He wanted a true believer on board. | Он захотел, чтобы на борту был истинно верующий. |
I never thought you'd have a true believer for a son. | Никогда бы не подумал, что у тебя по-настоящему верующий сын. |
Any believer may baptize, may he not? | Дорогой верующий может крестить, не так ли? |
So now you are a believer? | И теперь ты истинный верующий? |
Turchynov will probably be next, and I know that he will go without a shadow of fear because he knows in his heart, and he's a believer, that what he did was for the country. | Следующим, возможно, будет Турчинов, и я знаю, что он без тени страха пойдет, потому что он знает в своем сердце, а он верующий человек, что он работал для государства, и я пойду, если надо. |
Well, I'm a big believer in finishing what you start. | Ну, я действительно верю, что у вас получится то, что вы начали. |
now, lucky for you, I'm a big believer in second chances. | Но, к счастью для тебя, я очень сильно верю во второй шанс. |
I'm a big believer in justice. | Я очень верю в справедливость. |
I'm a true believer. | Я действительно верю в это. |
I'm a believer, and I want to help others see the light. | Я верю сам и помогаю другим это увидеть. |
Your wife Lucrezia, she is a believer, is she not? | Ваша жена, Лукреция, верующая, ведь так? |
No, no. I'm a believer. | Нет, я верующая. |
She is not so devout a believer? | Она не настолько истово верующая? |
I'm a believer. | Нет, я верующая. |
I told him, 'I'm a believer, and women and children in these terrible conditions need their faith to survive.' | Я сказала ему: "Я сама верующая, а женщинам и детям, которые находятся в этих ужасных условиях, нужна вера чтобы выжить." |
And our patient's a true believer about the follies of masculinity. | А наш пациент искренне верит что представления о мужественности ошибочны. |
For guys like us, this job's just a means to an end, but Jennifer - she's a true believer, my friend. | Для парней вроде нас эта работа - лишь средство, но Дженнифер... она действительно верит, дружище. |
Malaysia is a strong believer that achieving success at the international level acts as an inspiration that conveys a message to the international community of greater solidarity, social cohesion and peaceful coexistence worldwide. | Малайзия твердо верит в то, что достижение успеха на международном уровне является источником вдохновения, который посылает международному сообществу сигнал большой солидарности, социальной сплоченности и мирного сосуществования во всем мире. |
Langley is a true believer, that's for sure. | Лэнгли действительно в это верит. |
He is a strong believer in the theory that saving a local brewery from collapse will help preserve the local traditional culture. | Он искренне верит в то, что спасение региональных виноделен от упадка поможет также сохранить местные традиции и культуру. |
Alfred Bennett, a lifelong believer in evolution unlike his father, would later establish his own correspondence with the noted theorist. | Альфред Беннетт, сторонник эволюции в отличие от его отца, позже начал свою собственную переписку с Дарвиным. |
Well, as a believer in the material world and a psychiatrist to boot, I'm convinced that the current spread of belief in magic and the occult... Is part of mental illness. | Как сторонник материального мира и психиатр по призванию, я убежден, что это идет от веры в магию и оккультизм... и все это часть умственной болезни. |
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься. |
I am also a believer in rules. | Я ещё и сторонник правил. |
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься. |
Abby, I was a true believer. | Эбби, я правда в это верил. |
The late Prime Minister Thompson was a staunch believer in multilateralism and the United Nations. | Покойный премьер-министр Томпсон горячо верил в принцип многосторонности и в Организацию Объединенных Наций. |
Marshall was a strong believer in common sense and pragmatism, and he disliked what he considered populism in other politicians of his day. | Маршалл твёрдо верил в разум и прагматизм и не признавал популизм, свойственный многим современным ему политикам. |
Michelsen, though a believer in a democratic republic in Norway, accepted that a democratic monarchy would have the greatest chances to be accepted abroad and among a majority of Norwegians. | Микельсен, хотя и верил в демократическую республику в Норвегии, признал, что демократическая монархия будет иметь больше шансов на признание за рубежом и среди большинства норвежцев. |
I was enough of a true believer to be convinced that whatever its faults or shortcomings, only the Communist movement was capable of making the 'Revolution'; a revolutionary, therefore, had to be close to it. | Я истово верил в то, что только Коммунистическое движение, со всеми его возможными ошибками и недостатками, способно совершить революцию и должен быть близок к нему. |
I'm sorry you're not a believer, Sergeant. | Жаль, что вы не верите, сержант. |
You're not a believer in apocalyptic prophecies. | Вы не верите в апокалиптические пророчества. |
You're not a believer, are you? | Вы в нее не верите, так ведь? |
Or, are you absolutely and uncompromisingly pro-war, pro-life, pro-death penalty, a believer that the Second Amendment is absolute, anti-immigrant and pro-business? | Или вы всецело за войну и смертную казнь, против абортов и иммиграции, свято верите во Вторую поправку и защищаете интересы бизнеса? |
Not a strong believer? | В не особо верите, похоже? |
She was a big believer in women supporting women. | Она твердо верила, что женщины должны поддерживать женщин. |
But she was a strong believer in the expansion of private markets, and was instinctively suspicious of government intervention. | Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству. |
I envied Vedek Winn because she was a true believer. | Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила. |
Sweden was an early believer in the Fund, but few could have predicted its enormous success. | Швеция с самого начала верила в этот Фонд, однако мало кто мог предсказать его огромный успех. |
Believer until the age of nine. | Верила до девяти лет. |
I mean, you know, I'm a believer now. | Ты же знаешь, я теперь "уверовал". |
I'm a believer I couldn't leave her if I tried... | "Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..." |
You're a believer now? | Неужели и ты в это уверовал? |
I've become more of a believer. | И теперь я уверовал. |
Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
"Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio. | «Daydream Believer» - песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio. |
In 1995, EMF teamed with comedians Vic Reeves and Bob Mortimer and recorded "I'm a Believer", a cover of The Monkees song. | Летом 1995 года EMF объединились с Виком Ривзом и Бобом Мортимером и записали «I'm a Believer» - кавер-версию песни The Monkees. |
On May 14, 2007, E-Type released a new single called "True Believer". | 14 мая 2007 года, он выпустил новый сингл под названием «True Believer». |
It was kept from the #1 spot by Daydream Believer by The Monkees. | Основой для творчества фанатов послужила песня «Daydream Believer» группы The Monkees. |
In 1989, Believer was signed to R.E.X. Records which published Believer's first album, Extraction from Mortality. | В 1989 году на лейбле R.E.X. Records был издан первый альбом Believer - Extraction From Mortality. |
Until fear made you a believer. | Пока страх не заставил тебя поверить. |
You'll believe... once I make a believer out of him. | Ты поверишь... как только я заставлю его поверить. |
But this house... this house will make you a believer. | Но этот дом... этот дом заставит тебя поверить. |
Why, make you a believer, of course. | Заставлю поверить, конечно же. |
Make me a believer, Adam. | Заставь меня поверить, Адам. |
You've proven yourself a true believer of these vigilantes. | Ты доказала, что ты истинно веришь в этих дружинников. |
So, if you're not a believer, then why are you here? | Если ты не веришь, то зачем ты здесь? |
I get that you're not a big believer in the "catching flies with honey" approach, but do you honestly think you'll collect a jarful by cleverly taunting them? | Я так понимаю, ты не слишком веришь в способ приманивания мух на мед, но ты серьезно считаешь, что сможешь наловить их, изощренно насмехаясь над ними? |
But if you're a true believer... | Но если ты на самом деле веришь |
You're a believer, aren't you? | О, ты веришь во внеземную жизнь, не так ли? |
Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |