| And you're a bitch! | А ты - сволочь! |
| What are you, a little bitch? | Что тебе, маленькая сволочь? |
| We got the son of a bitch. | Мы поймали эту сволочь. |
| I'm sorry my friend was such a bitch. | Извините, моя подруга сволочь. |
| VICTOR: You talk to your mommy, you bitch? | Поговорил с мамочкой, сволочь? |
| Karma's a bitch. | Карма та еще сволочь. |
| Come on, bitch. | Ну же, сволочь. |
| You've been acting like a little bitch for days with your passive-aggressive bullshit. | Ты себя ведешь, как пассивно-агрессивная сволочь. |
| Racist bitch, I'm gonna sue your ass... | Этими вопросами занимаюсь я. Сволочь расистская. |
| I did it to make you happy, you ungrateful son of a bitch. | Чтобы порадовать тебя, неблагодарная ты сволочь. |
| Gideon, you bring that bitch right down on my head, - and I'll take it from there. | Вы парни, спустите эту сволочь мне вниз, и я тут её заберу. |
| It's been 10 bucks for the last five years, you hard-nosed, Polack son of a bitch. | Стрижка стоит 10 баксов почти пять лет, упёртая Польская сволочь. |
| The escapee, the younger one... he's the accomplice of that bitch, the hawk. | Коста Вальдес - это же сволочь - подельник Ястреба. |
| You son of a bitch, I know you're here. | Сволочь! Я знаю, ты здесь. |
| You son of a bitch, you got fish guts on my new tie. | Сволочь, на моем новом галстуке рыбьи кишки. |
| Well, if this is His will, Reverend, He is a son of a bitch. | Ну и сволочь же он, преподобный, если это его воля. |
| I know you are watching, Sidney, you son of a bitch. | Я знаю, ты всё видишь, Сидни. Сволочь. |
| That bastard, son of a bitch. | Эта сволочь, сукин сын! |
| I told that judge that bitch was going to mess with your mind. | Я говорила судье, что эта сволочь запудрит тебе мозги. |
| Let me eat the son of a bitch alive, knowing he missed something this big. | Пусть эта сволочь... кишки себе выест из-за такой улики. |
| Gorgeous... and I'm one nosy bitch. I'm working on it. I gotta do it, I don't want to end up broke. | Великолепно! ... а я - длинноносая сволочь, я над этим работаю. мне нужно это делать, а то я останусь ни с чем. |
| I'm wearing my're gonna bust me, bitch? | я же пристЄгнут. сЄ равно хочешь оштрафовать, сволочь? |
| This sum'ma bitch pulled a fast one on us! | Да эта сволочь нас прокинула! |
| You wanted to fuck her, didn't you? Sick son of a bitch! | Ты хотел ее трахнуть, сволочь ты вонючая! |
| A son of a bitch, that's who. | Сволочь - вот кто. |