But I know what killed that beast! |
Но я знаю, что убило это животное! |
Your beast died of acute heart failure. |
Ваше животное умерло от острой сердечной недостаточности. |
Admit this is a fine beast. |
Признайте, что это превосходное животное. |
So, you keep her caged like a beast. |
И поэтому вы держите её в клетке, как животное. |
If beast were on hoof, you'd get more. |
Если бы животное держалось на ногах, вы бы получили больше. |
Look at what the beast did to him. |
Посмотрите, что животное сделало с ним. |
You'll spook the beast and spoil the trap. |
Мы спугнём животное и всё испортим. |
Unless your aim is perfect, your strength great enough to kill the poor beast with a single shot. |
Только если цель достойна, тебе хватит сил убить несчастное животное с одного выстрела. |
"Then a hell beast ate them." |
А затем их сожрало адское животное. |
Even our brilliant chairman is nothing but a beast! |
А наш замечательный председатель - грязное животное! |
Is this not, monseigneur, a malicious and criminal beast? |
Разве это, по-вашему, не злобное и преступное животное? |
You said hell knows what, you vile beast! |
Вы говорите чёрт знает что, мерзкое животное! |
He brought a fantastic white beast called "Burak". |
Он привёл фантастичное белое животное под названием "Бурак" |
"Know your master, beast." |
"Знай своего хозяина, животное". |
I guess I made sort of, well... a beast of myself. |
Думаю, я вел себя как... животное. |
We'll throw my shirt on Polaski like a net, like with a wild beast and we are the hunters. |
Мы набросим мою рубашку на Поласки как сеть, будто он дикое животное, а мы охотники. |
Both the name of the city (Bern can stand for Bär(e) n, bears) and its heraldic beast, come from this legend. |
Название города (нем. Bär(e)n - медведи) и его геральдическое животное происходят от этой легенды. |
Look at this magnificent beast, and ask the question: Who designed it? |
Посмотрите на это величественное животное и задайте вопрос: кто придумал? |
Time for the slaughter, you filthy, cloven beast! |
Пора на убой! Ты, грязное двуличное животное! |
It's an activity fit only for beasts yet practised by no kind of beast so constantly as by man. |
Она подходит лишь для зверей, но ни одно животное не занимается войной так часто, как это делают люди. |
Kate! We will roast this beast. |
"Кейт, поджарим это животное!" |
He is delicate and sensible, not a beast like you! |
Он умный и деликатный, а не такое животное, как ты! |
I will not be tied in holy matrimony To someone who is more beast than man. |
Я не буду связана священными узами брака с тем, кто больше животное, чем человек. |
We still don't know if it's for a man or a beast. |
Мы до сих пор не знаем был ли это человек или животное. |
It's terrible, grandpa's golden eyed beast has disappeared! |
Какой ужас, золотое глазастое животное дедушки исчезло! |