| They wouldn't bury them together, a believer and a non-believer. | Они не хотели похоронить их вместе, верующий и неверующий. |
| Mr. Dennison, you're a believer, aren't you? | Мистер Деннисон, вы верующий, не так ли? |
| Are you a believer, senor Crawford? | Вы верующий, сеньор Кроуфорд? |
| So you a true believer? | Так значит ты верующий? |
| I'm very much a believer. | Я очень даже верующий. |
| I've never been a big believer in coincidence. | Я не особо верю в совпадения. |
| Savannah, I'm still a believer in. | Саванна, я по-прежнему верю в тебя. |
| I'm not a big believer in happy endings, I'm afraid. | Я не очень-то верю в сказки со счастливым концом. |
| In terms of hierarchy, I'm a big believer in it. | В терминах иерархии, я верю в это. |
| I'm in love I'm a believer | Я влюблен И теперь я верю |
| And I thought you weren't really a believer. | И я думал, что ты верующая. |
| So, in other words... you're not a true believer? | Так что, другими словами... ты не истинная верующая? |
| No, no. I'm a believer. | Нет, я верующая. |
| She is not so devout a believer? | Она не настолько истово верующая? |
| You're obviously a believer. | Видимо, ты верующая. |
| President Rabbani is a strong believer in the perpetual necessity for both countries to establish ties of fraternity and cooperation. | Президент Раббани глубоко верит в неизменную необходимость установления между двумя странами уз братства и сотрудничества. |
| The Kingdom of Lesotho is a strong believer in the principle of subsidiarity. | Королевство Лесото твердо верит в принцип взаимодополняемости. |
| Bangladesh is a strong believer in the multilateral approach to disarmament under the auspices of the United Nations. | Бангладеш твердо верит в целесообразность многостороннего подхода к разоружению под эгидой Организации Объединенных Наций. |
| To that end, we will step up our efforts to enhance the involvement and access of those who are not members of the Council. Liechtenstein is a strong believer in multilateralism and in a rule-based international system. | С этой целью мы будем наращивать усилия по более активному вовлечению в работу Совета тех, кто не является его членами, и по расширению их доступа к нему. Лихтенштейн твердо верит в многосторонность и в международную систему, основанную на нормах права. |
| You're a believer in the paranormal. | Ты - человек, который верит в сверхъестественное. |
| Prove you're a true believer... or die with her, man. | Докажи, что ты настоящий сторонник... или умри с ней, чувак. |
| Well, unlike Dr Sim, I am a big believer in 'mucking around'. | Что ж, в отличие от доктора Сима, я сторонник "лишней возни". |
| I am also a believer in rules. | Я ещё и сторонник правил. |
| I'm a great believer in getting our patients involved in some productive work. | Я сторонник привлечения пациентов к полезному труду. |
| I'm a big believer in environmental conservation. | Ярый сторонник охраны окружающей среды. |
| Abby, I was a true believer. | Эбби, я правда в это верил. |
| A great believer in the people of the city... | Он твердо верил в людей этого города. |
| But I was a believer from the beginning. | Но я верил в это с самого начала. |
| Michelsen, though a believer in a democratic republic in Norway, accepted that a democratic monarchy would have the greatest chances to be accepted abroad and among a majority of Norwegians. | Микельсен, хотя и верил в демократическую республику в Норвегии, признал, что демократическая монархия будет иметь больше шансов на признание за рубежом и среди большинства норвежцев. |
| I was a believer for a while. | Когда-то я в тебя верил. |
| My husband tells me you're a believer in luck. | Муж говорил, вы очень верите в удачу. |
| I'm sorry you're not a believer, Sergeant. | Жаль, что вы не верите, сержант. |
| I'd say if you hear, you're a believer. | Я говорю: если вы слушаете - значит верите. |
| So you're a genuine believer in Atlantis? | Вы искренне верите в Атлантиду, мистер Линдси? |
| So you're a believer? | Вы в это верите? |
| She was a big believer in women supporting women. | Она твердо верила, что женщины должны поддерживать женщин. |
| But she was a strong believer in the expansion of private markets, and was instinctively suspicious of government intervention. | Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству. |
| Sweden was an early believer in the Fund, but few could have predicted its enormous success. | Швеция с самого начала верила в этот Фонд, однако мало кто мог предсказать его огромный успех. |
| She was a devout believer in the truth, and if she were here right now, she'd tell you, the truth can never hurt you. | Она по-настоящему верила в правду, и если бы она была здесь прямо сейчас, она бы сказала тебе, что правда никогда не сможет поранить тебя. |
| I was a believer in life, to be myself always. | Я верила в жизнь, чтоб быть всегда собой, и спросила буду ли я жить. |
| "now I'm a believer". | "теперь, я уверовал". |
| I mean, you know, I'm a believer now. | Ты же знаешь, я теперь "уверовал". |
| You're a believer now? | Неужели и ты в это уверовал? |
| I've become more of a believer. | И теперь я уверовал. |
| Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
| Their debut single, "Believer," garnered attention through alternative rock radio. | Их дебютный сингл «Believer», обратил на себя внимание через радио альтернативного рока. |
| On May 14, 2007, E-Type released a new single called "True Believer". | 14 мая 2007 года, он выпустил новый сингл под названием «True Believer». |
| In 1990, Howe Kraft was replaced by Wyatt Robertson, and Believer recorded its second album titled Sanity Obscure, which is more technical than its predecessor. | В 1990 году на место Хоуи Крафта пришёл Уайт Робертсон, и Believer записали свой второй альбом под названием Sanity Obscure, который стал намного более техничным, чем свой предшественник. |
| The 8 track promo CDR of the new Goldfrapp single "Believer" has been issued by Mute. | Mute выпустил 8-трековый промо CDR с ремиксами на новый сингл Goldfrapp "Believer". |
| In 1993, he left RCA for Liberty and released the album True Believer which failed to achieve significant radio airplay, although the title song scored No. 30 on the country chart. | В 1993 году он ушёл от RCA в Liberty и выпустил альбом True Believer, который не смог получить заметного времени в ротации, хотя заглавная песня вышла на 30 место в кантри-чарте. |
| I'll make you a believer, I promise. | Я заставлю тебя поверить, я обещаю. |
| What did he say to make you such a believer? | Что он сказал, что заставило тебя так поверить? |
| But this house... this house will make you a believer. | Но этот дом... этот дом заставит тебя поверить. |
| I just can't believer it. | Не могу поверить в это. |
| Make me a believer, Adam. | Заставь меня поверить, Адам. |
| So, if you're not a believer, then why are you here? | Если ты не веришь, то зачем ты здесь? |
| Are you still a believer? | А ты, ты еще веришь? |
| Why, Detective Ryan, I never figured you for a believer. | Детектив Райан, никогда не подумала бы, что ты веришь в инопланетян. |
| But if you're a true believer... | Но если ты на самом деле веришь |
| You're a believer, aren't you? | О, ты веришь во внеземную жизнь, не так ли? |
| Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
| The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
| Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |