I'll make up names, Ziad, if you'll tell me why you're betraying me. |
Я назову имена, Зиад, если скажешь, почему предал меня. |
Panthro, along with his friend, Grune, were originally sent by Claudus to find the Book of Omens, but their attempted search resulted in Mumm-Ra's release and Grune betraying Panthro. |
Пантро вместе со своим другом Груном был послан королём Клавдием на поиски Книги Предзнаменований, но поиски окончились неудачей, более того - Грун освободил Мамм-Ра и предал Пантро. |
Betraying me with Jessica? |
Вместе с Джессикой предал меня? |
I'm sorry for betraying you. |
Извини меня за то что я тебя предал. |
For betraying me and your country? |
За то, что ты предал меня и свою страну? |
For betraying my trust in a vulnerable time? |
За то, что предал моё доверие в момент моей слабости? |
On the contrary, it lead everyone to believe betraying the very Norway I so wanted to help. |
Напротив, - это заставило всех поверить в то, что я... предал ту самую Норвегию, которой хотел помочь. |
Speaking of closure, are you punishing yourself for betraying Malcolm? |
Ты винишь себя в том, что предал Малкольма? |
That's for betraying me. |
Это за то, что предал меня. |
For betraying his trust. |
За то, что предал его доверие. |
By betraying my country. |
Чтобы я предал свою страну. |