I think it's Beethoven's Concerto in D-Major. | Я думаю, это концерт Бетховена в Д-мажоре. |
If I play Beethoven, they wither. | Если ставлю Бетховена, они вянут. |
First, I saw the news report on Kuti, the president of Zamibia, but then in my dream, I saw Beethoven. | Сначала, я видел репортаж новостей про Кути, президента Замибии, потом я видел во сне Бетховена. |
She's playing Beethoven for you. | Она вам играет Бетховена. |
Deryck Cooke, on the other hand, compares Mahler's Eighth to Beethoven's Choral (Ninth) Symphony. | С другой стороны, Дерик Кук сравнивает симфонию Nº 8 с Девятой симфонией Бетховена. |
Bihari's melodies were used by such composers as Franz Liszt, Ludwig van Beethoven, Pablo de Sarasate and others. | Мелодии Бихари использовали Ференц Лист, Людвиг ван Бетховен, Пабло Сарасате и другие европейские композиторы. |
Beethoven was deaf... he still composed. | Бетховен был глухой, но писал музыку. |
You don't like Beethoven. | Тебе не нравится Бетховен. |
Executive Producer Aaron Spelling said during production of Dynasty: The Reunion that Beethoven can leave a symphony unfinished... | Исполнительный продюсер Аарон Спеллинг сказал: «Бетховен оставил свою симфонию неоконченной. |
The first such composite aircraft flew in July 1943 and was promising enough to begin a programme by Luftwaffe test unit KG 200, code-named "Beethoven", eventually entering operational service. | Первый вылет этот составной самолёт совершил в июле 1943 года, после чего проект был одобрен специальной группой Люфтваффе KG 200, которая начала испытания авиакомплекса под кодовым названием «Бетховен». |
Beethoven and I have something to show you. | Мы с Бетховеном хотим вам кое-что показать |
But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein. | Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном. |
According to some sources it was this piece that so impressed Gounod that he dubbed Saint-Saëns "the Beethoven of France" (other sources base that distinction on the Third Symphony). | Согласно некоторым источникам, именно это произведение так вдохновило Гуно, что он назвал Сен-Санса «французским Бетховеном» (по другим данным, Гуно сказал это после того, как услышал Третью симфонию). |
Although Saint-Saëns was dubbed "the French Beethoven", and his Variations on a Theme of Beethoven in E♭ (1874) is his most extended work for unaccompanied piano, he did not emulate his predecessor in composing piano sonatas. | Хотя Сен-Санса называли «французским Бетховеном», а его Вариации на тему Бетховена (1874) - самое обширное произведение для фортепиано, он не превзошёл своего предшественника в сочинении сонат для этого инструмента. |
But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein. | Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном. |
All those wild nights in Cairo talking about Beethoven and Timpani. | Все эти дикие ночи в Каире... разговоры о Бетховене и Тимпани. |
A wrong note in Beethoven is better than bad interpretation. | Фальшивая нота в Бетховене лучше, чем плохая интерпретация. |
Have you heard of Mozart, Schubert and Beethoven? | Вы слышали о Моцарте, Шуберте, Бетховене? |
Interesting tidbit about Beethoven... you know, his hearing loss might've been caused by habitually immersing his head in cold water to stay awake. | Интересный факт о Бетховене... знаете, его потеря слуха могла быть вызвана привычкой погружать голову в холодную воду, чтобы не заснуть. |
You were thinking of Beethoven? | А ты подумала о Бетховене? |
I know you've gotten attached to Beethoven. | Я знаю, что ты привязалась к Бетховену. |
And the amazing thing is, I owe it all to Beethoven. | И что самое интересное, успехом я обязан Бетховену. |
She'd never admit it in a million years but she misses the slobbering old Beethoven, too. | Она никогда в этом не признается... но она скучает по старому Бетховену со слюнявой пастью. |
In the park surrounding this spring you can see a Japanese stone garden, a deer statue and monuments dedicated to Beethoven and Mickiewicz. | В окружающем его парке стоят осмотра японский каменный сад, скульптура оленя и памятники Бетховену и Мицкевичу. |
You know Beethoven was not a success either the first time he waved his baritone | К Бетховену успех тоже пришел не сразу. |
The Sennari offices are located in Marina Del Rey, near the intersection of Beethoven and Jefferson. | Sennari офисы расположены в Marina Del Rey, недалеко от пересечения Beethoven и Jefferson. |
He is also the co-founder of Lil' Beethoven Records. | Он также является одним из основателей Lil 'Beethoven Records. |
The Hampshire Hotel Beethoven is located on one of the nicest shopping streets in Amsterdam by various cafés and restaurants. | Полностью переоборудованный отель Hampshire Hotel Beethoven расположен на одной из самых красивых торговых улиц Амстердама в окружении разнообразных кафе и ресторанов. |
1998 - BMG Entertainment releases a CD of Evgeniy Kissin with photos made by Sergey Bermeniev - (Evgeniy Kissin - Beethoven. | 1998 г. - BMG Entertainment выпускает компакт диск Евгения Кисина с фотографиями Сергея Берменьева - (Evgeniy Kissin - Beethoven. |
The Hampshire Beethoven Hotel takes great care of the basics, offering clean rooms, an excellent breakfast and friendly staff. | В отеле Hampshire Beethoven гостей ожидают все стандартные удобства, чистые номера, превосходный завтрак и внимательные сотрудники. |