| I guess you already know I'm not much of a believer. | Наверное, ты и так знаешь, что я не особо верующий. |
| That is the ultimate goal and hope of every believer. | В этом заключается цель, к которой стремится каждый верующий. |
| Not a true believer, I take it? | Не истинно верующий, как я понимаю? |
| What can a believer think of thinks that surpass reason? | Что может думать верующий о том, что выше человеческого разумения? |
| It sounds like we have a believer in the gallery. | Кажется в наших местах появился верующий. |
| I'm a big believer in justice. | Я очень верю в справедливость. |
| I'm a believer in karma. | Я верю в карму. |
| Now I am a believer in democracy. | Я верю в демократию. |
| I mean, I'm a big believer in adult friendships, but there's no such thing as the girl code. | Я говорю, что я верю во взрослую дружбу, но кодекса подруг не существует. |
| Fortunately for you, I'm a big believer in second chances. | К счастью для вас, я верю, что человеку стоит дать второй шанс. |
| And I thought you weren't really a believer. | И я думал, что ты верующая. |
| Yes, my beautiful believer! | Правильно, моя верующая красавица! |
| No, no. I'm a believer. | Нет, я верующая. |
| I'm a believer. | Нет, я верующая. |
| You're obviously a believer. | Видимо, ты верующая. |
| He is not a true believer anymore. | Он уже не верит, как раньше. |
| He's not a believer, either. | И он не верит, либо. |
| Fourthly, Poland is a strong believer and a dedicated participant in interregional and global actions. | В-четвертых, Польша твердо верит и активно участвует в региональных и глобальных действиях. |
| Langley is a true believer, that's for sure. | Лэнгли действительно в это верит. |
| Your lawyer may have friends in high places but I'm not a believer in the trickle-down theory. | У вашего адвоката друзья в высших сферах но я не из тех, кто верит в небылицы. |
| I don't believe in censorship, but I'm a big believer in self-censorship. | Я не верю в цензуру, потому что я большой сторонник само-цензуры. |
| I am a great believer in second chances but third ones are not in my lexicon. | Я большой сторонник второго шанса, но третий - не в моих правилах. |
| Well, unlike Dr Sim, I am a big believer in 'mucking around'. | Что ж, в отличие от доктора Сима, я сторонник "лишней возни". |
| Well, as a believer in the material world and a psychiatrist to boot, I'm convinced that the current spread of belief in magic and the occult... Is part of mental illness. | Как сторонник материального мира и психиатр по призванию, я убежден, что это идет от веры в магию и оккультизм... и все это часть умственной болезни. |
| Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься. |
| Abby, I was a true believer. | Эбби, я правда в это верил. |
| A great believer in the people of the city... | Он твердо верил в людей этого города. |
| Marshall was a strong believer in common sense and pragmatism, and he disliked what he considered populism in other politicians of his day. | Маршалл твёрдо верил в разум и прагматизм и не признавал популизм, свойственный многим современным ему политикам. |
| Professor De Marco was a strong believer in the United Nations, and his legacy as President of the General Assembly at its forty-fifth session will long be cherished by the international community. | Профессор де Марко глубоко верил в Организацию Объединенных Наций, и его наследие на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок пятой сессии надолго сохранится в памяти международного сообщества. |
| Michelsen, though a believer in a democratic republic in Norway, accepted that a democratic monarchy would have the greatest chances to be accepted abroad and among a majority of Norwegians. | Микельсен, хотя и верил в демократическую республику в Норвегии, признал, что демократическая монархия будет иметь больше шансов на признание за рубежом и среди большинства норвежцев. |
| I'm sorry you're not a believer, Sergeant. | Жаль, что вы не верите, сержант. |
| You're not a believer in apocalyptic prophecies. | Вы не верите в апокалиптические пророчества. |
| I'd say if you hear, you're a believer. | Я говорю: если вы слушаете - значит верите. |
| So you're a true believer, and you were at his house, what, removing any trace you'd been there? | Значит, вы свято в это верите и были в его доме, чтобы замести следы своего пребывания? |
| Or, are you absolutely and uncompromisingly pro-war, pro-life, pro-death penalty, a believer that the Second Amendment is absolute, anti-immigrant and pro-business? | Или вы всецело за войну и смертную казнь, против абортов и иммиграции, свято верите во Вторую поправку и защищаете интересы бизнеса? |
| I envied Vedek Winn because she was a true believer. | Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила. |
| Sweden was an early believer in the Fund, but few could have predicted its enormous success. | Швеция с самого начала верила в этот Фонд, однако мало кто мог предсказать его огромный успех. |
| She was a devout believer in the truth, and if she were here right now, she'd tell you, the truth can never hurt you. | Она по-настоящему верила в правду, и если бы она была здесь прямо сейчас, она бы сказала тебе, что правда никогда не сможет поранить тебя. |
| I was a believer in life, to be myself always. | Я верила в жизнь, чтоб быть всегда собой, и спросила буду ли я жить. |
| Believer until the age of nine. | Верила до девяти лет. |
| "now I'm a believer". | "теперь, я уверовал". |
| I mean, you know, I'm a believer now. | Ты же знаешь, я теперь "уверовал". |
| I'm a believer I couldn't leave her if I tried... | "Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..." |
| I've become more of a believer. | И теперь я уверовал. |
| Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
| "Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio. | «Daydream Believer» - песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio. |
| In 1995, EMF teamed with comedians Vic Reeves and Bob Mortimer and recorded "I'm a Believer", a cover of The Monkees song. | Летом 1995 года EMF объединились с Виком Ривзом и Бобом Мортимером и записали «I'm a Believer» - кавер-версию песни The Monkees. |
| More recently, he has worked on advertising campaigns for Altoids and portrait illustrations for The Believer. | Из актуальных работ можно выделить иллюстрации для рекламных кампаний Altoids и портретные иллюстрации и обложки для журнала The Believer. |
| The 8 track promo CDR of the new Goldfrapp single "Believer" has been issued by Mute. | Mute выпустил 8-трековый промо CDR с ремиксами на новый сингл Goldfrapp "Believer". |
| In 1989, Believer was signed to R.E.X. Records which published Believer's first album, Extraction from Mortality. | В 1989 году на лейбле R.E.X. Records был издан первый альбом Believer - Extraction From Mortality. |
| You'll believe once I make a believer out of him. | Ты поверишь, когда я заставлю поверить его. |
| But, for what it's worth, you've made a believer out of me. | Но как бы то ни было, ты заставил меня поверить. |
| He made me a believer. | Он заставил меня поверить. |
| I just can't believer it. | Не могу поверить в это. |
| If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. | Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю. |
| Are you still a believer? | А ты, ты еще веришь? |
| Why, Detective Ryan, I never figured you for a believer. | Детектив Райан, никогда не подумала бы, что ты веришь в инопланетян. |
| But if you're a true believer... | Но если ты на самом деле веришь |
| You're a believer, aren't you? | О, ты веришь во внеземную жизнь, не так ли? |
| Not a true believer, I take it? | Похоже, ты искренне веришь? |
| Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
| The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
| Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |