Английский - русский
Перевод слова Bhutanese
Вариант перевода Бутана

Примеры в контексте "Bhutanese - Бутана"

Все варианты переводов "Bhutanese":
Примеры: Bhutanese - Бутана
STP also alleged that the Marriage Act of Bhutan prohibits a non-Bhutanese married to a Bhutanese citizen from promoting any other religion than Buddhism. ОЗН также утверждало, что Бутанский закон о браке запрещает лицу, не имеющему бутанского гражданства и состоящему в браке с гражданином Бутана, пропагандировать какую-либо другую религию, помимо буддизма.
Some legal restrictions still apply regarding the marriage of a Bhutanese, either man or woman, and a non-Bhutanese, although these are generally ignored except in the case of children's citizenship. Некоторые правовые ограничения по-прежнему применяются к случаям вступления в брак гражданина или гражданки Бутана с лицом, не имеющим подданства Бутана, хотя, как правило, на практике они игнорируются, за исключением случаев определения гражданства детей.
On October 5, 1951, Topgay's younger daughter Ashi Kesang Choden Dorji married the Third King Jigme Dorji Wangchuck, creating a new bond so prominent as to cause some discontent among other Bhutanese families. 5 октября 1951 года его младшая дочь, Кесанг Чоден, вышла замуж за третьего короля страны Джигме Дорджи Вангчука, в результате чего породнились две влиятельных семьи Бутана.
The modern Bhutanese armed forces comprise the Royal Bhutan Army (RBA), Royal Bodyguards (RBG), militia, and the Royal Bhutan Police. Вооружённые силы Бутана состоят из Королевской Бутанской армии, Королевских телохранителей, ополчения и Королевской Бутанской полиции.
In the Bhutanese legal system, the accused in criminal cases are allowed to appoint jabmis (a legal representative/counsel well versed in law) for their defence. В судебной системе Бутана обвиняемым в совершении уголовных преступлений лицам разрешается назначать джабми (юридического представителя/адвоката, хорошо разбирающегося в вопросах права) для своей защиты.
They were thought to have been arrested under suspicion of being affiliated with two Bhutanese political organizations in exile, the Druk National Congress (DNC) and the United Front for Democracy (UFD). Полагают, что они были арестованы по подозрению в принадлежности к двум политическим организациям Бутана, находящимся в изгнании, - Национальному конгрессу Друк (НКД) и Объединенному фронту за демократию (ОФД).
YDF's mission is "Through sustained financial support, the Youth Development Fund will enable Bhutanese youth to realise their full potential as productive citizens of this world". Цель Фонда состоит в следующем: "Посредством предоставления устойчивой финансовой поддержки Фонд развития молодежи будет создавать для молодых людей Бутана благоприятную среду для реализации их полного потенциала в качестве производительных граждан этого мира".
Of these, 552,996 were said to be Bhutanese citizens, and 81,976 non-national residents. Было отмечено, что из них 552996 человек являются гражданами Бутана, а 81976 человек - жителями-негражданами.
The Chairperson said that the size of the Bhutanese delegation would facilitate the exchange of views with the members of the Committee. Его страна твердо привержена полному осуществлению Конвенции и надеется изучить замечания Комитета. Председатель говорит, что состав делегации Бутана будет способствовать обмену мнениями с членами Комитета.
This is a routine administrative requirement for all Bhutanese, procedures for which have been simplified and shortened including through the introduction of nation wide e-governance services. Это обычное административное требование, предъявляемое ко всем гражданами Бутана, в связи с которым соответствующе процедуры были упрощены и укорочены, в том числе за счет введения в стране системы электронного правительства.
Or in other words, I think the Bhutanese believe happiness equals wanting what you have - imagine gratitude - divided by having what you want - gratification. Другими словами, я думаю, жители Бутана верят, что счастье равно желанию того, что у вас есть.
After two generations of growing influence, the sister of Prime Minister Jigme Palden Dorji - the daughter of Topgay Raja - married the Third King of Bhutan, creating a new bond so prominent as to cause some discontent among other Bhutanese families. Спустя два поколения Аши Кесанг Чоден Вангчук, сестра Джигме Палдена Дорджи, вышла замуж за третьего короля Бутана, связав семьи так сильно, что другие бутанские фамилии выразили недовольство.
The Group will continue its dialogue with the Bhutanese authorities to help, whenever help is sought, in evolving a system of laws which does not adversely affect Bhutan's traditional values and culture. Группа будет продолжать развивать диалог с бутанскими властями с целью оказания содействия в развитии правовой системы, не сказывающейся отрицательно на традиционных ценностях и культуре Бутана, в тех случаях, когда требуется подобная помощь.
Her Majesty Queen Ashi Sangay Choden Wangchuck, our United Nations Population Fund Goodwill Ambassador, has been instrumental in creating greater awareness of HIV/AIDS and reproductive health among all Bhutanese people, especially women and children. Ее Величество Аши Сангай Вангчук, посол доброй воли Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, внесла важный вклад в распространение знаний о ВИЧ/СПИДе и репродуктивном здоровье среди населения Бутана, в особенности женщин и детей.
According to Bhutan's citizenship laws, Bhutanese women who are married to non-Bhutanese do not lose their citizenship. Согласно бутанским законам о гражданстве, бутанские женщины, состоящие в браке с лицами, не являющимися гражданами Бутана, не теряют бутанское гражданство.
More than 16,000 refugees from Myanmar left Thailand and over 13,000 Bhutanese left Nepal in 2008 in major resettlement efforts. В 2008 году было переселено 16000 беженцев из Мьянмы, находившихся в Таиланде, и 13000 беженцев из Бутана, проживавших в Непале.
Or in other words, I think the Bhutanese believe happinessequals wanting what you have - imagine gratitude - divided byhaving what you want - gratification. Другими словами, я думаю, жители Бутана верят, что счастьеравно желанию того, что у вас есть. Представьте благодарность, разделеную на то, что вы хотите, - наслаждение.
From 2003 to 2004, the Royal Bhutanese Army conducted operations against anti-India insurgents of the United Liberation Front of Assam (ULFA) that were operating bases in Bhutan and using its territory to carry out attacks on Indian soil. С 2003 по 2004 год бутанская армия проводила операции против индийских повстанцев из Ассама (см. Операция Бутана против ассамского сопротивления), которые имели свои базы на территории Бутана и использовали их для организации нападений на индийские земли.
Today I thought we might talk about, how the Bhutanese people have always placed great emphasis on family loyalty, the bonds of community, and respect for their elders. Сегодня я хотел бы с вами поговорить о внимании, которое жители Бутана уделяют значимости семьи, общественности... и уважению к старшим.
Table 7: Bhutanese Undergraduate students abroad with RGoB scholarships Обучающиеся за рубежом бутанские студенты-стипендиаты Королевского правительства Бутана
She would welcome information on the rights of the children of Bhutanese women married to non-Bhutanese men as well as on the numbers of women and children involved. Она хотела бы получить информацию о правах детей женщин Бутана, состоящих в браке с мужчинами, которые не являются гражданами Бутана, а также сведения о числе таких женщин и детей.
Bhutanese art is particularly rich in bronzes of different kinds that are collectively known by the name Kham-so (made in Kham) even though they are made in Bhutan, because the technique of making them was originally imported from the eastern province of Tibet called Kham. Искусство Бутана особенно богато на бронзовые изделия разных видов, которые известны под общим названием Кхам-со («сделанные в Каме»), даже если они созданы в самом Бутане, потому что техника их изготовления изначально привнесена сюда из восточной части Тибета под названием Кам.
Thinley blamed the global economic crisis of 2008-2009 on "insatiable human greed" and stressed the need to instead focus on the Bhutanese notion of gross national happiness. Возглавив правительство Бутана, Тинлей обвинил в мировом экономическом кризисе 2008-2009 годов «ненасытную человеческую жадность» и подчеркнул необходимость сосредоточиться на понятии валового национального счастья как альтернативе валового национального продукта.
Tek Nath Rizal, in his attempt to incite the southern Bhutanese people against the Tsa-Wa-Sum, personally wrote and distributed seditious literature which distorted government policies for strengthening Bhutan's unique national identity and the process of national integration. Тек Натх Ризал, осуществляя подстрекательство населения южных районов Бутана против "Тса-Ва-Сум", непосредственно писал и распространял подрывную литературу, искажавшую правительственную политику, направленную на укрепление национальной самобытности бутанского народа и процесса национальной интеграции.
In addition, as the denominator is the total number of live birth, but not total pregnancies, there could be some pregnancies that did not go to term, for example in 2005, there were 657 legal abortions performed in Bhutanese health facilities. Кроме того, поскольку в знаменателе стоит общее число живорождений, а не общее количество беременностей, могло иметь место некоторое количество невыношенных беременностей, например в 2005 году в медицинских учреждениях Бутана было проведено 657 медицинских аборта.