It's her birthday. |
У неё день рожденья. |
My birthday is in March. |
У меня день рожденья в марте. |
They all celebrate Mrs Saucepan's birthday here. |
Харви также устраивает и весь день рожденья Сабрины. |
Nobody mentioned my birthday. |
Про мой день рожденья забыли... |
It's Charlotte's birthday. |
Сегодня день рожденья Шарлотты. |
May I add my best wishes on your birthday, Ma'am. |
А я бы хотел пожелать вам всего наилучшего в ваш день рожденья, мэм. |
And speaking of your birthday, we've talked about possibly, |
На твой 60-й день рожденья мы устроим тебе Сюрприз и купим что-нибудь красивое, |
What kind of crazy person celebrates noam chomsky's birthday like it's some kind of official holiday? |
Какой псих отмечает день рожденья Хомского, как национальным праздник? |
And so, on my 27th birthday I decided, because I argued so much and I talk so much, that I was going to stop speaking for just one day - one day - to give it a rest. |
И так как я много спорил и много говорил, на свой 27-й день рожденья я решил, что перестану говорить всего лишь на один день - один день - передохнуть немного. |
He picked her up after work every day, called her all the time, took extra shifts so he could buy her this locket necklace for her birthday. |
Он ее носил на руках каждый день после работы названивал ей постоянно взял дополнительную смену, чтоб купить ей этот медальон с секретом на день рожденья |
"My Favorite Birthday," |
"Мой лучший День Рожденья" |
The first of Scott's pageants took place on the King's 60th birthday, on Monday 12 August 1822. |
Первое мероприятие состоялось на день рожденья Короля, в понедельник, 12 августа 1822 года. |
Maybe we should start with something common: birthday, pet's name your name. |
Знаешь, день рожденья, имя собаки... твое имя. |
And on my seventeenth birthday, my parents, knowing how much I loved speed, gave me one driving lesson for my seventeenth birthday. |
И когда мне исполнилось 17, мои родители, зная как я обожаю скорость, подарили мне один урок вождения на мой 17 день рожденья. |
And on my seventeenth birthday, after my fake eye exam, the eye specialist just noticed it happened to be my birthday. |
И вот в день моего семнадцатилетия, после моего осмотра понарошку, глазной врач заметил, что у меня день рожденья. |
You abused the power of the birthday wish and brought bad luck on all of us. |
Ты оплошал, загадав желание в день рожденья, и всё это из-за тебя. |
With a birthday comes a present. |
Потерпите, день рожденья - так день рожденья! |
You just had your birthday. |
Бенедикт - Сегодня ваш день рожденья, значит срок удостоверенья истек |