Bigger than me, bigger than you. |
Серьезнее, чем ты или я. |
The bigger the wish, the greater the consequence. |
Чем крупнее желание, чем серьезнее последствия. |
This thing is bigger than I could have ever imagined. |
Все намного серьезнее, чем я мог представить. |
I think it's bigger than that. |
Я думаю, все еще серьезнее. |
All right, clearly, there's something bigger going on. |
Но ясно, что происходит что-то куда серьезнее. |
But somehow I think your problems are bigger than mine. |
Но мне почему-то кажется, что ваши проблемы намного серьезнее моих. |
I mean, it's bigger than you said. |
Тут все намного серьезнее, чем ты говорил. |
I was fighting a bigger battle now. |
Теперь моя битва была куда серьезнее. |
I said, "Maybe the problem is bigger." |
И я подумал: "Может, проблема намного серьезнее". |
It's not! It's bigger! |
Это серьезнее! Здесь задействованы люди... |
How does this get bigger? |
Куда уж еще серьезнее? |
This might be bigger than that. |
Это может быть еще серьезнее. |
There'd be bigger mess. |
Ссора была гораздо серьезнее. |
Yes, I was, I was, but... I know how busy a family court judge can be, right, presiding over cases much bigger, more serious than mine. |
Да, сказал, сказал, но... я знаю насколько занят может быть суд, рассматривающий дела гораздо больше и серьезнее моего. |
Bigger than the Gamblers. Bigger than the House. |
Серьезнее, чем игроки, чем Казино. |
But the bigger issue is that global gridlock is going to stifle economic growth and our ability to deliver food and health care, particularly to people that live in city centers. |
Серьезнее будет тогда, когда глобальный дорожный затор будет сдерживать экономический рост и сокращать наши возможности по доставке еды и медицинской помощи, особенно до центров городов. |