| Draw a green "X" on the bus bench in Miami Beach - I got it. | Нарисуй зеленый "Х" на автобусной остановке Маями Бич, я знаю. |
| Back in Portland they even had those bus bench ads with their picture together. | Там в Портленде на автобусной остановке даже была реклама с их совместной фотографией. |
| A bus bench with Wendy Goodson's picture on it. | На автобусной остановке с фотографией Венди. |
| Joe Adler, that personal-injury lawyer you see on all the bus-stop bench ads. | Джо Адлер, возмещение вреда здоровью, его реклама на каждой остановке. |
| I remember sitting on a bus bench with you in my arms, not knowing where to go. | Я помню, как сидела на остановке с тобой на ручках и не знала, что дальше делать. |
| I mean, the guy gets out of prison, I pick him up at a bus bench. | То есть, парень вышел из тюрьмы, я подбирал его на автобусной остановке. |
| The guy from the drug store with the diapers that hit on you, then we went outside and had a deep, emotional talk on a bus bench. | Парень с подгузниками из аптеки, который столкнулся с тобой, потом мы вышли на улицу и серьезно, эмоционально поговорили на автобусной остановке. |
| mustard jacket will be posted on every bus bench from Fort Reed to Fort Worth. | горчичной куртке будут висеть на каждой автобусной остановке от Форт Рид до Форт Ворс. |
| Probably saw my face on a bus stop bench. | Наверное увидел лицо на остановке. |
| And posed her on a bus bench. | И усадил на автобусной остановке. |
| Okay, I think I'd feel safer on a bench at the bus station. | Я думаю, мне было бы спокойнее спать на автобусной остановке |
| I can even see that bus bench all the way across the street. | Я даже вижу ту скамейку на остановке через улицу. |
| There's a bus bench... | На автобусной остановке - скамейка... |
| A bus bench with Wendy Goodson's picture on it. | Под фотографией Венди Гудсон на остановке. |