Английский - русский
Перевод слова Belarusian
Вариант перевода Республики беларусь

Примеры в контексте "Belarusian - Республики беларусь"

Примеры: Belarusian - Республики беларусь
Priority in the work of the relevant Belarusian State bodies is accorded to intercultural projects, programmes and measures designed to establish and enhance inter-ethnic dialogue. Приоритет в деятельности соответствующих государственных органов Республики Беларусь получают проекты, программы и мероприятия, имеющие межкультурный характер, направленные на осуществление и развитие межнационального диалога.
In addition, Belarusian legislation provides for the equality of rights of such citizens, irrespective of their length of residence. При этом законодательством Республики Беларусь предусматривается равенство лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, без их разделения по принципу давности проживания.
Under Belarusian law the law enforcement services may use special means to stop mass unrest or group disruptions of public order or activities aimed at damaging and/or destroying property. Законодательство Республики Беларусь предусматривает возможность применения правоохранительными органами специальных средств в случае пресечения массовых беспорядков и групповых нарушений общественного порядка либо действий, направленных на повреждение и (или) уничтожение имущества.
Under article 7 of the Criminal Code, Belarusian citizens may not be extradited to a foreign State unless stipulated otherwise by international treaties to which Belarus is a party. Согласно статье 7 УК гражданин Республики Беларусь не может быть выдан иностранному государству, если иное не предусмотрено международными договорами Республики Беларусь.
Belarusian legislation establishes the rights and conditions under which women and men alike represent the Government of the Republic of Belarus and the State at the international level. Законодательство Республики Беларусь обеспечивает права и условия для женщин наравне с мужчинами представлять Правительство Республики Беларусь и государство на международном уровне.
There have been cases of the interception in Belarusian territory both of radioactive materials transported unlawfully across the frontier and of attempts to sell samples of nuclear fuel illegally. Имеются случаи пресечения как незаконного перемещения через таможенную границу Республики Беларусь радиоактивных материалов, так и попыток незаконной продажи на территории Республики Беларусь образцов ядерного топлива.
The Belarusian Parliament has passed in second reading a new Civil Code that, compared with existing legislation, considerably increases the rights of minors. В настоящее время парламентом Республики Беларусь во втором чтении принят новый Гражданский кодекс Республики Беларусь, существенно расширяющий права несовершеннолетних по сравнению с действующим законодательством.
If one of the parents surrenders or loses his or her citizenship of the Republic of Belarus and the other remains a Belarusian citizen, the child shall retain Belarusian citizenship. Если один из родителей выходит из гражданства Республики Беларусь или утрачивает его, а другой остается гражданином Республики Беларусь, ребенок сохраняет гражданство Республики Беларусь.
If one of the child's parents takes Belarusian citizenship and the other remains the citizen of another State, the child may also take Belarusian citizenship on joint application by the parents. Если гражданство Республики Беларусь приобретает один из родителей, а другой остается гражданином другого государства, ребенок может приобрести гражданство Республики Беларусь по совместному ходатайству родителей.
Belarusian Clay Target Shooting Federation - is a public association, sport organization of the Republic of Belarus. Белорусская федерация стендовой стрельбы - общественное объединение, спортивная организация Республики Беларусь.
All the hopes of the Belarusian people are set exclusively on the first President of the Republic of Belarus, Alexander Lukashenko, and his son Kolya. Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю.
Belarusian citizens engage in recreational navigation in the Republic of Belarus using small rowing and motor boats. В пределах Республики Беларусь прогулочное судоходство осуществляется гражданами Беларуси с применением маломерных гребных и моторных судов.
Reorganization of retail network of a big Belarusian producer (more than 30 commercial units abroad). Реорганизация ритейлерской сети крупного белорусского производителя (более 30 торговых объектов за рубежом Республики Беларусь).
A separate group usually associated with the Belarusian diaspora are ethnic minorities in the borderlands of Belarus with Poland, Lithuania and Russia. Отдельную группу составляют связанные с белорусской диаспорой коренные белорусские меньшинства, которые проживают на границах Республики Беларусь с Польшей, Литвой и Россией.
The study of Belarusian, Russian and one foreign language is compulsory in all general educational schools in Belarus. Во всех общеобразовательных школах Республики Беларусь изучение белорусского, русского и одного из иностранных языков является обязательным.
I have the honour to transmit the attached position of the Republic of Belarus on sanctions against Belarusian enterprises (see annex). Имею честь препроводить приобщаемое изложение позиции Республики Беларусь в отношении санкций против белорусских предприятий (см. приложение).
The Programme for the development of Belarusian railways to the Year 2010, adopted by the Council of Ministers of Belarus, has greatly facilitated these efforts. Этому в значительной степени способствует одобренная Советом Министров Республики Беларусь «Программа развития Белорусской железной дороги до 2010 года».
Position of the Republic of Belarus regarding the sanctions imposed on Belarusian companies by the United States of America Позиция Республики Беларусь в отношении санкций Соединенных Штатов Америки против белорусских предприятий
The Belarusian bill on international cooperation in the provision of legal assistance in criminal matters makes provision for regulating the justification and procedure for extradition. В проекте закона Республики Беларусь «О международном сотрудничестве по оказанию правовой помощи по уголовным делам» предполагается регламентировать основания и порядок выдачи.
IFATCA have already proposed assistance in settling down the conflict between the Belarusian aviation dispatchers and the State committee for aviation of the Republic of Belarus. IFATCA уже предложила помощь в урегулировании конфликта между белорусскими диспетчерами и Государственным комитетом по авиации Республики Беларусь. Никакой реакции со стороны официальных властей до сих пор не последовало.
In accordance with the Decree, foreign citizens may adopt Belarusian children only with the written authorization of the Belarusian Ministry of Education. Согласно Декрету усыновление детей - граждан Республики Беларусь иностранными гражданами осуществляется только с письменного разрешения Министра образования Республики Беларусь.
The festival demonstrated in clear artistic form to Belarusian and international society the practical implementation of the State policy of supporting representatives of ethnic minorities and developing the century-old traditions of tolerance of the Belarusian people. Фестиваль в яркой художественной форме продемонстрировал белорусской и международной общественности практическую реализацию государственной политики Республики Беларусь по поддержке представителей национальных меньшинств и развитию вековых традиций толерантности белорусского народа.
In 2007, the visa restriction was extended to directors of Belarusian State enterprises and their deputies, as well as representatives of Belarusian defence and law enforcement agencies. В 2007 году визовые ограничения были распространены на директоров белорусских государственных предприятий и их заместителей, а также представителей силовых структур Республики Беларусь.
The right of Belarusian women to education derives from the right of Belarusian citizens to education, which is guaranteed in article 43 of the Constitution of the Republic of Belarus. Право женщин Беларуси на образование вытекает из закрепленного статьей 43 Конституции Республики Беларусь права граждан Беларуси на образование.
Mr. Kurakov (Belarus) said that the Belarusian Ministry of Defence had developed an international technical cooperation project which aimed to provide the Belarusian Armed Forces' demining unit with modern ERW clearance equipment. Г-н Кураков (Беларусь) указывает на проект международного технического сотрудничества, разработанный Министерством обороны, цель которого состоит в том, чтобы обеспечить саперную группу вооруженных сил Республики Беларусь современным оборудованием для удаления взрывоопасных пережитков войны.