He is not a true believer anymore. |
Он уже не верит, как раньше. |
San Marino was a strong believer in the value of persuasion and the importance of promoting education and tolerance. |
Сан-Марино искренне верит в силу убеждения, а также в необходимость способствовать образованию и воспитанию терпимости. |
And our patient's a true believer about the follies of masculinity. |
А наш пациент искренне верит что представления о мужественности ошибочны. |
He's not a believer, either. |
И он не верит, либо. |
President Rabbani is a strong believer in the perpetual necessity for both countries to establish ties of fraternity and cooperation. |
Президент Раббани глубоко верит в неизменную необходимость установления между двумя странами уз братства и сотрудничества. |
Fourthly, Poland is a strong believer and a dedicated participant in interregional and global actions. |
В-четвертых, Польша твердо верит и активно участвует в региональных и глобальных действиях. |
But Bill's a big believer in coincidence, apparently. |
Но Билл как оказывается очень верит в совпадения. |
My Government is a strong believer in multilateralism and international solidarity. |
Мое правительство глубоко верит в принципы многосторонности и международной солидарности. |
The new Netherlands Government is a strong believer in multilateral development cooperation. |
Новое правительство Нидерландов твердо верит в многостороннее сотрудничество в целях развития. |
The Kingdom of Lesotho is a strong believer in the principle of subsidiarity. |
Королевство Лесото твердо верит в принцип взаимодополняемости. |
Bangladesh is a strong believer in the multilateral approach to disarmament under the auspices of the United Nations. |
Бангладеш твердо верит в целесообразность многостороннего подхода к разоружению под эгидой Организации Объединенных Наций. |
Liechtenstein is a strong believer in multilateralism and in a rule-based international system. |
Лихтенштейн твердо верит в многосторонность и в международную систему, основанную на нормах права. |
He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer. |
Он не может понять: брат Сэм блефует, сумасшедший или по-настоящему верит. |
No, unlike Shaw, he has all his faculties, but Oscar, like his father before him, is a true believer. |
Нет, в отличие от Шоу, он вполне нормальный, но Оскар, как ранее его отец, искренне верит. |
For guys like us, this job's just a means to an end, but Jennifer - she's a true believer, my friend. |
Для парней вроде нас эта работа - лишь средство, но Дженнифер... она действительно верит, дружище. |
To that end, we will step up our efforts to enhance the involvement and access of those who are not members of the Council. Liechtenstein is a strong believer in multilateralism and in a rule-based international system. |
С этой целью мы будем наращивать усилия по более активному вовлечению в работу Совета тех, кто не является его членами, и по расширению их доступа к нему. Лихтенштейн твердо верит в многосторонность и в международную систему, основанную на нормах права. |
He has for many years been a believer in the potential of what is commonly referred to as Artificial Intelligence as a tool to improve software processes and quality of life. |
На протяжении многих лет Гил Во верит в потенциал так называемого искусственного разума (искусственный интеллект)(англ. Artificial intelligence, AI), как инструмента модернизации процесса программирования и совершенствования качества жизни. |
Malaysia is a strong believer that achieving success at the international level acts as an inspiration that conveys a message to the international community of greater solidarity, social cohesion and peaceful coexistence worldwide. |
Малайзия твердо верит в то, что достижение успеха на международном уровне является источником вдохновения, который посылает международному сообществу сигнал большой солидарности, социальной сплоченности и мирного сосуществования во всем мире. |
It's really, really great to have a true believer in here. |
Это круто, реально круто, что у нас кто-то еще верит в профессию. |
My one true believer. |
Единственной, кто в меня верит. |
She's a true believer, that one. |
Она действительно в тебя верит. |
Looks like he's still a believer. |
Похоже он всё ещё верит. |
Langley is a true believer, that's for sure. |
Лэнгли действительно в это верит. |
He is a strong believer in the theory that saving a local brewery from collapse will help preserve the local traditional culture. |
Он искренне верит в то, что спасение региональных виноделен от упадка поможет также сохранить местные традиции и культуру. |
The burden of proof, he claims, rests upon the believer in the supernatural, not upon the non-believer who considers such things unlikely. |
Докинз говорит, что бремя доказательства лежит на человеке, который верит в сверхъестественное, но не на человеке, который считает это маловероятным или невозможным к существованию. |