Further, in two applications for leave to appeal filed under rule 73 during the previous reporting period, the Bench denied the applications during this reporting period. |
Кроме того, в течение нынешнего отчетного периода5 коллегия отклонила два заявления о разрешении на подачу апелляции, поданные согласно правилу 73 в течение предыдущего отчетного периода. |
The Full Court of the Family Court reconstituted as a bench of five, heard the application to reopen the case on 27 and 28 August and 14 September, and dismissed the application on 9 February 1999, by a 32 majority. |
Судебная коллегия Суда по семейным вопросам была собрана в составе пяти членов, которые рассмотрели ходатайство о возобновлении производства по этому делу 2728 августа и 14 сентября и отклонили данное ходатайство 9 февраля 1999 года тремя голосами против двух. |
The Extended Supreme Court Bench is composed of the Supreme Court Bench and the Presidents of the Appellate Court, Administrative Court and High Courts. |
Расширенная Коллегия Верховного суда включает членов Коллегии Верховного суда и председателей Апелляционного суда, Административного суда и высоких судов. |
There are currently no requests for referral before the Referral Bench, but the Referral Bench, regularly renders decisions on post-referral issues that arise. |
В настоящее время на рассмотрении Судебной коллегии по передаче дел не имеется просьб о передаче дел, однако Судебная коллегия по передаче дел регулярно выносит решения по вопросам, возникающим после передачи дел. |
As noted in paragraph 15, the Uwinkindi Referral Bench granted the Prosecutor's motion and the matter is now on appeal. |
Как отмечалось выше, коллегия по передаче дела «Увингинди» удовлетворила ходатайство Обвинителя, и в настоящее время вопрос находится на стадии обжалования. |