Английский - русский
Перевод слова Beethoven
Вариант перевода Бетховена

Примеры в контексте "Beethoven - Бетховена"

Примеры: Beethoven - Бетховена
In 1961 he made a sensational European debut at the Wigmore Hall, playing the Sonata by Alban Berg, three Bach Preludes and Fugues and Beethoven's Diabelli Variations. В 1961 блестяще дебютировал в Вигмор-холле, исполнив Сонату Берга, три прелюдии Баха и Вариации на тему Диабелли Бетховена.
In this way the musically gifted children not only learned the milieu of classical chamber music, but also string orchestra furnished music of the time by Haydn, Mozart and Beethoven. Благодаря этому дети не только знали классическую камерную музыку, но и струнные оркестровые произведения Гайдна, Моцарта и Бетховена.
The Committee of Ministers of the Council of Europe officially announced the European Anthem on 19 January 1972 at Strasbourg: the prelude to "Ode to Joy", 4th movement of Ludwig van Beethoven's 9th symphony. Комитет министров Совета Европы официально объявил Европейский гимн 19 января 1972 года в Страсбурге: 4-я часть 9-й симфонии Людвига ван Бетховена.
Nevertheless, fugues did not take on a truly central role in Beethoven's work until his late period. Тем не менее, фуга не играла заметной роли в творчестве Бетховена до позднего периода.
Hill opened the Society's inaugural concert on December 7, 1842 by conducting Beethoven's Fifth Symphony. 7 декабря 1842 года состоялся инаугурационный концерт оркестра, в котором прозвучала Пятая симфония Бетховена под управлением Хилла.
These people, the compatriots of Bach and Beethoven, of Mozart and Schubert, still had to go on living under the control of a regime obsessed with total war. Люди эти, соотечественники Баха и Бетховена, Моцарта и Шуберта, вынуждены были жить под властью режима, без остатка охваченного идеей тотальной войны.
The main participants filed into the chapel to the sound of Beethoven's Triumphal March, creating a spectacle only marred by the sudden disappearance of Prince George, Duke of Cambridge, who had a sudden gout attack. Участники церемонии вступили в часовню под звуки триумфального марша Бетховена, создавая великолепное зрелище, омрачённое только исчезновением принца Георга, герцога Кембриджского, которого внезапно настиг приступ подагры.
Bernstein made his final performance as a conductor at Tanglewood on August 19, 1990, with the Boston Symphony Orchestra playing Benjamin Britten's "Four Sea Interludes" from Peter Grimes, and Beethoven's Symphony No. 7. Последний раз он дирижировал 19 августа в Тэнглвуде, штат Массачусетс, когда Бостонский симфонический оркестр исполнял «Четыре морские интерлюдии» Б. Бриттена и Седьмую симфонию Бетховена.
And we started talking about music, from Bach to Beethoven and Brahms, Bruckner, all the B's, from Bartók, all the way up to Esa-Pekka Salonen. И потом мы начали разговор о музыке - от Баха до Бетховена и Брамса, Брукнера, все на "Б", от Бартока вплоть до Эса-Пекка Салонен.
He and George Bridgetower, the virtuoso from Africa were about to premiere this new Beethoven sonata at Count Razumovsky's I was allowed to attend the rehearsal. Он и Джордж Бриджтаун, известный виртуоз из Африки... готовили премьеру этой новой сонаты Бетховена... на вечере у графа Разумовского... и мне разрешили присутствовать на репетиции.
Perhaps the most famous piece to use the term is Ludwig van Beethoven's Rondò a capriccio (Op. 129), better known as Rage Over a Lost Penny. Самым известным произведением, использующим этот термин, по-видимому, является Rondo a capriccio Op. 129 Людвига ван Бетховена, известное под шуточным названием «Ярость по поводу утерянного гроша».
The cemetery, Währing Cemetery; now known as Schubert Park; is the site of the original burial places of composers Ludwig van Beethoven and Franz Schubert. Первое из них, Верингское кладбище, ныне известное как Парк Шуберта, является местом первоначального захоронения композиторов Людвига ван Бетховена и Франца Шуберта.
Simplicity - all of you really would like your Waring Blender in the morning to make whatever a Waring Blender does, but not explode or play Beethoven. Простота заключается в том, что каждый из вас хочет, чтобы по утрам блендер на кухне делал то, что положено делать блендеру, а не взрывался и не играл Бетховена.
Beethoven's favorite works include Mozart's Requiem Handel's Messiah, and Bon Jovi's Slippery When Wet. Известнейшие мотивы Бетховена повторил Моцарт в Реквиеме. Гендель в "Мессии" и Бон Джови в 'Скользи, когда мокрый'!
To me, this was a little like trying to understand the magnificence of Beethoven's Fifth Symphony by abstracting the sound of a single violin player out of the context of the orchestra and hearing just that one part. Для меня это было что-то вроде попытки осознания всего великолепия пятой симфонии Бетховена, выделяя звук только одного скрипача, абстрагируясь от целого оркестра и слыша только его.
The first choral activities of the Musikverein go back to the initiative of Antonio Salieri, for example, taking part in the First Performance of Beethoven's Missa Solemnis and the Symphony No. 9 in 1824. По инициативе Антонио Сальери состоялись первые выступления хора Музыкального общества, когда он, например, в 1824 году участвовал в первом исполнении Торжественной мессы и 9 симфонии Людвига ван Бетховена.
it is my pleasure to introduce this class's valedictorian and an outstanding trouper, Beethoven! я представляю вам нашего выпускника... и великого актера - Бетховена!
And I think you and I rather hit our stride chasing Beethoven's bust, so shall we? Думаю, что нам с тобой вполне понравилось искать бюст Бетховена, не так ли?
Does Thomas Mann really believe that in 'the Germany of Himmler' one should not be permitted to play Beethoven? «Неужто Томас Манн] действительно верит, что в гиммлеровской Германии всем было надо запретить исполнять Бетховена?
On a date that meant so much to me personally as the colony's last governor, and much more to the citizens of Hong Kong, I attended a magnificent production of Beethoven's "Fidelio" on the grounds of a country house near Oxford. В дату, что так много значила для меня лично, как последнего губернатора колонии, и еще больше для многих других граждан Гонконга, я присутствовал на великолепной постановке оперы Бетховена "Фиделио" на территории загородного дома неподалеку от Оксфорда.
You're Beethoven's Heroica! You're a great woman Fiorella! Ты - героиня Бетховена, ты чудо, Фьорелла!
You have one approach for Bach, Beethoven and the others. Вы играете Баха так же, как Бетховена. А Бетховена так же, как всё остальное.
A piece like Beethoven's Fifth basically witnessing how it was possible for him to go from sorrow and anger, over the course of a half an hour, step by exacting step of his route, to the moment when he could make it across to joy. Отрывок из Пятой симфонии Бетховена основным образом свидетельствует, насколько возможно было для него перейти от сожаления и злости, за полчаса, чётко выверенными шагами своего пути, к моменту, когда он переходил в радость.
Franz Grillparzer, Austria's leading dramatic poet, wrote a poem entitled "Clara Wieck and Beethoven" after hearing Wieck perform the Appassionata sonata during one of these recitals. Франц Грильпарцер - ведущий драматический поэт Австрии - написал стихотворение под названием «Клара Вик и Бетховен», прослушав «Апассионату» Бетховена в её исполнении.
"The Maestro, Ludwig van Beethoven... has the pleasure to announce a concert... which will be the debut of his nephew and ward, Karl van Beethoven... a prodigy instructed by the Maestro himself". Маэстро, Людвиг Ван Бетховен... Имеет удовольствие объявить о концерте... Который будет дебютом его племянника и подопечного, Карла Ван Бетховена...