That means their bid can be invalidated. |
Это означает, что их заявка может быть аннулирована. |
If we win a bid, national organization pays our full freight. |
Если наша заявка победит, национальная организация оплатит все наши расходы. |
Exactly, but luckily the situation will be over Once your bid goes through. |
Именно так, но к счастью это закончится как только пройдет ваша заявка. |
The bid was posted by Google and was one of three Google bids based on mathematical constants. |
Заявка была опубликована компанией Google и была одной из трёх заявок Google, основанных на математических константах. |
That is why I feel a whole-hearted affinity for the Russian bid. |
Поэтому российская заявка мне так близка». |
Tengzhong stated that the bid was withdrawn due to a failure to get approval from the Chinese government. |
Tengzhong объяснила это тем, что заявка была отозвана из-за невозможности получить одобрение со стороны китайского правительства. |
The city's bid was approved and it soon began work on a new stadium that was to replace the now outdated Müngersdorfer Stadion. |
Заявка была удовлетворена и вскоре началась работа над новым стадионом, который должен был заменить устаревший Мюнгерсдорфер Штадион. |
A bid of 2 typically shows a very strong hand (22+ points). |
Заявка 2 обычно показывает очень сильную карту (22+ пункта). |
The auction ends when any bid is followed by three consecutive passes. |
Заявка становится контрактом, если за ней следуют подряд три паса. |
This bid defeated the other bids from Bulgaria, Czech Republic, England and Wales. |
Эта заявка опередила заявки Болгарии, Чехии, Англии и Уэльса. |
Alternative A covers situations where the successful bid is determined exclusively on the basis of the price. |
Вариант А касается случаев, когда выигравшая заявка определяется исключительно на основании цены. |
The kid's firm was the second lowest bid. |
Заявка фирмы пацана была второй с конца. |
He has your bid, Mr. Turner. |
У него ваша заявка, мистер Тёрнер. |
By which time he'll have to forfeit the bid. |
К тому времени его заявка утратит силу. |
This bid entails a spending level of a maximum of €10 million. |
Заявка предусматривает уровень расходов максимум в 10 млн. евро. |
The London bid also included a commitment to devote 50 per cent of new dwellings to social housing. |
Лондонская заявка также включала обязательство отвести 50% новых жилых помещений под социальное жилье. |
On January 30, 2012, Mandriva announced that an external entity bid was rejected by a minority share holder and the deal did not go through. |
30 января 2012 года Mandriva объявила, что заявка на внешнюю компанию была отклонена владельцем миноритарного акционера, и сделка не прошла. |
During the auction, each revised bid results in a ranking or re-ranking of bidders using these automated techniques; |
В ходе аукциона каждая пересмотренная заявка приводит к ранжированию или изменению ранжирования участников торгов с помощью автоматизированных методов; |
Noting that the term "most advantageous bid" would be used in the article, the Working Group approved the article. |
Отметив, что термин "наиболее выгодная заявка" будет использоваться в тексте этой статьи, Рабочая группа одобрила данную статью. |
What's this, another bid video? |
Что это, еще одна видео заявка? |
The transaction was expected to close in early 2009; however, a competing bid was entered by the firm's management, who ultimately prevailed in a bankruptcy auction held on December 3, topping the deal with Bain and Hellman. |
Ожидалось, что сделка будет завершена в начале 2009 года, однако конкурирующая заявка была введена руководством фирмы, которая в конечном счете победила на аукционе по банкротству, состоявшемся 3 декабря, превысив сделку с Bain и Hellman. |
The bid was successful, and today Thrust2 and its successor, ThrustSSC, are displayed at the Coventry Transport Museum in Coventry, England. |
Заявка была успешной и на сегодняшний день Thrust2 и его преемник Thrust SSC выставлены в музее транспорта Ковентри. |
As regards paragraph 6 of the proposed draft article, the electronic reverse auction normally identifies only the best bid, and not the best bids that other participants could have offered. |
Что касается пункта 6 предлагаемого проекта статьи, то в результате электронного реверсивного аукциона, как правило, выявляется только наилучшая заявка, а не наилучшие заявки, которые могли быть представлены другими участниками. |
It may be the case that, in order to expedite the process and save costs, qualifications of only the supplier or contractor that submitted the accepted bid are checked. |
Может быть так, что для ускорения процесса и экономии расходов будет проверяться квалификация только того поставщика, заявка которого будет принята. |
Nonetheless, the London bid entails a commitment to limit the construction of new venues to a minimum to avoid disrupting the existing housing stock, limiting the number of possible forced evictions. |
Тем не менее лондонская заявка влечет за собой обязательство свести возведение новых олимпийских спортивных объектов к минимуму, с тем чтобы не оказать деструктивного воздействия на существующий жилищный фонд и ограничить количество случаев возможных принудительных выселений. |