| Berlin Zoo (1st Generation) G-Tower was demolished by the British at the end of the war. | Берлинский зоопарк (1 поколение) G-башня была разрушена британцами после окончания войны. |
| The Berlin Painter began working in the Late Archaic style and helped develop the Classic style of Attic red-figure pottery. | Берлинский вазописец начал работать в стиле поздней архаики и содействать разработке классического стиля аттической краснофигурной вазописи. |
| The Berlin garrison asks you to tune to frequency 440. | Берлинский гарнизон просит вас перейти на волну 440. |
| The Berlin Mandate is a substantive task that must be concluded within a limited period of time. | Берлинский мандат является крупной задачей, которую нужно выполнить в ограниченные сроки. |
| She was a young operative working out of the Berlin station. | Она была юным оперативником разрабатывающим Берлинский вокзал. |
| The Berlin Congress of 1878 and the Treaty of Lausanne were totally different in nature. | Берлинский конгресс 1878 года и Лозаннский договор носят совершенно разный характер. |
| The Berlin work plan and its implementation by all parties must be the cornerstone of our engagement. | Берлинский рабочий план и его выполнение всеми сторонами должны стать фундаментом нашей работы. |
| This is the Tiergarten, used to be the Central Park of Berlin. | Это Тиргартен, некогда - центральный берлинский парк. |
| That used to be the largest department store in Berlin. | Когда-то это был крупнейший берлинский универмаг. |
| The Interlaken and Berlin processes deserve our commendation for taking a realistic view. | Интерлакенский и Берлинский процессы заслуживают нашей самой высокой оценки за столь реалистический подход. |
| The Gedächtniskirche church and the Berlin Zoo are just a short distance away. | Церковь поминовения (Gedächtniskirche) и Берлинский зоопарк находятся на расстоянии короткой прогулки. |
| Various cultural and musical performances are held in the center, beginning from the 2005 Berlin Philharmonic Orchestra Shanghai Concert. | В Центре проходят различные культурные мероприятия, в том числе в 2005 году здесь давал свой шанхайский концерт Берлинский филармонический оркестр. |
| Five years later, his film Death in a French Garden was entered into the 35th Berlin International Film Festival. | Пять лет спустя другой его фильм «Смерть во французском саду» попал на 35-й Берлинский международный кинофестиваль. |
| In 1886, German Egyptologist Adolf Erman purchased the papyrus from Lepsius' son and left it to the Museum of Berlin. | В 1886 году немецкий египтолог Адольф Эрман приобрёл папирус у сына Карла Лепсиуса и передал его в Берлинский Музей. |
| In the mid-1980s the Berlin entrepreneur Erich Marx offered his private collection of contemporary art to the city. | В середине 1980-х годов берлинский строительный магнат Эрих Маркс предложил городу свою частную художественную коллекцию. |
| The Berlin Treaty of 1878 returned this region to the Russian Empire. | Берлинский трактат 1878 года вернул этот регион в состав Российской империи. |
| Organizer Manny de Guerre was invited to the 59th Berlin International Film Festival as a member of the Teddy Award jury. | Организатор фестиваля Мэнни де Гуэр была приглашена в качестве жюри премии «Тедди» на 59-й Берлинский международный кинофестиваль. |
| In spring 1940 the Berlin euthanasia department had a killing centre established in a screened-off part of the institute's land. | Весной 1940 года Берлинский департамент эвтаназии учредил центр убийств в закрытой для посторонних глаз части института. |
| He entered the University of Berlin in 1932, where he studied classics and oriental languages and civilizations. | В 1932 году поступил в Берлинский университет, где изучал античные и восточные языки и цивилизации. |
| Berlin Film Festival, Golden Bear, for La palabras de Max. | Берлинский кинофестиваль - Золотой медведь за фильм Жизнь в розовом цвете. |
| The regiment reportedly became known as 444th Berlin Order of Kutuzov 3rd degree and Alexander Nevsky Bomber Aviation Regiment». | Полк стал именоваться «444-й Берлинский орденов Кутузова 3-й степени и Александра Невского бомбардировочный авиационный полк». |
| The Berlin physician, Petra Paul, describes from a neurological scientific position her student days. | Берлинский врач, Петра Пауль, описывает с научно-неврологической точки зрения её студенческие дни. |
| If you remember anything, just call me on my Berlin number. | Если что-нибудь вспомните, просто позвоните мне на мой берлинский номер. |
| He spent several years in America before returning to Europe and editing an army journal in Berlin during the war. | Провел несколько лет в Америке, прежде чем вернуться в Европу, чтобы редактировать берлинский военный журнал во время Первой мировой войны. |
| Here is your acceptance letter from Berlin Medical University | Вот письмо с уведомлением о твоем поступлении в Берлинский медицинский университет. |