| The republic's government pays much attention to building up a positive image of Bashkortostan in the international scope. | Большое значение Правительством республики придается формированию положительного имиджа Башкортостана на международном уровне. |
| Bashkortostan Premier Baidavletov assured the guests they would receive the most exhaustive replies to all the questions of their interest. | Премьер-министр Правительства Башкортостана Рафаэль Байдавлетов заверил гостей, что они получат исчерпывающие ответы на все вопросы. |
| The representation actively works with such enterprises of Bashkortostan, as OS "Bashoilgazpysics" and OC "OYO-GEO Pulse International". | Представительство активно работает с такими предприятиями Башкортостана, как ОАО "Башнефтегеофизика" и ООО "ОЙО-ГЕО Импульс Интернейшнл". |
| Today Bashkortostan and Hungary business circles have had meeting in Bashkortostan capital. | Сегодня в столице республики прошла встреча деловых кругов Башкортостана и Венгрии. |
| Before the victory in the All-Russian quality competition the flow switch group successfully overpassed the republican contest and became the laureate of "Best Bashkortostan goods". | До победы в общероссийском соревновании на качество переключатель потока успешно преодолел республиканский конкурс, стал лауреатом конкурса "Лучшие товары Башкортостана". |
| Bashkortostan is an appealing region for investments. | Надо отметить, что Башкортостан - привлекательный для инвестиций регион России. |
| At the end, he thanked Bashkortostan Government for organization of the meeting and assistance in activity of Slovak-Bashkortostan composite committee. | В заключение он поблагодарил Правительство Республики Башкортостан за организацию встречи и помощь в деятельности смешанной словацко-башкортостанской Комиссии. |
| Today, Bashkortostan President Murtaza Rakhimov signed Decree "About elaboration of Bashkortostan normative and legal acts on state economical and financial policy for 2005-2007". | Сегодня Президент республики Муртаза Рахимов подписал Указ "О разработке нормативных правовых актов Республики Башкортостан по вопросам государственной экономической и финансовой политики на 2005 год и на период до 2007 года". |
| Some sources, including G.Carpine and I.Rudenko, report that Bashkortostan was conquered by Mongols after the fall of Volga Bulgaria. | По сведениям одних источников, например по Джиованни дель Плано Карпино и И. С. Руденко, Башкортостан был завоеван монголами после падения Волжской Булгарии. |
| Uriy Pustovgarov, the prime minister of Bashkortostan government and minister of Industry, Investment and Innovations has visited the plant and got acquainted with its growth. | В этом убедился и побывавший здесь заместитель Премьер-министра Правительства Республики Башкортостан - министр промышленности, инвестиционной и инновационной политики Юрий Пустовгаров. |
| Today, Bashkortostan president Murtaza Rakhimov visited one of the exhibitions - "Ufapromexpo-2005". | Сегодня одну из них - "Уфапромэкспо-2005" - посетил Президент РБ Муртаза Рахимов. |
| These and other tasks will be delineated in Bashkortostan President 2004 Message and will guide all Bashkortostan citizens, Kachkaev emphasized. | Эти и прочие задачи войдут в Послание Президента РБ 2004 года и станут ориентиром для всего Башкортостана, отметил Павел Качкаев. |
| In January 2004 retail turnover in Bashkortostan totaled nearly seven bln 455 mln rubles, 6 per cent over as compared to January 2003, Bashkortostan State Statistics Committee has disclosed the figures. | В январе 2004 года оборот розничной торговли в Башкортостане составил почти семь миллиардов 455 миллионов рублей - на шесть с половиной процентов больше, чем в январе 2003-го. Об этом свидетельствуют данные Комитета государственной статистики РБ. |
| Today at extraordinary meeting of republican authorities, Bashkortostan Premier Rafael Baidavletov disclosed social and economical development results for January-February 2004. | Характеристику социально-экономического развития Башкортостана за январь-февраль этого года дал сегодня на селекторном совещании республиканского актива Премьер-министр Правительства РБ Рафаэль Байдавлетов. |
| Application to the State Registration Office with the Ministry for Foreign Relations and Trade of the Republic of Bashkortostan (SRO MFRT RB) for registration with the description of the activity of the enterprise - 2 copies. | Заявление в Государственную регистрационную палату при Министерстве внешних связей и торговли РБ (ГРП при МВСТ РБ) на регистрацию с описанием видов деятельности предприятия - 2 экз. |
| In Bashkortostan, high quantity of economically active people has become crucial for retailers. | Привлекательным для розничных торговцев в Башкортостане является высокая численность экономически активного населения. |
| Professor Dula Szvak pointed out three projects of Hungarian preference in Bashkortostan. | Профессор Дюла Свак озвучил три проекта, предпочтение которым отдает венгерская сторона в Башкортостане. |
| In 2003 retail turnover in Bashkortostan totaled 103.8 bln rubles, or as much as 116 percent in comparison with 2002. | В 2003 году оборот розничной торговли в Башкортостане составил 103,8 миллиарда рублей, что почти на 16 процентов выше уровня 2002 года. |
| In light industry Bashkortostan achieved 5.9 per cent growth, on the background of general fall in the industry in Russia (2.3 per cent on average): in Nizhniy Novgorod oblast - 13.3 per cent fall, Altai Republic - 20 per cent). | В легкой промышленности на фоне общероссийского спада производства (в РФ объем производства снизился на 2,3 процента, в Нижегородской области - на 13,3, Республике Алтай - на 20 процентов), в Башкортостане прирост составил - 5,9 процента. |
| In 2003 in Bashkortostan general number of employees in small businesses including self-employed persons rose 34 per cent in comparison with 2002. | В Башкортостане за прошедший год общая численность работников, занятых в сфере малого бизнеса, с учетом индивидуальных предпринимателей, увеличилась на 34 процента по сравнению с 2002 годом. |
| The team played in the Republic of Bashkortostan championship, winning it three times in 1967, 1979, and 1991. | Команда выступала в Чемпионате Башкирии, который она выигрывала три раза в 1967, 1971 и в 1991 годах. |
| All planting material for the park has been taken out of the woods Sterlitamaksky County and other places of Bashkortostan. | Весь посадочный материал для парка был взят из лесов Стерлитамакского уезда и других мест Башкирии. |
| Reporting of wage arrears in the republic, Bashkortostan President emphasized that these have been paid off to budget employees. | Говоря о долгах по зарплате в республике, президент Башкирии сообщил, что в отношении бюджетников их нет. |
| Rakhimov also reported that Bashkortostan has in plans construction of 1.5 mln sq m of lodging space this year, with 400 ths sq. m. in Ufa. | Рахимов сообщил, что в этом году в Башкирии предполагается построить полтора миллиона квадратных метров жилья, причем 400 тысяч квадратных метров - в Уфе. |
| In Bashkortostan there is a campaign for the conservation of natural monuments. | В Башкирии развёрнута кампания по сохранению памятников природы. |
| At the meeting plan of works between UNIDO, Russia and Bashkortostan for 2004 has been discussed. | На встрече обсуждался план работы на 2004 год в рамках сотрудничества ЮНИДО с Россией и Башкортостаном. |
| It borders with Bashkortostan, the length of borders is 33 kilometers, from the West - with the Sverdlovsk rural council, from the North - with Zlatoust rural administration. | Граничит с Башкортостаном, протяженность границ ЗЗ километра, с запада - со Свердловской сельской администрацией, с севера - со Златоустовской сельской администрацией. |
| As a result of business negotiations between Russia Saving Bank and Bashkir partners, program of activities is expected to be worked out, and the program will be included into Bilateral Agreement between Bashkortostan and Russia Saving Bank. | Планируется, что по результатам деловых переговоров делегации Сбербанка России с башкирскими партнерами будет подготовлена программа действий, которая войдет в двустороннее соглашение о сотрудничестве между Башкортостаном и Сбербанком России. |
| As a proof of desire to continue partnership with Bashkortostan, in July Hungary Ministry of Economics and Transport State Secretary on Eastern markets development Derdem Gilianom will visit Bashkortostan to elaborate new treaties. | В подтверждение желания и впредь продолжать партнерство с Башкортостаном уже в июне в Башкортостан прибудет государственный секретарь Министерства экономики и транспорта ВР по вопросам развития восточных рынков Дердем Гильяном прорабатывать новые договоры. |
| Aiming at deepening trade, economical, technical, scientific and culture collaboration between Bashkortostan and Krasnodar region, on August 14, 2004, Bashkortostan President Murtaza Rakhimov signed Order about representing Bashkortostan interests in Krasnodar region. | В целях развития торгово-экономического, научно-технического и культурного сотрудничества между Башкортостаном и Краснодарским краем 14 августа 2004 года Президент Республики Башкортостан Муртаза Рахимов подписал Распоряжение о представлении интересов Республики Башкортостан в Краснодарском крае. |
| Bashkortostan then was instructed to establish trade and economical relations with Argentina provinces. | Тогда Башкортостану было поручено установить торгово-экономические связи с аргентинскими провинциями. |
| Mrs. Nad emphasized on developing investment sector between Bashkortostan and Hungary and also paying particular attention to tourism. NA "Bashinform". | Госпожа Надь подчеркнула, что Башкортостану и Венгрии необходимо развивать инвестиционный сектор и обращать особое внимание на рынок туристических услуг.ИА "Башинформ". |
| He highly appreciated 50 mln Euro credit loan that was granted by Saxony government to Bashkortostan and that had been successfully using since 1992. | Он дал высокую оценку той кредитной линии на 50 миллионов евро, которая была предоставлена правительством Саксонии Башкортостану и успешно действовала с 1992 года. |
| Besides, Laokhess Crude Oil Department of China province Laonin has shown interest towards Bashkortostan. | Интерес к Башкортостану проявляет и Ляохэсское нефтяное управление провинции Ляонин Китайской Народной Республики. |
| Airat Gaskarov noted that another credit project is being discussed with pull of "Commerzbank", "ABN AMRO", "Standard Bank London" and Moscow Narodny Bank Limited for granting Bashkortostan syndicated credit in the amount of 25 mln US dollars. | Айрат Гаскаров отметил, что в стадии обсуждения находится также другой кредитный проект о выделении Башкортостану пулом "Commerzbank", "ABN AMRO" и "Standard Bank London" и Moscow Narodny Bank Limited синдицированного кредита в сумме 25 млн. |
| As per operating small businesses Bashkortostan is ranking 11th in Russia and 3d in Volga federal regions. | По числу действующих малых предприятий наша республика занимает 11 место в Российской Федерации и третье - среди регионов Приволжского федерального округа. |
| Bashkortostan then exported fertilizers to Argentina and imported coffee, tea and spices. | Наша республика экспортировала в эту страну удобрения, импорт же включал кофе, чай и пряности. |
| Boris Kolbin has briefly characterized today social and economical development of Bashkortostan, having emphasized that the republic is being dynamically developed and for many economical indexes it is included into Russia top ten developing regions. | Борис Колбин дал краткую характеристику сегодняшнего социально-экономического развития Республики Башкортостан, отметив, что наша республика развивается динамично и по многим показателям входит в первую десятку среди регионов Российской Федерации. |
| As a matter of fact, Bashkortostan republic represented the whole Russia Federation there. | По сути, наша республика представляла на ней Россию в единственном числе. |
| Basing on the today retail turnover net index, Bashkortostan has joined ten economically leading regions of Russia Federation, which is proved by data provided by Bashkortostan State Statistics Committee. | Сегодня наша республика по абсолютному показателю оборота розничной торговли стабильно входит в первую десятку регионов Российской Федерации. Об этом свидетельствуют данные Комитета государственной статистики РБ. |
| Head of Trolleybus Board Alexander Matveyev stressed on high quality trolleybuses produced by Bashkortostan Trolleybus plant. | Начальник троллейбусного управления Александр Матвеев отметил хорошее качество последних моделей троллейбусов производства Башкирского троллейбусного завода. |
| In December this year, one of Bashkortostan leading machine-building enterprises, Russian largest producer of concrete carriers - Tuymazy concrete carriers production plant celebrates its 25th anniversary. | В этом году, в декабре, одному из ведущих предприятий башкирского машиностроения, крупнейшему российскому производителю бетонотранспортной техники - ОАО "Туймазинский завод автобетоновозов" исполняется четверть века. |
| At the meeting, possibilities of extending authorities of Bashkortostan Saving Bank, which is now a division of Ural Saving Bank of Russia, have been touched upon. | Рассматривались вопросы наделения большими, чем ныне, полномочиями Башкирского отделения Сбербанка России, которое сейчас находится в территориальном управлении Уральского банка российского Сбербанка. |
| Distinctive feature of the Bashkir Zauralye from other part of Republic Bashkortostan - developed mountain manufacture. | Отличительная особенность Башкирского Зауралья от остальной части Республики Башкортостан - развитое горное производство. |
| The Department of Industry, Investment and Innovation Policy of Bashkortostan Republic representatives and the mangers of technical stuff of engineering companies will take part in this meeting. They are the potential suppliers of major components and replacement parts for the Bashkiria tractors. | В рабочей встрече примут участие представители Министерства промышленности, инвестиционной и инновационной политики РБ и руководители инженерно-технологических служб машиностроительных предприятий - потенциальных поставщиков модулей и компонентов для башкирского трактора. |
| In Bashkortostan, it totals 62.52 points (against 61.38 in Tatarstan, 57.69 in Udmurty, 56.18 in Nizhniy Novgorod oblast, 56.42 in Krasnoyarsk region). | В нашей республике он составил 62,52 балла (в Татарстане - 61,38, Удмуртии - 57,69, Нижегородской области - 56,18, Красноярском крае - 56,42). |
| In Bashkortostan, tens thousands of Ukrainians reside and seven Ukrainian schools operate, Ministry of External Economical Relations and Trade official reported. | Как сообщили в Министерстве внешнеэкономических связей и торговли РБ, в нашей республике проживает несколько десятков тысяч украинцев, действует семь украинских школ. |
| UNIDO has also highly appraised Bashkortostan. | Высокая оценка дана нашей республике и руководством ЮНИДО. |
| Significant advancement of economical situation in the republic has been indicated by Bashkortostan move from 14th to 11th position in Russia regions creditability rating. | Существенное улучшение экономической ситуации в нашей республике подчеркивает перемещение Башкортостана с 14 на 11 позицию в рейтинге кредитоспособности регионов. |
| Experts greatly appreciate the event, which is quite explicable due to the situation recently occurred: in Bashkortostan timber industry problems have been lately attached great importance to. | Специалисты уделяют этому апрельскому событию большое внимание, что, впрочем, вполне объяснимо в свете последних событий. Как известно, с недавнего времени вопросам развития лесопромышленного комплекса в нашей республике придается особое значение. |
| When negotiating, there was agreed that the company will consider Bashkortostan suggestion to participate in tender for constructing Ice Palace in Ufa. | В ходе переговоров была достигнута договоренность о том, что "Цюблин" рассмотрит предложения башкирской стороны об участии в тендере по строительству ледового дворца в Уфе. |
| With the launch of the Supreme Council BASSR, which started the drafting of the Declaration of State Sovereignty of the Bashkir SSR in the country, a discussion about the place of Bashkortostan in the Soviet Union and the Russian Federation began. | С началом работы комиссии Верховного Совета БАССР, которая занялась подготовкой проекта Декларации о государственном суверенитете Башкирской ССР, в республике развернулась дискуссия о месте Башкирской ССР в Союзе ССР и Российской Федерации. |
| Participants of Finland delegation showed large interest to Bashkir horses bred by scientists of Bashkortostan Agriculture Scientific and Research Institute. | Представители финской делегации проявили большой интерес к лошадям башкирской породы, которую вывели ученые Башкирского научно-исследовательского института сельского хозяйства. |
| In 1934 he was buried here as a classic of the Tatar and Bashkir literature folk poet Bashkortostan Majit Gafuri. | В 1934 году здесь был похоронен также классик татарской и башкирской литературы народный поэт Башкортостана Мажит Гафури. |
| 464th Training Center for Physical Culture and Sports, Ufa, Bashkortostan. | 464-й учебно-тренировочный центр физкультуры и спорта - г. Уфа, Башкирия. |
| This year, to the list of recognized and well-known artists on Custom & Tuning Show was declared Marat Tuktarov from the city Salavat (Bashkortostan). | В этом году к списку признанных и известных мастеров на Custom&Tuning Show был заявлен Марат Туктаров из города Салават (Башкирия). |
| In 2000 turnover between the USA and Bashkortostan totaled 2 mln rubles, while today it totals 53 mln rubles. | В 2000 году оборот между Америкой и нашей республикой составлял более 112 миллионов долларов, сегодня он равен 53 миллионам долларов. |
| Just last year, there were signed Statement on friendship and cooperation between Bashkortostan and Saratov oblast, Agreement on trade and economical, technical and scientific, social and cultural cooperation between the republic and governments of Kurgansk, Cheliabinsk and Sverdlovsk oblasts. | Только в течение прошлого года были подписаны Договор о доужбе и сотрудничестве между нашей республикой и Саратовской областью, Соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом, социальном и культурном сотрудничестве с правительствами Курганской, Челябинской и Свердловской областей. |