Спаси меня, Пресвятая Дева! |
"Therefore, I beseech the Blessed Mary, ever Virgin..."... | Прошу тебя, пресвятая дева Мария. |
Well, but the Blessed Virgin has just given me two children. | Отлично, Пресвятая Богородица только что подарила мне двоих детей. |
If you want to know everything about the Blessed Juana, there's a wonderful opportunity that we could take advantage of. | Если Вы хотите больше узнать о Блаженной Хуане, есть замечательная возможность, которой можно воспользоваться. |
Are your ears always open for the Blessed Juana? | Вы были внимательны к Блаженной Хуане? |
The church is a one-nave late Baroque building with a semicircular apse and shallow choirs, which received a high bell tower on the west side in the late eighteenth century which was only slightly lower than the tower of the nearby church of the Blessed Virgin Mary. | Церковь является однонефным сооружением позднего барокко с полусферической абсидой и неглубокими хорами, в конце 1794-1795 годах получила высокую колокольню на западной стороне, которая была чуть ниже башни церкви Блаженной Девы Марии. |
The miracle people of the Blessed Juana will be so disappointed. | Исцеленные Блаженной Хуаной будут разочарованы. |
"May the source of strength who blessed the ones before us help us find the courage to make our lives a blessing." | Источник силы благословенной перед нами поможет найти в себе мужество сделать нашу жизнь блаженной. |