Английский - русский
Перевод слова Bid

Перевод bid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заявка (примеров 64)
During the auction, each revised bid results in a ranking or re-ranking of bidders using these automated techniques; В ходе аукциона каждая пересмотренная заявка приводит к ранжированию или изменению ранжирования участников торгов с помощью автоматизированных методов;
I bid zero dollars. Моя заявка - ноль долларов.
In artificial systems, the bids are more highly codified, so that for example a bid of 1 may not be related to a holding in the club suit. В искусственных системах большая часть заявок имеет кодовые значения; например, заявка 1 может и не означать, что заявивший держит трефовую масть.
The bid that at the closure of the electronic reverse auction is the lowest-priced bid or the most advantageous bid, as applicable, shall be the successful bid. Выигравшей заявкой является заявка, которая на момент закрытия электронного реверсивного аукциона является заявкой с самой низкой ценой или наиболее выгодной заявкой, как это применимо.
Our idea for the bid was 100 percent solar cooling, based on the idea that we use the roof of the stadia, we cover the roofs of the stadia with PV systems. Наша заявка на тендер была такой: 100%-е охлаждение, основанное на использовании только солнечной энергии.
Больше примеров...
Предложение (примеров 130)
If the first bid is not accepted, the bidder scores one point straight away. Если первое предложение не будет принято, ставивший получает одно очко сразу.
But the point is, Rey accepted my bid. Дело в том, что Рэй принял моё предложение.
Okay, do we have an opening bid? Итак, есть ли первое предложение?
This information allowed the vendor to reduce its prices, and then replace the bid pages and submit a more competitive offer. Эта информация позволила продавцу снизить цену и затем изменить конкурсное предложение, представив более привлекательную заявку.
Come with a better bid, so we can talk about it. Мы сделали вам предложение, которое мне кажется вполне выполнимым.
Больше примеров...
Ставка (примеров 53)
And I have your bid at $300,000. И у меня есть твоя ставка в $ 300000.
The current bid is $200,000. Текущая ставка 200 тысяч долларов.
was Axelrod's second bid? Зависит от того, какая была вторая ставка Аксельрода?
The bid is with you, sir. Ваша ставка, сэр.
If you do not win the bid, then you may place another bid. Если ваша ставка не сыграла, вам открывается доступ для размещения другой ставки.
Больше примеров...
Участие в торгах (примеров 16)
Both of you can meet here tomorrow, can bid it out. Вы оба завтра сможете встретиться здесь, примете участие в торгах.
Companies allege that Forestry Development Authority staff assured them the annual bid fees in their contracts would be converted to a one-time payment. Компании утверждают, что сотрудники Либерийского управления по освоению лесных ресурсов заверили их в том, что предусмотренные в их контрактах сборы за участие в торгах будут взиматься в виде единоразовой выплаты.
If the contract had proceeded as anticipated, TJV would have expected to recover its bid costs over the duration of the contract. Если бы его исполнение началось по плану, ТДВ могло бы рассчитывать на возмещение расходов на участие в торгах в течение срока исполнения контракта.
Since commercial logging resumed in 2009, the 10 operational timber companies have paid approximately $11 million in taxes and fees, the most significant of which is the land rental bid fee, 60 per cent of which is directed equally to forest communities and the counties. Со времени возобновления в 2009 году коммерческих лесозаготовок 10 лесозаготовительных компаний выплатили в виде налогов и сборов приблизительно 11 млн. долл. США, наиболее крупным из которых стал сбор за участие в торгах на аренду участков.
Specifically, the consultancy firm is reviewing the sourcing practice, the solicitation documents, bid evaluation criteria, cost structure, pricing and the United Nations standard contractual documentation for air charter services. В частности, эта консультационная фирма проводит обзор практики выбора поставщиков, документов, касающихся приглашения принять участие в торгах, критериев оценки предложений, структуры издержек, калькуляции цен и стандартной контрактной документации Организации Объединенных Наций в отношении чартерных воздушных перевозок.
Больше примеров...
Цена (примеров 69)
The bid was awarded to the second highest bidder, who was a member of the committee. Была принята цена второго по счету участника торгов, который был членом Комитета.
In October 2015, TAV Airports won a 20-year lease of the Milas-Bodrum Airport with the bid price of €717 million. В октябре 2015 года TAV Airports выиграла конкурс на 20-летнюю аренду аэропорта Миляс-Бодрум: общая цена аренды должна была составить 717 миллионов евро за весь период.
The lowest bid was higher than the budgeted amount. Самая низкая предложенная цена превышала заложенную в бюджет сумму.
"the price is the only criterion to be used in determining the successful bid" "цена является единственным критерием, который будет использоваться при определении победившей заявки"
Usually, the closing time of the ERA is automatically extended for a specified period of time if a new lowest bid or a bid that changed top bid rankings is received in the last few minutes. Обычно время закрытия ЭРА автоматически продлевается на определенный период времени, если новая самая низкая цена или цена, изменившая расстановку сил в самой верхней части списка участников, получена в последние минуты.
Больше примеров...
Торги (примеров 45)
OIOS is also concerned that, although the total amount of the extended corporate consulting contract was substantial ($204,000), it was not competitively bid as required under United Nations procurement policies. УСВН обеспокоено также тем, что, хотя общая сумма продленного корпоративного контракта на предоставление консультаций была значительной (204000 долл. США), по контракту не были проведены конкурентные торги, как этого требует закупочная политика Организации Объединенных Наций.
Since bidding is susceptible to collusion (or there may be only a single bid), it is important for the Government to have an independent and expert valuation, at least for large enterprises. Так как торги бывают неудачными (или же имеется только один покупатель), правительству важно обеспечить независимую и квалифицированную оценку - по крайней мере для крупных предприятий.
Competing bids provide the contract manager with a basis for comparison, opportunities to leverage negotiation strategies and the ability to create a database of qualified vendors as a reference for future bid processes. Конкурентные торги дают руководителю контракта основу для сопоставления, возможность повлиять на ход переговоров с потенциальными подрядчиками и способность создать базу данных о приемлемых компаниях-продавцах в качестве справочной основы для проведения будущих торгов.
(b) The term for the Headquarters property policy is three years, whereas the foreign property coverage is currently sent out for bid annually. Ь) срок действия полиса на страхование имущества Центральных учреждений равен трем годам, в то время как договор о страховании имущества за рубежом в настоящее время выставляется на торги ежегодно.
The successful bidder, upon failure or refusal to execute and deliver the required bonds within 8 to 10 days after receipt of notice of intent to award, will forfeit the bid bond. Выигравший торги подрядчик, который не внес или отказался внести необходимые гарантийные облигации в течение 8 - 10 дней после получения уведомления о намерении предоставить контракт, теряет право на возврат указанного залога.
Больше примеров...
Тендер (примеров 32)
If we win the subway bid, come back to work. Если выиграем тендер, вернёшься к работе.
After having registered, companies can place offers for buying and selling leads, for dealer network creation, call for a inner market of an international market bid or place an investment offer. После прохождения регистрации на нашем портале, компании могут размещать объявления о спросе и предложениях, формировании дилерской сети, объявить тендер для внутреннего или внешнего рынка, или дать предложение по инвестициям.
~ Seoul Subway Construction Selection Bid ~ ~ Тендер на строительство сеульского метро ~
And the bid would go to Nick Saverese. И тендер уйдет Нику Савересу.
(m) An international competitive bid tender should be held to select an energy service company м) провести международный конкурсный тендер с целью выбора энергосервисной компании (ЭСК) для оценки предложений по проектам, подготовленных в рамках учебных курсов, а также других видов деятельности по проектам.
Больше примеров...
Желаю (примеров 40)
Well, any event, I know where I'm headed now, so I'll bid you all good night. Что ж, в любом случае, теперь я знаю дорогу... Желаю всем доброй ночи.
I'll bid you good night, then. Тогда желаю вам спокойной ночи.
I bid you good night. Я желаю тебе доброй ночи.
I will bid you goodnight. Желаю вам спокойной ночи.
I bid you good night. Желаю вам спокойно ночи.
Больше примеров...
Результатов торгов (примеров 42)
In its resolutions 61/246 and 62/269, the General Assembly requested the establishment of the bid protest system as a pilot project. В своих резолюциях 61/246 и 62/269 Генеральная Ассамблея просила создать систему опротестования результатов торгов в виде экспериментального проекта.
Certain critical reforms, however, still needed to be implemented, including the procurement governance structure, the bid protest system, the enterprise resource planning system and the ethics guidelines. Вместе с тем по-прежнему существует необходимость проведения определенных важных реформ, включая структуру управления закупками, систему опротестования результатов торгов, систему общеорганизационного планирования ресурсов и руководящие принципы этики.
The Procurement Division had made substantial progress with reform, but some reform activities, including the bid protest system, the enterprise resource planning system, and the ethics guidelines, still awaited full implementation. Отдел закупок добился существенного прогресса в деле проведения реформ, однако некоторые мероприятия по реформированию, включая систему опротестования результатов торгов, систему общеорганизационного планирования ресурсов и руководящие принципы по вопросам этики, пока еще не осуществлены в полной мере.
Other initiatives currently under way included the development of ethics guidelines for staff engaged in procurement activities and of the independent bid protest system, and the establishment of a senior vendor review committee. Реализуемые в настоящее время инициативы включают также разработку этических принципов для сотрудников, занимающихся закупочной деятельностью, разработку независимой системы опротестования результатов торгов, а также создание комитета высокого уровня по проверке работы поставщиков.
In order to further enhance transparency in the procurement decision-making process, the Secretary-General will establish an independent Bid Protest System by September 2006 to furnish vendors participating in tenders of the Organization with a means to request review of a procurement-related decision. В целях обеспечения большей транспарентности в процессе принятия решений в отношении закупок Генеральный секретарь к сентябрю 2006 года создаст независимую систему опротестования результатов торгов, с тем чтобы предоставить поставщикам, участвующим в проводимых Организацией торгах, возможность требовать пересмотра решения, связанного с закупками.
Больше примеров...
Поставить (примеров 4)
Why don't you just bid really low? Тогда почему бы тебе не поставить очень низко?
You can bid up to 10,000. Ты можешь поставить 10 тысяч.
So, do I hear a bid of - Итак, кто готов поставить...
I've got statements from all levels of the department - health board, consortium, architects, contractor, and project managers - but nothing from the vital source, Timothy York, the man who recommended the Irish Oak bid, У меня есть заявления от всех уровней департамента: здравоохранения, консорциума, архитекторов, поставщиков и руководителей проектов... но ничего от очень важного источника, Тимоти Йорка, человека, рекомендовавшего поставить на "Айриш Оак", поскольку он абсолютно и безвозвратно мёртв.
Больше примеров...
Тендерное (примеров 13)
Under model provision 12, in certain circumstances the bid security would be forfeited. Согласно типовому положению 12 в определенных обстоятельствах право на тендерное обеспечение будет утрачено.
He would therefore prefer to replace those two paragraphs with a more general provision which simply stated that any failure to comply with the provisions of the request for proposals would result in forfeiture of the bid security. Поэтому он предпочел бы заменить эти два пункта более общим положением, которое бы просто устанавливало, что любая неспособность выполнить указанные в запросе предложений условия приведет к утрате права на тендерное обеспечение.
Moreover, as currently drafted, the latter provision seemed to suggest that a bidder might forfeit its bid security merely because it had failed to formulate a "best and final offer" acceptable to the contracting authority. Кроме того, последнее положение в его нынешней формулировке, как представляется, предполагает, что участник процедур может лишиться права на тендерное обеспечение лишь в силу того, что ему не удалось сформулировать "наилучшую и окончательную оферту", приемлемую для организации - заказчика.
Mr. Wallace (United States of America) said the reference to "bid security" should be deleted from the penultimate sentence of footnote 7, since bid securities were now covered in model provision 12. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что из предпоследнего предложения сноски 7 следует исключить ссылку на «тендерное обеспечение», поскольку тендерное обеспечение охватывается теперь типовым положением 12.
Therefore, the bid security would be forfeited only if the withdrawal took place within the period of its validity. Поэтому право на тендерное обеспечение будет утрачено только в том случае, если отзыв оферты имеет место до истечения срока его действия.
Больше примеров...
Торговаться (примеров 4)
Otherwise, it'll go to public auction and it'll get bid up. Иначе дом пойдёт на открытый аукцион, и за него будут торговаться.
I wouldn't bid so high. Я бы не стал так торговаться.
Well, I've got to go and bid. Ладно, мне нужно идти торговаться.
Bid again, get bullet in back. Только попробуй торговаться, и получишь пулю.
Больше примеров...
Пожелать (примеров 10)
Now, we should bid you goodnight. Теперь я должен пожелать вам спокойной ночи.
So, now that we are both suitably embarrassed, I shall bid you goodnight. А сейчас, когда мы во всем... разобрались, я должен пожелать тебе спокойной ночи.
But, indeed, since I must bid the Assembly good night in a few minutes, may I interject here a line from the Welsh poet Dylan Thomas. Хотя мне и придется через несколько минут пожелать доброй ночи членам Ассамблеи, я хотел бы привести слова валлийского поэта Дилана Томаса.
As we bid farewell to the old and usher in the new year, I should like to wish you success in your tireless efforts to advance the work of the CD, and also to wish everyone here good health and all the best in all your endeavours. Поскольку мы прощаемся со старым годом и вступаем в год новый, мне хотелось бы пожелать вам успеха в ваших усилиях по продвижению работы КР, равно как и пожелать всем хорошего здоровья и всего наилучшего во всех ваших усилиях.
Thus, the public authority may want to limit joint bidding to bidders who can only participate in the bid if they bid jointly. Так, государственный орган может пожелать ограничить число совместных заявок кругом тех претендентов, которые могут участвовать только в том случае, если они действуют совместно.
Больше примеров...
Предложить (примеров 12)
What was the top bid? Why? А что, ты предложить мне больше?
Well, I'd like to make the first bid. А я бы тогда хотела предложить первую цену.
And your assignment - go, bid, win. И ваша задача... пойти, предложить цену и победить.
You can follow and bid if you like. Ты можешь предложить цену.
I'm new to town, and the government is putting out an RFP to outsource its tow truck service, - but they won't let me bid. Я недавно в городе, а мэрия опубликовала тендер на аутсорсинг услуг по эвакуации машин, но... они не позволят мне предложить цену.
Больше примеров...
Предлагать (примеров 2)
But it also recognizes that price swings can become excessive, in the sense that participants may bid asset prices far from levels that are consistent with their long-term values. Но она также признает, что ценовые колебания могут стать чрезмерными в том смысле, что участники могут предлагать цены на активы, которые далеки от уровней, совместимых с их долгосрочными ценностями.
FIFA forbids bid teams to offer incentives to members of its executive committee and their relatives. ФИФА запрещает претендентам на проведение турнира предлагать финансовые стимулы членам своего исполнительного комитета и их родственникам.
Больше примеров...
Предлагаемая цена (примеров 3)
I mean, the bid jumped to a cool cowin' 15,000. Я имею в виду, предлагаемая цена круто подскочила до 15,000.
The bid stands at $1,050,000 on the phone. И предлагаемая цена 1050000 по телефону.
For example, in a USD/CHF quote of 1.1650/1.653, the bid is 1.1650, while the offer is 1.1653. Например, возьмем котировку для валютной пары USD/CHF, равную 1,1650/1,1653. Здесь цена покупателя составляет 1,1650, а предлагаемая цена - 1,1653.
Больше примеров...
Bid (примеров 38)
In 2000 company was awarded certificate of gold star for quality by Business Initiative Directions (BID). В 2000 году компании был присужден сертификат - золотая звезда за качеcтво от Business Initiative Directions (BID).
"Lake Placid Leaning towards 2020 Youth Games Bid". Lake Placid Leaning towards 2020 Youth Games Bid Архивировано 21 сентября 2010 года.
BID's International Star for Leadership in Quality to Reliance Energy in Paris. The Chief Engineer of Reliance Energy, Dhananjy Deshpande, received the B.I.D. BID вручает награду International Star for Leadership за качество Reliance Energy в Париже.
Historical Charts are drawn only for BID prices in the MetaTrader terminal. В торговом терминале MetaTrader 4 графики отображают только цену BID.
Bid Volume: The number of lots that are available at the bid price. Объемы Bid (в миллионах USD): доступные объемы по каждой цене.
Больше примеров...