| I got my mom's birthday. | У меня у матери день рожденья. |
| I know you wanted to surprise little tommy for his birthday, but... I don't think they'll be here in time. | Я знаю, что вы хотели сделать маленькому Томми сюрприз на День Рожденья, но... я не думаю, что кровать доставят вовремя. |
| Made me promise to wear it when we're not together, and on weekends and when I fly and on her birthday and my birthday, and her best friend Lillian's birthday. | Взяла с меня обещание носить его, когда мы не вместе, и по выходным, и когда я летаю, и на её день рождения, и на мой день рожденья, и на день рождения её лучшей подружки Лилиан. |
| And on my seventeenth birthday, my parents, knowing how much I loved speed, gave me one driving lesson for my seventeenth birthday. | И когда мне исполнилось 17, мои родители, зная как я обожаю скорость, подарили мне один урок вождения на мой 17 день рожденья. |
| And on my seventeenth birthday, after my fake eye exam, the eye specialist just noticed it happened to be my birthday. | И вот в день моего семнадцатилетия, после моего осмотра понарошку, глазной врач заметил, что у меня день рожденья. |
| Two grown men eating a candlelit meal to celebrate a birthday? | Двое взрослых мужчин, празднующих день рожденья при свечах? |
| What a great place to shop for birthday presents! | Прекрасное место для покупки подарков на День Рожденья! |
| Where did we spend my 35th birthday? | Где мы провели мой 35-ый день рожденья? |
| I suggested we celebrate your birthday the Mord'Sith way. | Я предложила отпраздновать твой день рожденья так как это делают Морд-Сит |
| As we all know, the 21 st birthday of an heir to the Genovian bloodline is indeed a matter of great public significance. | Как всем известно, 21-й день рожденья наследницы престола Женовии - событие огромной общественной значимости. |
| Is there no end to this birthday madness? | Неужто в день рожденья без конца одни бредни? |
| I'm allowed to have plans on my birthday. | Я могу спешить куда угодно в свой день рожденья. |
| Can I make a party for my birthday? | Я могу устроить вечеринку на день рожденья? |
| "Sarah Crandall has birthday." | Сегодня Сара Крэндлл отмечает свой день рожденья. |
| Feeling sorry for yourself on your birthday? | Жалеешь себя на свой день рожденья? |
| Well, if he turned up to her birthday with his face smashed in, maybe she didn't want him at her networking night. | Ну, он заявился на её день рожденья с разбитым лицом, может, она не хотела его присутствия на деловом вечере. |
| You haven't forgotten my birthday bash. | Не забыли про мой день рожденья? |
| No, it's Kate's birthday, sir. | Нет, сегодня же день рожденья Кейт, сэр |
| Perhaps a honey-voiced radio therapist whose birthday's just around the corner? | Может одному сладкоголосому психотерапевту у которого день рожденья не за горами? |
| So when is your actual birthday? | Так когда именно твой день рожденья? |
| You got dumped on your birthday? | Тебя продинамили в твой день рожденья? |
| Maybe it'd be nice to have her to Uncle Charlie's for a real birthday dinner. | Я подумал было бы здорово устроить ей у дяди Чарли настоящий день рожденья. |
| We'll talk about it later, you have to understand it's her birthday, she didn't want to go to another dance. | Поговорим об этом потом, ты должна понять... у неё сегодня день рожденья, она не захотела идти в другое место. |
| Which birthday card do you think I should go with here? | Как думаешь, какая открытка на день рожденья мне сейчас подходит? |
| You know, when I was little, I wanted a bicycle for my birthday, but my parents got me a baseball glove. | Знаешь, когда я был маленьким, я мечтал о велосипеде, но мне подарили на день рожденья бейсбольную перчатку. |