The promise proved untrue and the plaintiff was sued in a Berlin court by its main customer, whose claim was successful. |
Эти заверения оказались ложными, и против истца в берлинский суд был подан иск его основным клиентом, который в итоге выиграл дело. |
The Hotel Astoria is conveniently located for shopping on the nearby Ku'damm and world-famous KaDeWe department store, as well as sightseeing at nearby Berlin zoo or the Memorial Church. |
Расположение отеля очень удобно как для любителей шоппинга, так и для тех, кто хотел бы осмотреть достопримечательности Берлина: рядом с ним находится торговый бульвар Курфюрстендам и знаменитый универмаг KaDeWe, а также Берлинский зоопарк и Церковь Поминовения. |
Berlin astronomer Johann Elert Bode described Herschel's discovery as "a moving star that can be deemed a hitherto unknown planet-like object circulating beyond the orbit of Saturn". |
Берлинский астроном Иоганн Боде описал объект, открытый Гершелем, как «движущуюся звезду, которую можно считать подобной планете, обращающуюся по кругу вне орбиты Сатурна», и сделал вывод, что эта орбита более похожа на планетарную, нежели чем на кометную. |
His 1974 film Little Malcolm was entered into the 24th Berlin International Film Festival, where it won the Silver Bear. |
Его режиссёрская работа - фильм «Маленький Малькольм» 1974 года - номинировалась на 24-й Берлинский международный кинофестиваль, где завоевала награду «Серебряный медведь». |
His film Farewell, My Queen opened the 62nd Berlin International Film Festival in February 2012. |
«Прощай, моя королева», получивший десять номинаций премии «Сезар» 2013 года, открывал 62-й Берлинский международный кинофестиваль в феврале 2012 года. |
In October 1844 Franz Grashof quit school to start studying metallurgy at the royal vocational institute in Berlin, where he studied mathematics, physics and mechanical engineering. |
В октябре 1844 года Франц Грасгоф поступил в Берлинский Королевский коммерческий институт, где изучал математику, физику и машиностроение. |
The Executive Secretary stressed that the Berlin preparatory process would provide the European region with the opportunity to contribute a meaningful input to the global meeting scheduled to take place in Madrid in 2002. |
Исполнительный секретарь подчеркнула, что берлинский подготовительный процесс позволит европейскому региону внести весомый вклад в проведение всемирной встречи в Мадриде в 2002 году. |
After graduating, Baluschek was admitted to the Berlin University of the Arts (Universität der Künste), where he became acquainted with the German painter Martin Brandenburg, with whom he was to maintain a lifelong friendship. |
После окончания гимназии Балушек поступил в Берлинский университет искусств, где познакомился с Мартином Бранденбургом (англ.)русск., с которым у него сохранилась дружба на долгие годы после университета. |
Harding then attended the University of Cambridge, but after his first year at university, Claudio Abbado named him his assistant with the Berlin Philharmonic Orchestra. |
Затем Хардинг поступил в Кембридж, но после года учёбы его пригласил к себе ассистентом в Берлинский филармонический оркестр Клаудио Аббадо. |
Countless boutiques, art galleries, restaurants, and bars are located at your doorstep, while the Berlin Zoo and several theatres are within easy walking distance. |
Буквально в нескольких шагах от главного входа расположены многочисленные бутики, художественные галереи, рестораны и бары, а Берлинский зоопарк и несколько театров - на расстоянии короткой прогулки. |
In 1898 many members of XI, also led by Leistikow, formed the Berlin Secession - among them Baluschek, who became the group's secretary. |
В 1898 году многие члены арт-объединения «XI» входят Берлинский сецессион, Балушек также входит в сецессион и становится его секретарём. |
Whilst the German Youth Institute evaluated current mentoring programmes in the Member States of the European Union, Berlin Technical University implemented a female mentor programme in which experienced managerial personalities from the political and economic spheres gave young female managers an insight into their everyday working life. |
Германский институт молодежи проводил оценку нынешних программ обучения в государствах-членах Европейского союза, а Берлинский технический университет осуществлял учебную программу для женщин, в рамках которой опытные руководящие работники, представляющие политическую и экономическую сферы, рассказывали молодым руководителям-женщинам о своей каждодневной работе. |
In 1956, the University of Berlin, perhaps to assuage group guilt, perhaps to add a luminary name to its roster, elected her Professor Emeritus and placed her on full salary. |
В 1956 году Берлинский университет, то ли в качестве искупления вины, то ли из-за желания добавить яркое имя в список сотрудников, избрал Гейрингер профессором-эмеритом с полным обеспечением. |
Tillich attended several universities - the University of Berlin beginning in 1904, the University of Tübingen in 1905, and the University of Halle-Wittenberg from 1905 to 1907. |
Тиллих в разные годы учился в нескольких университетах Германии - в 1904 году поступил в Берлинский университет, в 1905 году в Тюбингенский университет, в 1905-1907 годах учился в Университете Галле. |
The Nuthe-Nieplitz Lowland, an urstromtal feature, separates it from the sander plateau of the Zauche in the southwest and the Berlin Urstromtal forms the boundary with the Barnim Plateau in the northeast. |
Низинно-Неплицкая низменность, характерная для урстромталей, отделяет его от песчаного плато Цаухе на юго-западе, а берлинский Урштромталь образует границу с плато Барним на северо-востоке. |
This has included such notables as the Berlin Philharmonic, Charles Rosen, the Juilliard String Quartet, Antal Doráti conducting the Hague Philharmonic and George Szell conducting the Cleveland Orchestra. |
Сюда вошли такие значительные исполнители, как Берлинский филармонический оркестр, Струнный квартет Джиллиард, Антал Дорати дирижирующий в Филармонии Хагью, и Джордж Селл, дирижирующий Кливлендский оркестр. |
Throughout his career Karwowski has created his own style of which a Berlin art critic said, From his images comes colorful light, which is created by perfection in his workshop. |
На протяжении своей творческой деятельности Антоний создал свой собственный стиль, который один берлинский арт-критик охарактеризовал следующим образом: «... От его картин исходит разноцветный свет, идеально созданный в его мастерской. |
In the field of national accounts, the Berlin Centre of the Statistiches Bundesamt of the Government of Germany is to organize a six-week course from 21 February to 1 April 1994, to train future instructors from all the FSU countries. |
В области национальных счетов берлинский центр Федерального статистического управления правительства Германии планирует организовать шестинедельный курс с 21 февраля по 1 апреля 1994 года для подготовки будущих преподавателей из всех стран БСС. |
2.3 On 26 January 2005, the Berlin Regional Court rejected the author's application for re-trial for failure to meet the pre-conditions set forth in the Code of Criminal Procedure. |
2.3 26 января 2005 года Берлинский окружной суд отклонил ходатайство автора в отношении повторного судебного разбирательства в связи с отсутствием оснований, предусмотренных в Уголовно-процессуальном кодексе. |
In a recent report, the Berlin DIW (German Institute for Economic Research) drew on a socio-economic survey to ask German employees what were their preferred working hours. |
В недавнем отчете, берлинский Berlin DIW (Немецкий Институт экономических исследований) приводит результаты социо-экономического исследования, в котором немецким служащим предлагался вопрос, какое количество рабочих часов было бы для них наиболее предпочтительным. |
Tommaso Fiorilli, regular dj in several festival and Marathon around Europe like Siracusa tango festival, Brussels tango festival, Berlin marathon, Couleur tango Paris, Copenhagen tango festival, Festivalito Zurich, Hamburg marathon and others. |
Томмасо Фиорилли, постоянный диджей многих фестивалей - таких как европейские марафоны, как фестиваль в Сиракузах, в Брюсселе, Берлинский марафон, Кулер танго Париж, фестиваль в Копенгагене, Фестивалито Цюрих, Гамбургский марафон и многие другие. |
"Because eco is economical", "Model refurbishment leads to low-energy building", "Berlin tenement tower as an energy saving giant" or "Low-energy building in XXL" these are just a few of the many headlines. |
«Ибо экология рентабельна», «Показательное санирование до дома низкого энергопотребления», «Берлинский панельный дом становится великаном в деле экономии энергии» или «Дом низкого энергопотребления с размером ХХL» - таковы лишь некоторые примеры заголовков многочисленных публикаций. |
4.3 On 26 January 2005, the Berlin Regional Court declared the author's request for re-opening the proceedings inadmissible and rejected legal assistance for these proceedings, stating that the free legal assistance in the principal proceedings also applied to the re-opening proceedings. |
4.3 26 января 2005 года Берлинский окружной суд объявил просьбу автора о возобновлении разбирательства неприемлемой и отказал в предоставлении юридической помощи для целей этого разбирательства, заявив, что решение о бесплатной юридической помощи по основному разбирательству действует также и в отношении повторного разбирательства. 1 сентября 2006 года и |
If we look at the world of architecture, we see with Mies' 1928 tower for Berlin, the question might be, "Well, where's the sun?" |
Взглянем на архитектуру - и увидим берлинский проект Мийса 1928 года, и, наверное, спросим: «А где же солнце?». |