| You're giving primary consideration to this bicycle, I take it? | Я так понимаю, этот велосипед привлёк ваше основное внимание? |
| But, Father, your bicycle! | Но, отец, ваш велосипед! |
| Now I have a bicycle and plenty of time, | Теперь у меня есть велосипед и уйма времени, |
| I could not afford to buy a bicycle. | Я не могу купить велосипед. |
| I saw the tandem bicycle outside. | Также увидел парный велосипед снаружи. |
| I'd want them to wear a bicycle helmet all the time. | Я бы хотел, чтобы они носили велосипедный шлем не снимая. |
| Bicycle Platoon, retreat! | Велосипедный взвод, мы отходим! |
| El Progreso is sometimes called "the bicycle City" because many of their people use the bicycle as a faster and more economical mode of transportation. | Эль-Прогресо иногда называется «Велосипедный город», так как многие горожане для передвижения используют велосипед, как более быстрый и экономичный вид транспорта. |
| The company was founded in 2014 by five members of the Peking University cycling club as a project that initially focused on bicycle tourism before deciding on bicycle sharing. | Компания была основана в 2014 году в качестве проекта пятью членами велосипедного клуба Пекинского университета, первоначально проект был нацелен на велосипедный туризм, позже было принята модель совместного использования. |
| In addition to the motorized vehicle construction mentioned above, other activities during MEBEA history included motorbike engine production (on Italian designs) for use in its lighter models as well as for export, and the operation of the bicycle division producing a range of bicycle models. | Помимо моторных транспортных средств, описанных выше, МЕВЕА выпускала мопедные двигатели (итальянской разработки) для более лёгких моделей, в том числе на экспорт, также работал велосипедный отдел, выпускающий ряд моделей велосипедов. |
| If I can borrow your bicycle, I can find my own way home. | Если одолжу твой велик, смогу доехать до дома. |
| Impounded bicycle, $83 owed to the county. | Конфискованный велик, долг округу в 83$. |
| Gentlemen, allow me to introduce the Copenhagen wheel, a revolutionary accessory that turns your bicycle into an electric hybrid, storing the energy you expend pedaling to give you a boost when you need it. | Джентльмены, позвольте представить вам "Копенгагенское колесо", революционный аксессуар, превращающий ваш велик в электрический гибрид, сохраняющий энергию затраченную на вращение педалей, чтобы дать вам ускорение, когда понадобиться. |
| Can you hold my bicycle for a moment? | Можешь подержать мой велик? |
| I want to buy your bicycle. | Я куплю у тебя велик. |
| The provision of a convenient feeder service, dedicated median lanes and central median stations, and high-quality pedestrian and bicycle infrastructure integrated into the design, among others, are considered important factors that decide the success of a bus rapid transit system. | Создание удобных вспомогательных служб, специально выделенных средних полос и центральных остановок, а также высококачественной инфраструктуры для пешеходов и велосипедистов при планировании является, помимо прочего, важным фактором, определяющим успех системы скоростных автобусных перевозок. |
| Many municipalities have reduced congestion and air pollution through the construction of pedestrian walkways, separate bicycle and bus lanes, as well as modern, below and above ground, urban mass rapid transit systems. | Во многих муниципалитетах удалось частично решить проблемы транспортных пробок и загрязнения воздуха путем строительства пешеходных дорожек, отдельных полос для велосипедистов и автобусов, а также создания современных систем скоростного общественного транспорта над землей и под землей. |
| Munich was runner-up and Tokyo, Zurich and Helsinki made up the rest of the top five. Paris made the top 10 and received special praise for its Vélib bicycle sharing scheme. | Самым космополитичным городом признан Париж - не в последнюю очередь стараниями его прогрессивного мэра Бертрана Деланоэ (Bertrand Delanoe), в частности включившего велосипедистов в схему городского движения. |
| Groningen is twinned with: Groningen has been called the "World Cycling City" because 57% of journeys within the city are made by bicycle. | Гронинген называют «Мировой столицей велосипедистов», свыше 57 % транспортных потребностей города решают велосипеды. |
| It's expected that the business owners will establish bicycle parking lots during 2009 year. | Ассоциация велосипедистов Киева добавила к списку еще 5 розничных сетей, 8 торговых центров и 3 сети фастфудов. |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | Я хочу ездить на велосипеде, потому что живу далеко от школы. |
| That girl can't ride a bicycle. | Эта девочка не умеет ездить на велосипеде. |
| You can't ride a bicycle? | Ты не умеешь ездить на велосипеде? |
| It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have forgotten even how to swim and how to ride a bicycle. | Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде. |
| Once somebody's learned to ride a bicycle, they never, ever forget. | Запомни главное: если один раз научишься ездить на велосипеде, то больше никогда не разучишься. |
| The Cannondale Bicycle Corporation is an American division of Canadian conglomerate Dorel Industries that supplies bicycles. | Cannondale Bicycle Corporation - американское подразделение канадской компании Dorel Industries (англ.), которое занимается производством велосипедов. |
| At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. | В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне. |
| In 2010, Salt Lake City was designated as a Silver-level Bicycle Friendly Community by the League of American Bicyclists, placing the city in the top 18 bicycling cities in the U.S. with a population of at least 100,000. | В 2010 году Лига американских велосипедистов присвоила Солт-Лейк-Сити звание Silver-level Bicycle Friendly Community, поставив его на 18 место среди «благоприятных для велосипедистов» городов, с населением более 100000 жителей в США. |
| Many of the thousands of courier companies focus on same-day delivery, for example, by bicycle messenger. | Многие тысячи курьерских компаний, ориентированных на доставку в течение дня, используют, например, велокурьеров (bicycle messengers). |
| On September 25, 2010, UTA in partnership with Salt Lake City, the Utah Department of Transportation, the Wasatch Front Regional Council, and the Mayor's Bicycle Advisory Committee, opened a Bicycle Transit Center (BTC) at the Intermodal Hub. | В сентябре 2010 года, организация Utah Transit Authority совместно с руководством Солт-Лейк-Сити, Utah Department of Transportation, Wasatch Front Regional Council Mayor's Bicycle Advisory Committee, открыла в Intermodal Hub велосипедный транзитный центр Bicycle Transit Center (BTC). |