| You think I'm behaving unprofessionally. | То есть, ты считаешь, что я веду себя непрофессионально. |
| I think I'm behaving badly. | Думаю, я веду себя недостойно. |
| The next day, I realized how childish I was behaving. | На следующий день я поняла, что веду себя как ребенок. |
| I'm behaving in a non-routine manner. | Я веду себя в не-рутинной манере. |
| But I think... I'm behaving very well today. | Но я думаю, что... сегодня я веду себя очень хорошо. |
| I am in such a tangled dispute with Thomas Brown, and I am behaving like a naughty school girl towards him. | У меня такой запутанный спор с Томасом Брауном, и я веду себя с ним как непослушная школьница. |
| Don't care if I'm behaving like Varun or not. | Меня не волнует, что я веду себя как Варун. |
| I'm behaving very normally. | Я веду себя НОРМАЛЬНО. |
| I'm behaving like myself. | Я веду себя как обычно. |
| I'm sorry if I'm not behaving the way you think I should. | Простите, что веду себя не так, как, по-вашему, должна. |
| I've been behaving. | Я веду себя, как следует. |
| Just because I'm not behaving in the way you would... | Потому что я не веду себя так, как вела бы себя ты... |