Английский - русский
Перевод слова Birth
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Birth - Жизнь"

Примеры: Birth - Жизнь
I believe her existence would have been blighted by the birth of that child, as did she. Я считаю, её жизнь была бы разрушена рождением этого ребёнка.
Since my birth, this was my destiny. Я шел к нему всю свою жизнь.
Over the years those activities had saved countless lives, prevented the escalation of conflicts, overseen the birth of new nations and assisted in comprehensive political solutions. За прошедшие годы эта деятельность позволила спасти жизнь огромного числа людей, предотвратить эскалацию конфликтов, осуществить наблюдение за формированием новых государств и оказать содействие изысканию всеобъемлющих политических решений.
"A barren cow gives birth to a bullock..." "Жизнь возродится из чрева бесплодного..."
Preppies look the other way, they learn that from birth. Его младенцем еще на всю жизнь накормили, теперь ему плевать!
One woman gives birth to a baby. Одна - дает жизнь ребенку.
The constitutional understanding of the right to life is based on the following premises: the existence of the right to life, resulting from the natural principle that every person is entitled to it from birth, its inalienability and its inherent nature. Конституционное содержание права на жизнь заключается в следующих постулатах: наличию этого права, исходящего из принципа естественности, т.е. принадлежность данного права каждому от рождения; неотчуждаемости, неотъемлемости права на жизнь.
The subtitle "Chapters" refers to the theme of the game, which Trnquist describes as "chapters of life" and "life in chapters", such as birth, life, death. «Главы») отсылает к лейтмотиву игры, который Рагнар Тёрнквист обозначил как «главы/периоды жизни» и «жизнь по главам» - таким как рождение, взросление и смерть.
You know, the death and the birth And the falling away of one thing To give life to a new thing - Знаете, смерть и рождение, что-то исчезает, чтобы дать жизнь новому... это было так впечатляюще.
Millions of women are subject to death before birth simply because they are women, affecting not only the right to life and the right to a life free of violence, but also the right to equality between men and women. Миллионы женщин обрекаются на смерть еще до рождения лишь в силу своей принадлежности к женскому полу, что является нарушением не только права на жизнь и на защиту от насилия, но и права на равенство между мужчинами и женщинами.
The BBC television programme, Life Before Birth is mainly about his work. Телевизионная программа ВВС «Жизнь до рождения» (англ. Life Before Birth) посвящена, в основном, работе Кипроса Николаидиса.
"Chapter 11: The Stars- their Birth, Life, and Death". Шкловский И. С. Звёзды: их рождение, жизнь и смерть.
The income earning population is defined as the population 15 years old and over who earn income. Lao Chamber of Commerce. IMCH National Birth Spacing Programme, 1999. Получающие доход определяются как лица в возрасте 15 лет и старше, которые зарабатывают себе на жизнь