| But it turns out that he's a true believer. | Но выяснилось, что он истинно верующий. |
| You know, seriously, I'm... I'm not really a believer. | Знаете, если честно, я не верующий. |
| It sounds like we have a believer in the gallery. | Кажется в наших местах появился верующий. |
| I take solace from the knowledge more a believer deals with devils, the closer he will come to the true purpose of his life. | Меня утешает сознание того, что чем больше верующий общается в дьяволом, тем ближе он к истинной цели своей жизни. |
| He was scathing about immorality, deceit and the exacting of tithes and urged his listeners to lead lives without sin, avoiding the Ranter's antinomian view that a believer becomes automatically sinless. | Он язвительно отзывался о безнравственности, лживости, обязательности уплаты десятины, призывал своих слушателей вести жизнь без греха, не соглашаться со взглядами рантеров, приверженцев антиномизма, что верующий человек автоматически становится безгрешным. |
| In terms of hierarchy, I'm a big believer in it. | В терминах иерархии, я верю в это. |
| If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. | Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю. |
| I am a firm realist when it comes to foreign policy, but am also a great believer in the value of idealism. | Я убежденный реалист, когда речь идет о внешней политике, но я также серьезно верю и в ценности идеализма. |
| I can't help it, you know, even though it's dangerous, because I am a true believer. | Я ничем не могу помочь, потому что даже если это опасно, я по-настоящему в это верю. |
| I'm a big believer in justice. | Я очень верю в справедливость. |
| Your wife Lucrezia, she is a believer, is she not? | Ваша жена, Лукреция, верующая, ведь так? |
| She is not so devout a believer? | Она не настолько истово верующая? |
| I'm a believer. | Нет, я верующая. |
| I told him, 'I'm a believer, and women and children in these terrible conditions need their faith to survive.' | Я сказала ему: "Я сама верующая, а женщинам и детям, которые находятся в этих ужасных условиях, нужна вера чтобы выжить." |
| You're obviously a believer. | Видимо, ты верующая. |
| He is not a true believer anymore. | Он уже не верит, как раньше. |
| Bangladesh is a strong believer in the multilateral approach to disarmament under the auspices of the United Nations. | Бангладеш твердо верит в целесообразность многостороннего подхода к разоружению под эгидой Организации Объединенных Наций. |
| No, unlike Shaw, he has all his faculties, but Oscar, like his father before him, is a true believer. | Нет, в отличие от Шоу, он вполне нормальный, но Оскар, как ранее его отец, искренне верит. |
| For guys like us, this job's just a means to an end, but Jennifer - she's a true believer, my friend. | Для парней вроде нас эта работа - лишь средство, но Дженнифер... она действительно верит, дружище. |
| He has for many years been a believer in the potential of what is commonly referred to as Artificial Intelligence as a tool to improve software processes and quality of life. | На протяжении многих лет Гил Во верит в потенциал так называемого искусственного разума (искусственный интеллект)(англ. Artificial intelligence, AI), как инструмента модернизации процесса программирования и совершенствования качества жизни. |
| I don't believe in censorship, but I'm a big believer in self-censorship. | Я не верю в цензуру, потому что я большой сторонник само-цензуры. |
| Prove you're a true believer... or die with her, man. | Докажи, что ты настоящий сторонник... или умри с ней, чувак. |
| You know, J-me's not a big believer in that. | Знаете, Джей-ми не сторонник этого. |
| Well, unlike Dr Sim, I am a big believer in 'mucking around'. | Что ж, в отличие от доктора Сима, я сторонник "лишней возни". |
| As an ardent believer in the culture of peace and tolerance, Nepal abhors and condemns that criminal act and calls upon the international community to work together in tightening the noose on the perpetrators of such heinous acts against humanity. | Как ревностный сторонник культуры мира и терпимости, Непал не приемлет и осуждает эти преступные акты и призывает международное сообщество работать сообща, с тем чтобы наказать тех, кто совершил эти чудовищные преступления против человечности. |
| But I was a believer from the beginning. | Но я верил в это с самого начала. |
| Marshall was a strong believer in common sense and pragmatism, and he disliked what he considered populism in other politicians of his day. | Маршалл твёрдо верил в разум и прагматизм и не признавал популизм, свойственный многим современным ему политикам. |
| Professor De Marco was a strong believer in the United Nations, and his legacy as President of the General Assembly at its forty-fifth session will long be cherished by the international community. | Профессор де Марко глубоко верил в Организацию Объединенных Наций, и его наследие на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок пятой сессии надолго сохранится в памяти международного сообщества. |
| I was a true believer. | Я и правда верил. |
| I've always been a believer in osteoplasty, but this contradicts that. | Я всегда верил в остеопластику, но это ей противоречит. |
| I'd say if you hear, you're a believer. | Я говорю: если вы слушаете - значит верите. |
| You may find my faith amusing or naive, but you're something of a believer yourself. | Вы можете найти мою веру забавной или наивной, но вы являетесь именно тем, во что вы верите. |
| You're not a believer, are you? | Вы в нее не верите, так ведь? |
| So you're a true believer, and you were at his house, what, removing any trace you'd been there? | Значит, вы свято в это верите и были в его доме, чтобы замести следы своего пребывания? |
| Are you a true believer? | Вы что, правда им верите? |
| She was a big believer in women supporting women. | Она твердо верила, что женщины должны поддерживать женщин. |
| And with that one touch, Samantha... who was never a believer in relationships... suddenly became a convert. | После этого жеста Саманта... которая не верила в серьезные отношения... внезапно обратилась в другую религию. |
| But she was a strong believer in the expansion of private markets, and was instinctively suspicious of government intervention. | Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству. |
| I envied Vedek Winn because she was a true believer. | Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила. |
| She was a devout believer in the truth, and if she were here right now, she'd tell you, the truth can never hurt you. | Она по-настоящему верила в правду, и если бы она была здесь прямо сейчас, она бы сказала тебе, что правда никогда не сможет поранить тебя. |
| I mean, you know, I'm a believer now. | Ты же знаешь, я теперь "уверовал". |
| I'm a believer I couldn't leave her if I tried... | "Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..." |
| You're a believer now? | Неужели и ты в это уверовал? |
| I've become more of a believer. | И теперь я уверовал. |
| Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
| "Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio. | «Daydream Believer» - песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio. |
| It was kept from the #1 spot by Daydream Believer by The Monkees. | Основой для творчества фанатов послужила песня «Daydream Believer» группы The Monkees. |
| In 1990, Howe Kraft was replaced by Wyatt Robertson, and Believer recorded its second album titled Sanity Obscure, which is more technical than its predecessor. | В 1990 году на место Хоуи Крафта пришёл Уайт Робертсон, и Believer записали свой второй альбом под названием Sanity Obscure, который стал намного более техничным, чем свой предшественник. |
| More recently, he has worked on advertising campaigns for Altoids and portrait illustrations for The Believer. | Из актуальных работ можно выделить иллюстрации для рекламных кампаний Altoids и портретные иллюстрации и обложки для журнала The Believer. |
| The 8 track promo CDR of the new Goldfrapp single "Believer" has been issued by Mute. | Mute выпустил 8-трековый промо CDR с ремиксами на новый сингл Goldfrapp "Believer". |
| I'll make you a believer, I promise. | Я заставлю тебя поверить, я обещаю. |
| Until fear made you a believer. | Пока страх не заставил тебя поверить. |
| But this house... this house will make you a believer. | Но этот дом... этот дом заставит тебя поверить. |
| Why, make you a believer, of course. | Заставлю поверить, конечно же. |
| Make me a believer, Adam. | Заставь меня поверить, Адам. |
| You've proven yourself a true believer of these vigilantes. | Ты доказала, что ты истинно веришь в этих дружинников. |
| So, if you're not a believer, then why are you here? | Если ты не веришь, то зачем ты здесь? |
| And you're not a believer? | И ты не веришь? |
| I get that you're not a big believer in the "catching flies with honey" approach, but do you honestly think you'll collect a jarful by cleverly taunting them? | Я так понимаю, ты не слишком веришь в способ приманивания мух на мед, но ты серьезно считаешь, что сможешь наловить их, изощренно насмехаясь над ними? |
| What you are Jin, is a believer in the cause. | Джин, ты веришь в это. |
| Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
| The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
| Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |