| For telling us about your whole birth mother search. | За то, что рассказала нам все о твоих поисках родной матери. |
| I think it has something to do with our birth mother. | Я думаю, это связано с моей родной матерью. |
| It was a definite match to Briscoe and Winthrop's birth mother. | Определенно есть совпадение с родной матерью Бриско и Уинтропа. |
| To bury my father in the land of his birth. | Хочу отца похоронить на родной земле его. |
| I never felt abandoned by my birth mother. | Я никогда не чувствовала себя брошенной родной матерью. |
| Wait, I knew that Barry Fisher wasn't Hannah's birth father. | Подожди, я знала, что Барри Фишер - не родной отец Ханны. |
| My birth father is fighting for custody. | Мой родной отец борется за опеку. |
| His birth father and his adoptive father were both ministers in the Rātana Church. | Его родной и приёмный отцы были министрами Церкви Ратана. |
| Back in the country of his birth, he worked tirelessly to raise the status of mathematics within academic and public circles. | В своей родной стране он неустанно работал над повышением статуса математики в научных и общественных кругах. |
| He later returned to his birth town of Barmen (today Wuppertal) to teach. | Позже он вернулся в свой родной город в Бармен (ныне Вупперталь) и преподавал там. |
| Leonard's birth mother and Jimmy Clark's foster mom. | Родной матерью Леонарда и приемной для Джимми Кларка. |
| I think... what you were craving was more than just some supervised visit with your birth mom. | Мне кажется... что ты хотела чего-то большего, чем просто встреча под надзором со своей родной мамой. |
| The deaf/mute man who was raising you was not your birth father. | Ты должен знать, что глухонемой отец тебе не родной. |
| I have no idea who my birth father is. | Я понятия не имею, кто мой родной отец. |
| We just need to know who his birth father was. | Нам нужно знать, кто его родной отец. |
| And Ana will always be my birth mother. | И Ана всегда будет моей родной матерью. |
| One day, I chose to learn a little bit about my birth mother. | Однажды я решила узнать немного о своей родной матери. |
| What would my life be like if I had grown up with my birth mother. | Какой бы была моя жизнь, если бы я вырос с родной матерью. |
| That patient was my birth mother, and yes, she left me everything, which was not much. | Та пациентка была моей родной матерью, и да, она мне всё оставила, это не так много. |
| Well, as the birth mother, his future is in your hands, and I happen to know of a very loving couple who would like to adopt. | Смотрите, его будущее в ваших руках, как у родной матери, и я знаю очень любящую пару которая хотела бы усыновить. |
| So, what happened last night with your birth mom? | Так что случилось с твоей родной мамой прошлой ночью? |
| About my birth mother, The one that gave me up? | о своей родной матери. Той, которая отказалась от меня? |
| Care for children deprived of their birth family | заботиться о детях, лишенных родной семьи; |
| And I ran across... a bunch of legal stuff about your birth mom. | И я натолкнулся... на папку с документами о твой родной маме. |
| However it was banned in this country, and I was summarily exiled from the country of my birth. | Однако роман в Америке запретили, а меня вскоре выслали из своей родной страны. |