| Export positive dynamics and fall of import were recorded in Bashkortostan foreign economical activity in 2003. | Внешнеэкономическая деятельность Башкортостана в минувшем году характеризовалась положительной динамикой экспорта и падением объемов импорта товаров. |
| In the list of our partners there is Rostov-upon-Don, which the representatives of Bashkortostan visited last year. | В списке наших партнеров числится и Ростов-на-Дону, в котором представители Башкортостана побывали в апреле прошлого года. |
| The official visit on the head with the President of Bashkortostan Murtaza Rahimov to Sverdlovsk district took place. | В июле состоялся визит официальной делегации во главе с Президентом Башкортостана Муртазой Рахимовым в Свердловскую область. |
| As regards Bashkortostan, our republic is also able to incamate bread excess. | Что касается Башкортостана, то наша республика тоже в состоянии реализовать излишки хлеба. |
| The signed Agreement has logically continued developing business relations between Bashkortostan and the bank - one of the largest financial institutions. | Подписание явилось логическим продолжением деловых взаимоотношений Башкортостана с одной из крупнейших международных финансовых организаций, коей является данный банк. |
| There are 225 thousand meters of traversed rocks on boring enterprisesT account of Bashkortostan. | На счету буровых предприятий Башкортостана - уже более 225 тысяч метров пройденных пород. |
| Bee and honey have been symbols of Bashkortostan for a long time. | Башкирская пчела, башкирский мёд с давних времён считались символами Башкортостана. |
| As US Deputy Ambassador stressed, the USA has a lot to suggest to small and medium-scale business representatives in Bashkortostan. | Как подчеркнул заместитель Посла США в России, американской стороне есть что предложить представителям малого и среднего бизнеса Башкортостана. |
| Today, Bashkortostan President Murtaza Rakhimov is to take part in celebration of Uchaly ore-mining enterprise jubilee. | Сегодня Президент Башкортостана Муртаза Рахимов участвует в праздничных мероприятиях по случаю юбилея Учалинского горнообогатительного комбината. |
| In 2003 Bashkortostan foreign trade volume exceeded 3 bln rubles excluding unorganized trade. | В 2003 году объем внешней торговли Башкортостана составил без учета неорганизованной торговли свыше трех миллиардов долларов. |
| Minister Boris Kolbin at the Ministry of External Economical Affairs and Trade collegiun conference has raised problem of Bashkortostan investment potential evaluations. | О проблемах оценки инвестиционного потенциала Башкортостана говорил на заседании коллегии в Министерстве внешнеэкономических связей и торговли министр Борис Колбин. |
| In 2003 40.2 mln US dollars was ploughed into Bashkortostan economy. | В прошлом году в экономику Башкортостана поступило 40,2 миллиона долларов иностранных инвестиций. |
| In 2003 Bashkortostan citizens more actively purchased non-food products that is evidence of increase of living standards. | В 2003 году жители Башкортостана активней стали приобретать непродовольственные товары, что свидетельствует о повышении качества жизни населения. |
| Exchange with opinions on Russia Saving Bank participation in crediting Bashkortostan economy has been held. | Состоялся обстоятельный обмен мнениями по широкому кругу вопросов участия Сбербанка России в кредитовании экономики Башкортостана. |
| Significant advancement of economical situation in the republic has been indicated by Bashkortostan move from 14th to 11th position in Russia regions creditability rating. | Существенное улучшение экономической ситуации в нашей республике подчеркивает перемещение Башкортостана с 14 на 11 позицию в рейтинге кредитоспособности регионов. |
| According to Bashkortostan head, it is comforting that the exhibition gathers old partners, both Russian and foreign. | По мнению главы Башкортостана, отрадно, что выставка собирает давних партнеров, в том числе и зарубежных. |
| The above Institute will give general appraisal of consequences and impact upon Bashkortostan economy when Russia has joined WTO. | Вышеупомянутый институт УНЦ РАН даст общую оценку последствий и влияния на экономику Башкортостана присоединения России к мировому торговому сообществу. |
| The president of Bashkortostan Murtaza Rachimov congratulated metallurgists with their main holiday last year. | В прошлом году металлургов с главным праздником Башкортостана поздравил Президент РБ Муртаза Рахимов. |
| Under such conditions mortgage system in Bashkortostan will presumably have powerful incentive. | При таких условиях есть уверенность в том, что ипотека Башкортостана сделает мощный рывок. |
| According to them, prospects of horse breeding are really huge in Bashkortostan. | По их мнению, потенциал коннозаводства, конного спорта Башкортостана огромен. |
| Foreign investment into Bashkortostan economy has now approximated 480 mln US dollars. | Объем привлеченных иностранных инвестиций в экономику Башкортостана составляет сегодня около 480 миллионов долларов. |
| Developing foreign economic cooperation the Bashkortostan Government takes its cue to establishing long-term contacts with international organizations, large banks and financial companies. | В развитии внешнеэкономического сотрудничества Правительство Башкортостана ориентируется на установление долгосрочных контактов с международными организациями, крупными банками и финансовыми компаниями. |
| An inter-city bus "Tourist", model "NefAZ-52991" became the laureate of the competition "The Best Products of Bashkortostan". | Междугородный автобус "Турист" модели "НефАЗ-52991" стал лауреатом конкурса "Лучшие товары Башкортостана". |
| Bashkortostan Chamber of Commerce and Industry informs heads of republican enterprises about the VIII Volga Region agriculture exhibition held in Samara this September. | Торгово-промышленная палата Башкортостана информирует руководителей республиканских предприятий о том, что в сентябре этого года в Самаре пройдет VIII Поволжская агропромышленная выставка. |
| On March 30 in Republic House Bashkortostan President Murtaza Rakhimov has have business meeting with UNIDO representatives (United Nation Organization division that deals with industrial development problems). | 30 марта в Доме Республики Президент Башкортостана Муртаза Рахимов провел рабочую встречу с представителями ЮНИДО - подразделения Организации Объединенных Наций, занимающегося вопросами промышленного развития. |