According to the Government, the First Branch of the People's Procuratorate of Beijing Municipality charged the above four individuals with the crime of subverting the authority of the State and initiated proceedings against them in the Beijing First Intermediate People's Court. |
Согласно информации правительства, первый отдел Народной прокуратуры Пекинского муниципалитета обвинил четырех вышеуказанных лиц в совершении преступления, связанного с подрывом государственной власти, и возбудил против них дело в Пекинском народном суде первой промежуточной инстанции. |
The second session of the Intergovernmental Review Meeting will be held at the Beijing International Convention Center, Beijing, and will begin at 10 a.m. on Monday, 16 October 2006. |
Второе Межправительственное совещание по обзору хода осуществления Глобальной программы действий будет проведено в Пекинском международном центре конференций в Пекине; оно начнет свою работу в понедельник, 16 октября 2006 года, в 10 ч. 00 м. |
Ling Ling was born at the Beijing Zoo in Beijing, China, on September 5, 1985. |
Лин-Лин родился в Пекинском зоопарке (Китай), 5 сентября 1985. |
This culture is backed by a large community of both Chinese and foreign venture capital firms, such as Sequoia Capital, whose head office in China is in Chaoyang, Beijing. |
Эта тенденция поддерживается сообществом как китайских, так и зарубежных венчурных компаний, таких как Sequoia Capital, чей головной офис в Китае расположен в пекинском районе Чаоян. |
On 25 January, Yu Zhou, a well-known folk singer, graduate of Beijing University, and reportedly a Falun Gong practitioner, was arrested in Tongzhou District, Beijing, along with his wife, Xu Na, a poet and painter. |
25 января в пекинском районе Тунчжоу арестовали известного исполнителя народных песен, выпускника Пекинского университета и, предположительно, последователя «Фалуньгун» Юй Чжоу. Вместе с ним была задержана его жена Сюй На, поэтесса и художница. |
For example, the Beijing office of China's State Environmental Protection Administration has less than 300 employees, whereas the United States Environmental Protection Administration has over 17,000. |
Например, в пекинском офисе Государственного управления Китая по охране окружающей среды менее 300 сотрудников, в то время как в аналогичном американском управлении их более 17000. |
This plan should then become an instrument for promoting the role of business-science partnerships in utilizing new and emerging technologies for sustainable development - an important goal of both the Beijing Forum and the World Summit on Sustainable Development. |
Этот план должен затем стать средством, содействующим повышению роли партнерства деловых и научных кругов в использовании новых и разрабатываемых технологий в интересах обеспечения устойчивого развития, что является исключительно важной задачей, поставленной на Пекинском форуме и на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию. |
Seminars, workshops and public lectures were held at Aoyama Gakuin, Beijing Normal, Dankook, Dong-A, Incheon, Gachon, Hanoi, Hokkaido, Hong Kong, Hong-ik, Kobe, Macau, Seoul National and Yonsei University. |
Семинары, практикумы и публичные лекции были проведены в университете Аояма Гакуин, Пекинском педагогическом университете, университете Данкук, университете Донг-А, Инчхонском, Гачонском, Ханойском, Хоккайдском, Гонконгском, Хонгикском университетах, университете Кобе, Макао, Сеульском государственном университете и Йонсейском университете. |
Its rise from the margins was celebrated on 17 and 18 February 1990, when Beijing's largest ever all-rock concert was held in the Capital Gymnasium, one of the city's largest halls. |
Датой частичного выхода рок-музыки из андерграунда можно считать 17 и 18 февраля 1990 года, когда в пекинском Дворце спорта, одном из самых больших залов города, прошёл крупнейший в истории китайского рока концерт. |