Английский - русский
Перевод слова Beneficiary
Вариант перевода Получателей помощи

Примеры в контексте "Beneficiary - Получателей помощи"

Примеры: Beneficiary - Получателей помощи
The total beneficiary caseload comprises around 50,000 vulnerable social cases. Общее число получателей помощи составляет порядка 50000 человек, находящихся в социально уязвимом положении.
The beneficiary number is expected to increase further in 2014. Ожидается, что в 2014 году число получателей помощи, увеличится.
Implementation of project activities proceeded satisfactorily and met defined objectives in terms of beneficiary targeting and outreach services. Осуществление проектных мероприятий протекало удовлетворительно, и поставленные цели были достигнуты с точки зрения охвата целевых групп получателей помощи, оказания им услуг и информационной работы с ними.
In the current post-war situation, it is working with its counterparts to verify beneficiary numbers and re-categorize its caseload. В сложившейся после войны обстановке Программа в сотрудничестве со своими партнерами занимается проверкой числа получателей помощи и их реклассификацией.
The plan is implemented in a decentralized manner and includes a beneficiary registration system that has gradually been improved to correct identified shortcomings. План осуществляется децентрализованным образом и включает в себя систему регистрации получателей помощи, которая была постепенно улучшена после исправления обнаруженных недостатков.
But this also has important funding implications as gaining access may substantially increase the size of the beneficiary populations. Вместе с тем это может быть также связано со значительными финансовыми последствиями, поскольку получение доступа может приводить к значительному увеличению числа получателей помощи.
They remain alert to any undue influence by escorts on the observation process, particularly with regard to beneficiary interviews. Они, как всегда, чутко реагируют на любое неоправданное вмешательство со стороны сопровождающих лиц в процесс наблюдения, особенно при проведении опросов получателей помощи.
The periodic updating of beneficiary records was also considered vital in this context. Была отмечена важность в этом контексте периодического обновления списков получателей помощи.
Women will continue to be a target beneficiary group for the next round of funding in 2007 - 2013. Женщины останутся одной из целевых групп среди получателей помощи и в следующем раунде финансирования в период 2007 - 2013 годов.
The new approach also attempts to balance appropriate mitigating measures for staff and beneficiary security with the critical needs of each operation. Новый подход также предусматривает соотнесение надлежащих мер по уменьшению рисков для сотрудников и обеспечению безопасности для получателей помощи с критическими потребностями каждой операции.
Concerning effectiveness, the active engagement of UNCTAD with counterparts from the very beginning of project design was considered useful in addressing beneficiary needs and contributing towards the achievement of planned outcomes. Что касается эффективности, то активное взаимодействие ЮНКТАД с партнерами с самых ранних этапов разработки проекта было признано полезным в удовлетворении потребностей получателей помощи и достижении запланированных результатов.
As with the shelter component of the programme, beneficiary involvement is a central characteristic of the efforts to rebuild the physical infrastructure of areas of return. Как и в случае жилищного компонента Программы, одной из основных особенностей деятельности по восстановлению материальной инфраструктуры в районах возвращения является привлечение к участию получателей помощи.
Through small-scale, high impact interventions at the grass-roots level and enhanced beneficiary participation in development management, equitable and sustainable access to production and social assets and services has improved. Благодаря осуществлению мелких результативных проектов, осуществляемых на низовом уровне, и расширению масштабов участия получателей помощи в управлении процессом развития положение в отношении обеспечения справедливого и непрерывного доступа к факторам производства и социальным благам и услугам улучшилось.
a focus on encouraging and supporting the beneficiary to plan for their future уделение основного внимания поощрению и поддержке получателей помощи в целях планирования их будущего
Two delegates emphasized a need to measure PPP impacts beyond the programme beneficiary level, i.e. from the point of view of the country as a whole and its national development strategy. Два делегата подчеркнули необходимость оценки влияния ГЧП не только на уровне получателей помощи в рамках программ, но и с точки зрения страны в целом и ее национальной стратегии развития.
This will allow UNDP to better measure its impact at all levels, and provide a more accurate basis for assessing its impact on helping to reduce poverty at the beneficiary level. Это позволит ПРООН лучше определять эффективность ее деятельности на всех уровнях и иметь более четкую основу для оценки действенности ее мероприятий по сокращению масштабов нищеты на уровне получателей помощи.
(e) Assessing the problems and defining the issues to be covered through beneficiary participation; ё) оценка проблем и выявление вопросов, которые будут решаться с подключением получателей помощи;
3.1.2 Identification of both female and male heads of households for at least 70 per cent of beneficiary cards in use in the Project Profile implementation countries. 3.1.2 Выявление как глав домохозяйств - женщин, так и глав домохозяйств - мужчин для по меньшей мере 70% карточек получателей помощи, используемых в странах осуществления проекта "Профиль".
Sometimes, the contribution of country teams to the preparation phase of those studies was inadequate in terms of the participatory approach to evaluation suggested in the present report in spite of the attempts to include national counterparts and beneficiary groups. Иногда вклад страновых групп на этапе подготовки этих исследований был недостаточным с точки зрения коллективного подхода к оценке, рассматриваемого в настоящем докладе, несмотря на попытки подключить к работе соответствующих национальных сотрудников и группы получателей помощи.
It was pointed out that good statistics are not only a core component of budgeting but are also vital to assess beneficiary needs and to maintain donor support for UNHCR programmes. Было отмечено, что хорошая статистика - это не только важнейший бюджетный инструмент, но и крайне необходимое средство оценки потребностей получателей помощи и гарантия поддержки донорами программ УВКБ.
The MOU requires that the beneficiary numbers and the refugee food security situation be updated at least annually in a joint exercise by UNHCR and WFP, involving other operational partners and donor governments. В МОД содержится требование о том, что данные о числе получателей помощи и о ситуации с продовольственной безопасностью беженцев должны обновляться как минимум ежегодно на совместной основе УВКБ и МПП с привлечением других оперативных партнеров и правительств-доноров.
WFP officials stressed the need for a comprehensive re-registration, as the accurate identification of beneficiary numbers was essential for assessing needs and, subsequently, for efficient planning and use of resources. Должностные лица МПП подчеркнули необходимость проведения всеобъемлющей перерегистрации, поскольку точное определение числа получателей помощи имеет исключительно важное значение для оценки потребностей и, следовательно, для эффективного планирования и использования ресурсов.
Currently, WFP publishes statistics for beneficiary numbers and operational figures on a project basis, for the financial period, and for the biennial budget period. В настоящее время ВПП публикует статистические данные о числе получателей помощи и цифры, характеризующие оперативную деятельность, в разбивке по проектам, финансовым периодам и двухгодичным бюджетным периодам.
In Kenya, beneficiary numbers fell as a result of improved food security following rains in the arid north, continuing hand-over of WFP school feeding beneficiaries to the government programme and a decline in the number of refugees. В Кении число получателей помощи упало в результате улучшения положения в области продовольственной безопасности после ливневых дождей, прошедших в засушливых районах севера страны, а также в связи с продолжающейся передачей контингента получателей помощи ВПП по программам школьного питания в правительственную программу и снижением числа беженцев.
The reviews will assess: appropriateness of the package; timeliness of provision; volume; distribution procedures; gender balance and beneficiary involvement in distribution committees; and gender balance among staff. В ходе обзоров будет проведена оценка: соответствия наборов предъявляемым требованиям, своевременности поставок; объема; процедур распределения, соблюдения гендерного баланса и участия получателей помощи в работе комитетов по распределению; соблюдения баланса между числом мужчин и женщин среди персонала.