I guess you already know I'm not much of a believer. | Наверное, ты и так знаешь, что я не особо верующий. |
You drank in my words like a true believer. | Ты впитывал мои слова, как истинный верующий. |
Mr. Dennison, you're a believer, aren't you? | Мистер Деннисон, вы верующий, не так ли? |
"That a believer will come and speak this to our spirits." | Чтобы верующий пришёл и смог прочесть это нашим душам. |
Turchynov will probably be next, and I know that he will go without a shadow of fear because he knows in his heart, and he's a believer, that what he did was for the country. | Следующим, возможно, будет Турчинов, и я знаю, что он без тени страха пойдет, потому что он знает в своем сердце, а он верующий человек, что он работал для государства, и я пойду, если надо. |
If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. | Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю. |
I had to convince him that I was a true believer in his cause. | Мне пришлось убеждать его в том, что я действительно верю в его дело. |
I'm not a big believer in fate. | Я не верю в судьбу. |
I'm a big believer in justice. | Я очень верю в справедливость. |
As a believer in the Internet, I teamed up with a few friends, started a new project, trying to find answers and explore possibilities. | Я верю в Интернет, поэтому я объединился с несколькими друзьями и начал новый проект, пытаясь найти ответы и исследовать возможности. |
And I thought you weren't really a believer. | И я думал, что ты верующая. |
I know you're not a believer... | Я знаю, вы не верующая... |
So, in other words... you're not a true believer? | Так что, другими словами... ты не истинная верующая? |
She is not so devout a believer? | Она не настолько истово верующая? |
I'm a believer. | Нет, я верующая. |
San Marino was a strong believer in the value of persuasion and the importance of promoting education and tolerance. | Сан-Марино искренне верит в силу убеждения, а также в необходимость способствовать образованию и воспитанию терпимости. |
My Government is a strong believer in multilateralism and international solidarity. | Мое правительство глубоко верит в принципы многосторонности и международной солидарности. |
He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer. | Он не может понять: брат Сэм блефует, сумасшедший или по-настоящему верит. |
For guys like us, this job's just a means to an end, but Jennifer - she's a true believer, my friend. | Для парней вроде нас эта работа - лишь средство, но Дженнифер... она действительно верит, дружище. |
He has for many years been a believer in the potential of what is commonly referred to as Artificial Intelligence as a tool to improve software processes and quality of life. | На протяжении многих лет Гил Во верит в потенциал так называемого искусственного разума (искусственный интеллект)(англ. Artificial intelligence, AI), как инструмента модернизации процесса программирования и совершенствования качества жизни. |
I don't believe in censorship, but I'm a big believer in self-censorship. | Я не верю в цензуру, потому что я большой сторонник само-цензуры. |
For those of you who don't know me... I'm not the biggest believer in marriage. | Для тех, кто меня не знает... я не большой сторонник брака. |
Well, unlike Dr Sim, I am a big believer in 'mucking around'. | Что ж, в отличие от доктора Сима, я сторонник "лишней возни". |
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься. |
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься. |
Abby, I was a true believer. | Эбби, я правда в это верил. |
A great believer in the people of the city... | Он твердо верил в людей этого города. |
You know, I've never really been a big believer in karma. | Знаете, я никогда особо не верил в карму. |
And I've never been a big believer in the benefits of herbs. | А в целебные свойства трав никогда особо не верил. |
He was always a believer in dialogue for the settlement of disputes and always followed the path of peace. | В урегулировании споров он всегда верил в диалог и всегда избирал путь мира. |
My husband tells me you're a believer in luck. | Муж говорил, вы очень верите в удачу. |
I'm sorry you're not a believer, Sergeant. | Жаль, что вы не верите, сержант. |
You're not a believer in apocalyptic prophecies. | Вы не верите в апокалиптические пророчества. |
I'd say if you hear, you're a believer. | Я говорю: если вы слушаете - значит верите. |
So you're a genuine believer in Atlantis? | Вы искренне верите в Атлантиду, мистер Линдси? |
She was a big believer in women supporting women. | Она твердо верила, что женщины должны поддерживать женщин. |
But she was a strong believer in the expansion of private markets, and was instinctively suspicious of government intervention. | Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству. |
I envied Vedek Winn because she was a true believer. | Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила. |
The bitter irony of Gu's high-speed trial is that she was a true believer in China's legal system. | Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему. |
I was a believer in life, to be myself always. | Я верила в жизнь, чтоб быть всегда собой, и спросила буду ли я жить. |
"now I'm a believer". | "теперь, я уверовал". |
I'm a believer I couldn't leave her if I tried... | "Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..." |
You're a believer now? | Неужели и ты в это уверовал? |
I've become more of a believer. | И теперь я уверовал. |
Blessed be the believer! | Блажен тот кто уверовал. |
On May 14, 2007, E-Type released a new single called "True Believer". | 14 мая 2007 года, он выпустил новый сингл под названием «True Believer». |
It was kept from the #1 spot by Daydream Believer by The Monkees. | Основой для творчества фанатов послужила песня «Daydream Believer» группы The Monkees. |
In 1990, Howe Kraft was replaced by Wyatt Robertson, and Believer recorded its second album titled Sanity Obscure, which is more technical than its predecessor. | В 1990 году на место Хоуи Крафта пришёл Уайт Робертсон, и Believer записали свой второй альбом под названием Sanity Obscure, который стал намного более техничным, чем свой предшественник. |
More recently, he has worked on advertising campaigns for Altoids and portrait illustrations for The Believer. | Из актуальных работ можно выделить иллюстрации для рекламных кампаний Altoids и портретные иллюстрации и обложки для журнала The Believer. |
The 8 track promo CDR of the new Goldfrapp single "Believer" has been issued by Mute. | Mute выпустил 8-трековый промо CDR с ремиксами на новый сингл Goldfrapp "Believer". |
You'll believe once I make a believer out of him. | Ты поверишь, когда я заставлю поверить его. |
What did he say to make you such a believer? | Что он сказал, что заставило тебя так поверить? |
But, for what it's worth, you've made a believer out of me. | Но как бы то ни было, ты заставил меня поверить. |
Make me a believer, Adam. | Заставь меня поверить, Адам. |
If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. | Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю. |
You've proven yourself a true believer of these vigilantes. | Ты доказала, что ты истинно веришь в этих дружинников. |
So, if you're not a believer, then why are you here? | Если ты не веришь, то зачем ты здесь? |
I get that you're not a big believer in the "catching flies with honey" approach, but do you honestly think you'll collect a jarful by cleverly taunting them? | Я так понимаю, ты не слишком веришь в способ приманивания мух на мед, но ты серьезно считаешь, что сможешь наловить их, изощренно насмехаясь над ними? |
Why, Detective Ryan, I never figured you for a believer. | Детектив Райан, никогда не подумала бы, что ты веришь в инопланетян. |
What you are Jin, is a believer in the cause. | Джин, ты веришь в это. |
Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | Словакия убеждена в эффективности многостороннего подхода и в том, что Организация Объединенных Наций играет в этой связи центральную роль. |
The country is, in fact, an ardent believer of the need to ensure that international disarmament, non-proliferation and arms control regime is effective and mutually agreeable by all States. | Страна, напротив, твердо убеждена в том, что международное разоружение, нераспространение и режим контроля над вооружениями должны быть эффективными и взаимоприемлемыми для всех государств. |
Uniting for Consensus is a strong believer in the need for negotiations - negotiations that we have never had. | Группа «Единство в интересах консенсуса» твердо убеждена в необходимости вести переговоры - переговоры, которых прежде никогда не проводилось. |