| From Hampshire Hotel Beethoven, business travellers can easily reach the RAI Conference Centre, the VU University and the World Trade Centre. | От отеля Hampshire Beethoven деловые путешественники могут легко добраться до конференц-центра RAI, университета VU и Всемирного торгового центра. |
| The Sennari offices are located in Marina Del Rey, near the intersection of Beethoven and Jefferson. | Sennari офисы расположены в Marina Del Rey, недалеко от пересечения Beethoven и Jefferson. |
| The Best Western Hotel Beethoven's lobby has an internet terminal and a bar. | В лобби отеля Best Western Beethoven имеется интернет-кафе и бар. |
| He is also the co-founder of Lil' Beethoven Records. | Он также является одним из основателей Lil 'Beethoven Records. |
| The Hampshire Hotel Beethoven is located on one of the nicest shopping streets in Amsterdam by various cafés and restaurants. | Полностью переоборудованный отель Hampshire Hotel Beethoven расположен на одной из самых красивых торговых улиц Амстердама в окружении разнообразных кафе и ресторанов. |
| This production featured many covers translated to Spanish by García, like "Tin Soldier" (Small Faces), or "Roll over Beethoven" (Chuck Berry). | Диск содержал кавер-версии известных песен: «Tin Soldier» (Small Faces), «Roll over Beethoven» (Chuck Berry). |
| 1998 - BMG Entertainment releases a CD of Evgeniy Kissin with photos made by Sergey Bermeniev - (Evgeniy Kissin - Beethoven. | 1998 г. - BMG Entertainment выпускает компакт диск Евгения Кисина с фотографиями Сергея Берменьева - (Evgeniy Kissin - Beethoven. |
| It features different cover art and a different booklet (it has a photograph of a billboard for Beethoven Was Deaf and drops the lyrics) as well as eight bonus tracks - only one of which was contemporaneous with the album. | Оно отличалось обложкой, буклетом (в нём были фотографии билборда для Beethoven Was Deaf и тексты песен) и наличием дополнительных 8 бонус-треков, только один из которых был выпущен одновременно с альбомом. |
| While in college in San Francisco, Weiss became involved in the local club scene, following local bands such as Camper Van Beethoven and The Donner Party, and absorbing their punky/DIY ethos. | Обучаясь в колледже Сан-Франциско, Вайсс начала играть на сцене местного клуба, выступая с такими группами как Самрёг Van Beethoven и The Donner Partyruen. |
| The Hampshire Beethoven Hotel takes great care of the basics, offering clean rooms, an excellent breakfast and friendly staff. | В отеле Hampshire Beethoven гостей ожидают все стандартные удобства, чистые номера, превосходный завтрак и внимательные сотрудники. |
| The following spring, his New York debut took place at Alice Tully Hall, Lincoln Center, with the Beethoven Society of New York. | Весной следующего года он выступил на сцене Элис Тулли Холл, Alice Tully Hall, Линкольн-центра, совместно с Бетховенским Обществом Нью-Йорка, Beethoven Society of New York. |