| Further, in two applications for leave to appeal filed under rule 73 during the previous reporting period, the Bench denied the applications during this reporting period. | Кроме того, в течение нынешнего отчетного периода5 коллегия отклонила два заявления о разрешении на подачу апелляции, поданные согласно правилу 73 в течение предыдущего отчетного периода. |
| The Full Court of the Family Court reconstituted as a bench of five, heard the application to reopen the case on 27 and 28 August and 14 September, and dismissed the application on 9 February 1999, by a 32 majority. | Судебная коллегия Суда по семейным вопросам была собрана в составе пяти членов, которые рассмотрели ходатайство о возобновлении производства по этому делу 2728 августа и 14 сентября и отклонили данное ходатайство 9 февраля 1999 года тремя голосами против двух. |
| The Extended Supreme Court Bench is composed of the Supreme Court Bench and the Presidents of the Appellate Court, Administrative Court and High Courts. | Расширенная Коллегия Верховного суда включает членов Коллегии Верховного суда и председателей Апелляционного суда, Административного суда и высоких судов. |
| There are currently no requests for referral before the Referral Bench, but the Referral Bench, regularly renders decisions on post-referral issues that arise. | В настоящее время на рассмотрении Судебной коллегии по передаче дел не имеется просьб о передаче дел, однако Судебная коллегия по передаче дел регулярно выносит решения по вопросам, возникающим после передачи дел. |
| As noted in paragraph 15, the Uwinkindi Referral Bench granted the Prosecutor's motion and the matter is now on appeal. | Как отмечалось выше, коллегия по передаче дела «Увингинди» удовлетворила ходатайство Обвинителя, и в настоящее время вопрос находится на стадии обжалования. |