(c) Consider instructing the Panel to move from a tri-annual reporting programme (interim, mid-term and final) to a biannual reporting programme (mid-term and final). |
с) рассмотреть возможность того, чтобы поручить Группе перейти от программы представления докладов три раза в год (промежуточного, среднесрочного и окончательного) к программе представления докладов два раза в год (среднесрочного и окончательного). |
The Board encouraged the Director to continue to hold weekly staff meetings, monthly research meetings and biannual strategic planning meetings, and to keep equality of opportunity, skills training and staff appraisal high on the management agenda. |
Совет рекомендовал Директору продолжать практику проведения еженедельных совещаний сотрудников, ежемесячных совещаний по вопросам исследований и созываемых два раза в год совещаний по стратегическому планированию, а также уделять в процессе руководства неослабное внимание вопросам обеспечения равных возможностей, повышения квалификации и аттестации персонала. |
(b) On a separate basis, to provide to the members of the Governing Council, on a biannual basis, a list of each fund's donors and the amounts that they contribute; |
Ь) в качестве отдельного вопроса, предоставлять два раза в год государствам - членам Совета управляющих список доноров по каждому фонду и информацию об объемах производимых ими взносов; |
In the three northern governorates, the results of the June 2000 biannual survey by UNICEF to monitor the prevalence of malnutrition in children under five revealed that chronic malnutrition had declined from 18.3 per cent to 14.5 per cent in the course of the last year. |
Результаты июньского обследования 2000 года, проводимого два раза в год ЮНИСЕФ для выявления случаев недоедания среди детей в возрасте до пяти лет, указывают на то, что в трех северных мухафазах распространенность хронического недоедания за последний год снизилась с 18,3 процента до 14,5 процента. |
Accredited representatives of NGOs, the academic community, the private sector and interest groups participate as observers in the annual sessions of the Committee on Housing and Land Management and in the biannual sessions of the Committee's Working Party on Land Administration. |
Аккредитованные представители НПО, академических кругов, частного сектора и групп, объединенных общими интересами, участвуют в работе ежегодных сессий Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию в качестве наблюдателей и проводящихся два раза в год сессиях рабочих групп и Комитета управлению земельными ресурсами. |
The Ad Hoc Group of Experts provides guidance on the project's implementation on the basis of the Project Document during its biannual sessions and reports on progress to the annual sessions of the Steering Committee of the Energy Efficiency 21 Project. |
Специальная группа экспертов обеспечивает руководство деятельностью по реализации проекта на основе Документа по проекту на своих сессиях, проводимых два раза в год, и представляет доклады о ходе работы на ежегодных сессиях Руководящего комитета проекта "Энергетическая эффективность - 21". |
The increase in the number of weeks of sub-commission work could result in the addition of weeks to the biannual sessions of the Commission by having either more frequent sessions of the Commission or more intersessional meetings of subcommissions. |
Увеличение количества недель, выделяемых на работу в подкомиссиях, может привести к прибавлению недель и к созываемым два раза в год сессиям Комиссии: в результате увеличится либо частота сессий Комиссии, либо количество межсессионных заседаний подкомиссий. |
The weekly broadcast and a daily broadcast occurred during the biannual Road Safety Week Campaign and World Day for Safety and Health at Work |
Они транслировались еженедельно и ежедневно во время проводимой два раза в год кампании «Неделя безопасности дорожного движения» и Всемирного дня безопасности и здоровья на рабочем месте |
Summary of different alternatives for the application of Article 19 in 2000, based on the current approach and on variants including biannual calculation and a |
Краткое изложение результатов использования различных альтернативных вариантов расчета задолженности для применения статьи 19 в 2000 году на основе нынешнего подхода и вариантов, предусматривающих расчет суммы задолженности два раза в год и сопоставление суммы задолженности и суммы взносов на чистой основе |
2 subregional conferences and 2 subregional capacity-building workshops on human rights and gender mainstreaming for West Africa civil society organizations, national human rights institutions and the academia, during the biannual sessions of the African Commission on Human and Peoples' Rights |
Проведение 2 субрегиональных конференций и 2 субрегиональных семинаров по вопросам актуализации правозащитной и гендерной тематики с целью укрепления потенциала организации гражданского общества государств Западной Африки, национальных правозащитных институтов и ученых в рамках проводимой два раза в год сессии Африканской комиссии по правам человека и правам народов |
Biannual ISID Forums enable the Organization to regularly review best practices and scale up balanced programmes. |
Проводимые два раза в год форумы по вопросам ВУПР позволяют Организации регулярно анализировать оптимальные виды практики и повышать степень сбалансированности программ. |
Biannual Regional Fair on Energy and Water Efficiency. |
Проведение два раза в год региональной ярмарки, посвященной энерго- и водоэффективности. |
Biannual Global Conferences and Exhibition on Ageing |
организации два раза в год глобальных конференций и выставок по проблемам старения; |
(a) Information materials. Biannual newsletter on local city-level operational experiences in urban environmental planning and management; |
а) Информационные материалы: выходящий два раза в год информационный бюллетень, посвященный опыту практической деятельности на местном уровне в области экологического планирования и природопользования в городских районах; |
Biannual occupational health and safety inspection and training for military, police and civilian personnel in Monrovia and all 7 sectors |
Проведение два раза в год для военнослужащих, полицейских и гражданского персонала в Монровии и всех 7 секторах проверок и подготовки по вопросам охраны и безопасности труда |
(a) One recurrent publication. Biannual newsletter on technical activities in planning and management of natural resources; |
а) Одно периодическое издание: публикуемый два раза в год бюллетень по техническим мероприятиям в области планирования и рационального использования природных ресурсов; |
Biannual contingency planning for emergency response in collaboration with the United Nations country team, the International Committee of the Red Cross, UNIFIL and the Government |
Разработка два раза в год планов действий на случай чрезвычайных ситуаций в сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций, Международным комитетом Красного Креста, ВСООНЛ и правительством Ливана |
Biannual reviews of the UNSOA risk assessment and update of the operational risk register in conjunction with the resident auditor's office No |
Проведение два раза в год анализа результатов оценки рисков ЮНСОА и обновление перечня оперативных рисков совместно с канцелярией ревизора-резидента |