Draw a green "X" on the bus bench in Miami Beach - I got it. |
Нарисуй зеленый "Х" на автобусной остановке Маями Бич, я знаю. |
Back in Portland they even had those bus bench ads with their picture together. |
Там в Портленде на автобусной остановке даже была реклама с их совместной фотографией. |
A bus bench with Wendy Goodson's picture on it. |
На автобусной остановке с фотографией Венди. |
Joe Adler, that personal-injury lawyer you see on all the bus-stop bench ads. |
Джо Адлер, возмещение вреда здоровью, его реклама на каждой остановке. |
I remember sitting on a bus bench with you in my arms, not knowing where to go. |
Я помню, как сидела на остановке с тобой на ручках и не знала, что дальше делать. |
I mean, the guy gets out of prison, I pick him up at a bus bench. |
То есть, парень вышел из тюрьмы, я подбирал его на автобусной остановке. |
The guy from the drug store with the diapers that hit on you, then we went outside and had a deep, emotional talk on a bus bench. |
Парень с подгузниками из аптеки, который столкнулся с тобой, потом мы вышли на улицу и серьезно, эмоционально поговорили на автобусной остановке. |
mustard jacket will be posted on every bus bench from Fort Reed to Fort Worth. |
горчичной куртке будут висеть на каждой автобусной остановке от Форт Рид до Форт Ворс. |
Probably saw my face on a bus stop bench. |
Наверное увидел лицо на остановке. |
And posed her on a bus bench. |
И усадил на автобусной остановке. |
Okay, I think I'd feel safer on a bench at the bus station. |
Я думаю, мне было бы спокойнее спать на автобусной остановке |
I can even see that bus bench all the way across the street. |
Я даже вижу ту скамейку на остановке через улицу. |
There's a bus bench... |
На автобусной остановке - скамейка... |
A bus bench with Wendy Goodson's picture on it. |
Под фотографией Венди Гудсон на остановке. |