Did you never think all those years, standing beside me, to ask about that watch? |
Все эти годы что ты провела около меня, ты так и не спросила о тех часах? |
Beside them, there are a number of people, about 20% of the population, who are not economically needed. |
Помимо них есть определенное число людей, около 20% населения, которые с точки зрения экономики не нужны. |
He had been shot in the head. Reportedly, a note marked "AKSh" was found beside the body. |
На следующий день около деревни Врбовац было обнаружено тело убитого косовского серба. |
One of the largest such executions took place beside a pond near Nandail Dak Street, where 60 people were lined up and shot. |
Одна из крупнейших казней была осуществлена рядом с прудом около улицы Нанадил-Дак, где 60 человек были выстроены и расстреляны. |
The future block shall be built on a building-free territory of 100 ha with almost unchanged initial natural structure on the eastern side of Antakalnis, beside Dvarčionys and Kairėnai. |
Свободная, незастроенная территория площадью около 100 гa, с ненарушенной превоначальной природной структурой, находящаяся в восточной стороне Антакальниса, рядом с Дварчёнисом и Кайренай. |
In a reserved nook, on Desna River bank, about 90 km from Kiev city, amidst pine forest, beside numerous valleys and lakes - Desna Sanatorium cordially awaits you! |
В заповедном уголке, на берегу Десны, около 90 км. от г. Киев, среди соснового бору рядом с луками и озерами Вас приветливо ожидает "Санаторий Десна". |
Beside the abbreviation, UN/LOCODE also defines a spelling for each location that can be written without special characters. This is achieved by stripping off the diacritic s from the (romanized) local name. |
Система включает в себя около 50 тысяч записей о городах и объектах в них, имеющих важное транспортное и экономическое значение, таких как аэропорт ы, морские и речные порт ы, железные дороги и автотрассы, находящихся в 235 страна х. |
In June 1994, Wright again checked his car after the RUC told him that a man had been seen crouching suspiciously beside the vehicle in West Street, Portadown. |
В июне 1994 года ольстерская полиция сообщила Райту о том, что на Уэст-стрит в Портадауне около его машины бродил какой-то подозрительный тип, из-за чего Райт вынужден был тщательно перепроверить свой автомобиль, не обнаружив бомбы под ним. |
The north side of the plot is beside some small pine trees and the west side faces open fields. |
Северная сторона комплекса - около маленьких сосен и западные стороны открытые области. |
The majority of accounts describe the woman seated or lying down on the funeral pyre beside her dead husband. |
В большинстве случаев вдова сидела или лежала на погребальном костре около тела мёртвого мужа. |
Dartmouth College was established in 1769 beside the Common at a village called "the Plain"-an extensive and level tract of land a mile (1.6 kilometers) from the Connecticut River, and about 150 feet (46 m) above it. |
В 1769 году был основан Дартмутский колледж в селении под названием Плэйн (англ. Plain, «Равнина»), раскинувшемся на широком и ровном участке земли в миле (1,61 км) от реки Коннектикут и около 150 футов (45,72 м) над нею. |
Wonambi naracoortensis lived during the Pleistocene Ice Age period, in natural sun-traps beside local waterholes, where they would ambush kangaroo, wallaby and other prey coming to the water to drink. |
Wonambi naracoortensis жил в течение Ледникового периода плейстоцена, в районах около источников воды, где охотился на рыб, мелких кенгуру, валлаби и других зверей, приходивших на водопой. |