| You didn't come down here for my birthday... | Ты сюда не на мой день рожденья приехал... |
| I know it's your birthday and you're flirting with everyone. | Я понимаю, что это твой день рожденья, и ты со всеми флиртуешь. |
| OK, it's your birthday, but... | Хорошо, День рожденья, но... |
| You know, it's good to share a birthday with your child. | Как приятно разделить свой день рожденья с ребенком... |
| This was... Kind of a perfect birthday. | Это был... идеальный день рожденья. |
| I wouldn't miss your 21st birthday. | Я не могла пропустить твой 21-й день рожденья. |
| You forgot your birthday, didn't you? | Ты про свой день рожденья забыл, да Фрэнк? |
| It's Mr. Portman's dad's birthday. | У отца мистера Портера день рожденья. |
| I thought it was Alan's birthday. | Я думала это день рожденья Алана. |
| One of Sutton's birthday presents. | Один из подарков Саттон на день рожденья. |
| Maybe it was a bad idea to get you a video for your birthday. | Дарить тебе камеру на день рожденья было плохой идеей. |
| 'Cause I thought that's when her birthday was. | Потому что я думал, что у неё тогда был день рожденья. |
| It was Luisa's birthday yesterday. | Вчера у Луизы был день рожденья. |
| Let's drink a toast to Luisa's birthday. | Давайте выпьем за день рожденья Луизы. |
| The three Tenenbaum children performed Margot's first play on the night of her 11th birthday. | Трое детей Тененбаумов играли в первой пьесе Марго Вечером, на ее 11-ый день рожденья. |
| Now sailor, something tells me that today is your birthday. | И мне почему-то кажется, что сегодня твой день рожденья, морячок. |
| Go home to the people who love you and celebrate your birthday with them. | Отправляйся домой, к людям, которые любят тебя, и отпразднуй свой День рожденья с ними. |
| Today's your birthday, remember? | Сегодня у тебя день рожденья, помнишь? |
| So, I'm organizing a party for Johnny's birthday. | Я устраиваю вечеринку на день рожденья Джонни. |
| Don't you celebrate your birthday? | Ты что, не справляешь День рожденья? |
| Remind me, what's your birthday? | Напомни, а когда у тебя день рожденья? |
| You're not working tomorrow, man. It's your birthday. | Ты не будешь завтра работать, чувак, Это ж твой день рожденья. |
| I don't want my birthday to be the source of any kind of negative... | Я не желаю, чтобы мой день рожденья был источником негатива... |
| I'm doing them tomorrow for my birthday actually. | У меня завтра день рожденья, буду употреблять. |
| He doesn't want to hang with us on his birthday. | Не хочет он с нами в день рожденья тусоваться. |