This bicycle he sold you, is the front wheel a lot bigger than the back wheel? |
Этот велосипед он продал тебе, -Переднее колесо гораздо больше заднего? |
He said his bicycle is broken and he'd like to come with us in the car. |
Он говорит, его велосипед сломался... и он просит подвезти его. |
In order to ensure a protection zone between the cyclist and other road users, it is recommended to equip the bicycle with a device known as a "safety reflector arm". |
Для создания защитной зоны между велосипедистом и другими участниками дорожного движения рекомендуется оснащать велосипед приспособлением, называемым "предохранительное светоотражающее устройство". |
And by the way, when are you picking up the bicycle? |
И, между прочим, когда ты заберёшь велосипед? |
I have my own room, a new bicycle, and all the toys a kid could want! |
У меня своя комната, велосипед и любые игрушки, какие я только захочу. |
It was named "ofo" due to the word's resemblance to a cyclist on a bicycle. ofo was launched in June 2015 in Beijing, gaining 20,000 users and 2,000 bicycles by October with investment funding from a Peking University alumnus. |
Компания была названа «ofo», так как надпись напоминала велосипед. ofo была запущена в июне 2015 года в Пекине и к октябрю уже набрала 20000 пользователей и 2000 велосипедов. |
"With Yosuke in particular, I gave him accessories, such as headphones and a bicycle, to make it more obvious that he was from the city." |
«В случае Юсукэ, в частности, я добавил ему аксессуары, такие как наушники и велосипед, чтобы сделать его городское происхождение более очевидным». |
You know, when I was little, I wanted a bicycle for my birthday, but my parents got me a baseball glove. |
Когда я был маленький, я хотел велосипед на день рождения но родители купили бейсбольную перчатку. [смеется] |
And so the courses are World Cup Soccer, or building a bicycle. |
А курсы такие - «Чемпионат мира по футболу» или «Как собрать велосипед?» |
He was always travelling to villages, far and near, especially in his younger days, on a bicycle, accompanied by a small group of aides - also on bicycles - and stopping to chat with simple folk about their problems. |
Он постоянно - особенно в молодом возрасте - ездил в деревни, дальние и близкие, на велосипеде в сопровождении небольшой группы помощников, средством передвижения которых также был велосипед, и делал остановки для того, чтобы поговорить с простыми людьми и обсудить с ними их проблемы. |
Cycling is accessible and popular in the beach area and on the sidewalks in the city, although many sections of the city do not yet have dedicated bicycle paths. |
Велосипед является доступным и популярным средством передвижения в пляжной зоне и по тротуарам в городе, хотя многие его районы до сих пор не имеют специально оборудованных велосипедных дорожек. |
It's a lot for a bicycle, but it's made of special carbon fibre, so it weighs just 860 grams. |
Для велосипеда, это много, но он сделан из особого углеволокна, так что он весит всего 860 грамм. (Хаммонд ошибается, велосипед весит 6800 грамм. |
Just like turning off a bicycle. |
Ну ладно, начнем это как остановить велосипед |
Whereas, the bicycle in your garage is in a particular place at a particular time, that is not true of "the bicycle" as used in the sentence: "The bicycle has become more popular recently." |
Примем во внимание, что велосипед в вашем гараже находится в конкретном месте в конкретное время, и эти обстоятельства неприменимы для «велосипеда» в предложении: «велосипед стал более популярным недавно». |
After traveling to Europe to get ideas, F. W. Schwinn returned to Chicago and in 1933 introduced the Schwinn B-10E Motorbike, actually a youth's bicycle designed to imitate a motorcycle. |
После поездки в Европу за идеями, Фрэнк Швинн вернулся в Чикаго и в 1933 году представил молодёжный велосипед Schwinn B-10E, имитирующий мотоцикл. |
But if, and only if, get out of poverty, they get education, they get improved child survival, they can buy a bicycle and a cell phone and come here, then population growth will stop in 2050. |
Но если, и только ЕСЛИ, они выберутся из нищеты, получат образование, сократят детскую смертность, смогут купить велосипед и мобильный телефон и прийти вот сюда, то тогда рост народонаселения на этом остановится к 2050-му году. |
Like, if I had long pretty hair, or if I made a chocolate cake with frosting, or if I had a green bicycle. |
Как, если бы у меня были прекрасные длинные волосы, или, если бы я сделала шоколадный торт с глазурью, или, если бы у меня был зеленый велосипед. |
He's not only got a yacht, he's got a bicycle! |
Не только яхта, но и велосипед! |
I want the newest ten-speed bicycle That I will ride once, but then I will call my parents And have them come get me |
Я хочу новый 10-тискоростной велосипед на котором я однажды проедусь, а потом позову родителей и заставлю забрать меня |
A characteristic Dutch means of transport, the bicycle, accounted in 1992 for 7 per cent of total passenger traffic (expressed in passenger-kilometres), but for 27 per cent of all movements. |
Одним из характерных для Нидерландов видов передвижения является велосипед, доля которого в 1992 году в общем объеме пассажирского движения составила 7% (в пассажиро-километрах), а в общем количестве поездок - 27%. |
In particular, when using the carriageway outside localities, pedestrians must walk facing against the flow of vehicles and persons travelling in invalid chairs or pushing a motorcycle, moped or bicycle must keep to the right-hand side of the road. |
В частности, при использовании проезжей части вне населенных пунктов пешеходы должны двигаться против направления движения транспортных средств, а лица, передвигающиеся в инвалидных колясках или ведущие мотоцикл, мопед или велосипед, должны придерживаться правой стороны дороги. |
The classic argument that the EU, like a bicycle, must always keep moving forward to avoid falling over, is simply not true: the reflection period may be frustrating for federalists, but it also proves that, even at a standstill, the EU continues. |
Классический аргумент, что ЕС, как велосипед, должен всегда двигаться вперед, чтобы избежать падения, попросту не верен: период размышлений может стать тщетным для федералов, но он также доказывает, что, даже остановившись на мертвой точке, ЕС продолжает существовать. |
I mean, you're not a bicycle; why's she riding you like that? |
Я имею ввиду, что ты не велосипед, так почему она так на тебе ездит? |
Well, if you really think your life is so bad, Stan, why don't you take what you have out of your bicycle savings? |
Ну, если тебе на самом деле так плохо, Стэн, почему бы тебе не взять то, что ты скопил на велосипед? |
Is it strange to you that Paul Coates found Tom's bicycle, and then he's the one who found Tom eight hours later? |
Вам не кажется странным, что Пол Коатс нашел велосипед Тома, а затем именно он нашел Тома восемью часами позже? |